top 雜病篇 卷之一 用藥 標本用藥先後

5.8 標本用藥先後

표본에 따라 약을 쓰는 순서

Using Medicinals in the Right Sequence According to the Tip and Root

1 內經曰, 有其在標而求之於標, 有其在本而求之於本, 有其在本而求之於標, 有其在標而求之於本. 故治有取標而得者, 有取本而得者, 有逆取而得者, 有從取而得者. 故知逆與從, 正行無問, 知標本者, 萬擧萬當. 不知標本, 是謂妄行.

《내경》에, "병이 표(標)에 있어서 표를 치료할 때가 있고, 본(本)에 있어서 본을 치료할 때가 있으며, 본에 있으나 표를 치료할 때가 있고, 표에 있으나 본을 치료할 때가 있다. 그러므로 치료할 때 표를 취하여 나을 때가 있고, 본을 취하여 나을 때가 있으며, 역치(逆治)하여 나을 때가 있고, 종치(從治)하여 나을 때가 있다. 역(逆)과 종(從)을 알면 의심할 바 없이 올바른 치료가 되고 표본을 알면 몇 번을 치료를 하여도 모두 합당하고 표본을 알지 못하면서 치료하는 것을 '함부로 치료한다'고 하는 것이다"라고 하였다.

The Inner Classic (內經) said, "There are many cases in treating diseases. Treating the tip for the disease in the tip, treating the root for the disease in the root, treating the tip for the disease in the root, and treating the root for the disease in the tip. Therefore, the disease is treated by treating the tip or the root. The disease is treated by normal treatment or reverse treatment. Knowing normal and reverse would result in the right treatment without question, and knowing the tip and the root would result in the right treatment even when any treatment is proceeded. Treating without knowing the tip and the root of the disease is referred to as 'treating thoughtlessly'".

2 先病而後逆者, 治其本, 先逆而後病者, 治其本. 先寒而後生病者, 治其本, 先病而後生寒者, 治其本. 先熱而後生病者, 治其本, 先熱而後生中滿者, 治其標. 先病而後泄者, 治其本, 先泄而後生他病者, 治其本, 必且調之, 乃治其他病. 先病而後生中滿者, 治其標, 先中滿而後煩心者, 治其本. 人有客氣有同氣1. 小大不利, 治其標, 小大利, 治其本. 病發而有餘, 本而標之, 先治其本, 後治其標, 病發而不足, 標而本之, 先治其標, 後治其本. 謹察間甚, 以意調之, 間者幷行, 甚者獨行. 《內經》

먼저 병이 난 뒤에 기혈이 어그러지면 그 본을 다스리고, 먼저 기혈이 어그러지고 나서 병이 나면 그 본을 다스린다. 먼저 한이 있다가 뒤에 병이 나면 그 본을 다스리고, 먼저 병이 난 뒤에 한이 생기면 그 본을 다스린다. 먼저 열이 난 뒤에 병이 나면 그 본을 다스리고, 먼저 열이 난 뒤에 중만(中滿)이 있으면 그 표를 다스린다. 먼저 병이 있다가 설사하면 그 본을 다스리고, 먼저 설사한 뒤에 다른 병이 생기면 그 본을 다스리되, 반드시 그것을 조리하고 나서 다른 병을 다스린다. 먼저 병이 있다가 중만이 생기면 그 표를 먼저 다스리고, 먼저 중만이 생긴 뒤에 가슴이 답답하면 그 본을 먼저 다스린다. 사람에게는 외감으로 생긴 객기(客氣)가 있고 내부에서 근원이 된 고기(固氣)가 있다. 대소변이 잘 나오지 않으면 그 표를 다스리고, 대소변이 잘 나오면 그 본을 다스린다. 사기(邪氣)가 남아도는 병이면 본으로부터 표로 전하게 되니 먼저 그 본을 다스린 뒤에 그 표를 다스린다. 정기(正氣)가 부족한 병이면 표로부터 본으로 전하게 되니 먼저 그 표를 다스린 뒤에 그 본을 다스린다. 병을 살펴서 성의껏 조리해야 하는 데, 가벼우면 표본을 함께 치료하고 심하면 하나만 치료한다. 《내경》

When qi and blood become messy after the disease initially started, the root should be treated first. When qi and blood became messy and then the disease begins, the root should be treated first. When there was coldness and then disease occurs, the root should be treated first. When there was disease and then coldness, the root should be treated first. When there was heat and then disease, the root should be treated first. When there was heat and then a fullness sensation in the abdomen, the tip should be treated. When there was disease and then diarrhea, the root should be treated. When there was diarrhea and then disease, the root should be treated first. However, diarrhea should be stabilized first and then the other disease. When there was disease and then a fullness sensation in the abdomen, the tip should be treated. When there was a fullness sensation in the abdomen and then stuffiness in the chest, the root should be treated. There are guest qi and combined qi in humans. When urine and feces do not come out, the tip should be treated. When urine and feces come out easily, the root should be treated. The disease whose pathogenic qi is exuberant is transferred from the root to the tip. Therefore, treat the root first and then the tip. The disease whose healthy qi is deficient is transferred from the tip to the root. Therefore, treat the tip first and then the root. Observe the disease and estimate it in the mind. If it is light, treat the tip and the root together, and if it is serious, treat only one. 《內經》

교감기 1 同氣*固氣 ※《素問識》, 《新校正》