내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
6.6 取吐法
토하게 하는 법
Emetic Method
1 須天氣淸明行之, 病急則不拘此法. 吐時, 宜辰卯二時. 內經曰, 平旦至日中, 天之陽, 陽中之陽也. 仲景大法, 春宜吐. 是天氣在上, 人氣亦在上, 一日之氣, 辰卯是其候也. 故宜早不宜夜, 先令病人隔夜不食. 《丹心》
토법은 날씨가 맑은 날에 써야 하지만 병이 급하면 여기에 구애될 필요는 없다. 토하게 할 때는 진시(辰時)ㆍ묘시(卯時)가 좋다. 《내경》에, "새벽에서 한낮까지는 천(天)의 양이니 양 중의 양이다"라고 하였다. 중경의 대법에 의하면 봄에 토법을 써야 한다. 이것은 천기가 위에 있고 인기(人氣)도 위에 있는 시기인데, 하루의 기운을 보면 진시(辰時)ㆍ묘시(卯時)가 여기에 해당한다. 그러므로 이른 아침에는 좋으나 밤에는 좋지 않다. 토법을 쓸 때는 먼저 환자가 전날 밤에 아무것도 먹지 않도록 해야 한다. 《단심》
The emetic method should be used on a clear day, but if the condition is urgent, the weather does not matter. Induce vomiting between 5:30 and 9:30 in the morning. The Inner Classic (內經) said, "From the early morning to the middle of the day, sky's yang is the yang of yang". According to Zhongjing (仲景)'s rule, in spring, the emetic method should be used. This is because heavenly qi and human qi are all above. This corresponds to the time from 5:30 to 9:30 in the morning. Therefore, the emetic method is recommended in the early morning, but is not recommended at night. When using the emetic method, do not let the patient eat anything in the previous night. 《丹心》
2 凡吐時, 先以布繫腰腹, 於無風處, 空心或半空心, 時得天氣淸朗爲好. 如風痰急病, 及傷食者, 不拘此例, 以吐爲度. 《入門》
토하게 할 때는 먼저 베로 허리와 배를 묶고 바람이 없는 곳에서 빈속이나 많이 먹지 않은 상태에서 날씨가 맑을 때 하는 것이 좋다. 풍담으로 병이 급하거나 식상(食傷)이 있을 때는 이런 것들에 상관없이 토해낼 때까지 한다. 《입문》
When inducing vomiting, it is recommended to do so on a clear day in the place where not much wind blows. It is also recommended to tie the waist and abdomen with hemp cloth, while the patient's stomach is empty or slightly filled. When the patient suffers from an urgent illness due to wind phlegm or food poisoning, the recommendations mentioned above can be omitted, so use the emetic method until the patient vomits. 《入門》
3 凡吐時, 能令人目翻, 吐時令閉雙目. 或不省人事, 則令人以手密掩之爲可. 《得效》
토할 때는 환자의 눈이 뒤집어질 수 있다. 토하게 할 때는 두 눈을 감게 한다. 혹 인사불성일 때는 다른 사람이 손으로 눈을 덮어주도록 하는 것이 좋다. 《득효》
While vomiting, the patient's eyes may be turned up. Therefore, make the patients' keep the eyes closed while vomiting. If the patient is in a syncope, make other people cover the patient's eyes. 《得效》