내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.26 約方猶約囊
약방(約方)은 주머니를 졸라매듯 신중히 써야 한다
Prescriptions Should Be Used Carefully Like Tightening the Pocket
1 靈樞曰, 約方, 猶約囊也. 囊滿不約則輸泄. 方成不約, 則神與氣不俱. 故仲景以桂枝湯, 治外感風邪, 則曰若一服汗出, 病瘥停後服, 不必盡劑. 大承氣湯下大實大滿, 則曰得更衣, 止後服, 不必盡劑, 其愼之如此. 此爲大戒, 盖得聖人約囊之旨也. 《寶鑑》
《영추》에, "진단과 처방을 결합하는 것[約方]은 주머니를 졸라매듯 약을 신중히 써야 한다. 주머니가 가득 찼는데 단단하게 묶지 않으면 물건들이 쏟아진다. 진단과 처방을 만들었으나 약을 신중히 쓰지 않으면 신(神)과 기(氣)가 온전하지 못하게 된다"고 하였다. 그러므로 중경이 계지탕으로 외감풍사를 치료할 때 "만약 한 번 복용하여 땀이 나면서 병이 나으면 복용을 멈춘다. 약을 다 먹을 필요는 없다"고 하였고, 대승기탕으로 크게 실하고 그득한 것을 설사시킬 때도 "대변을 보면1 복용을 멈추고 약을 다 먹을 필요는 없다"고 하였으니 이처럼 약을 신중하게 썼다. 이것은 매우 조심한 것이니 성인이 주머니를 졸라매는 뜻을 터득한 것이다. 《보감》
Divine Pivot (靈樞) said, "Prescriptions should be used carefully like tightening the pocket. When the filled pocket is not tightened up, things inside will fall out. Using medicines thoughtlessly will lead to unstable spirit and qi". Therefore, when Zhongjing treated an external wind pathogen by a Cinnamomum Decoction, he said, "When the disease is treated after sweat came out, stop taking the prescription. It is not necessary to take all the prescription." When he induced diarrhea with a Great qi Coordinating Decoction to treat excessiveness and stuffiness, he said, "Stop taking the prescription when diarrhea comes out". He used prescriptions very carefully. This was a very cautious act. The saint knew how to tighten the pocket.
주석 1 대변을 보면고대 고위에 있던 사람들은 옷을 갈아입은 후 화장실에 갔던 데에서 연유하여 대변을 보는 것을 更衣(갱의)라고 하였다. ⤴
2 用藥無據, 反爲氣賊. 《靈樞》
약을 쓸 때 근거가 없으면 도리어 기를 갉아먹는다. 《영추》
When there is no evidence in using the prescription, it rather wastes qi《靈樞》
3 班固曰, 有病不治, 得中醫. 倘一藥之誤, 悔將噬臍. 古人云, 拙醫療病, 不如不療, 與此意同. 《入門》
반고(班固)가, "병이 있어도 치료하지 않으면 중급의 의사는 될 수 있다. 만약 약을 한 번 잘못 쓰면 후회를 해도 소용이 없다. "라고 하였다. 고인이, "서투른 의사가 병을 치료하는 것은 치료하지 않는 것만 못하다"고 했으니 이 뜻과 같다. 《입문》
Ban Gu (班固) said, "Not treating a disease at all is equal to a mid-level skilled doctor. When the wrong medicine is used, the patient will regret it greatly". An old man said "A low-skilled doctor treating the disease is worse than not treating at all". These phrases mean the same. 《入門》