top 雜病篇卷之二 熱生風

1.3 熱生風

열은 풍을 생기게 한다

Heat Engenders Wind

1 凡濕生痰, 痰生熱, 熱生風. 《丹心》

습은 담을 생기게 하고, 담은 열을 생기게 하고, 열은 풍을 생기게 한다. 《단심》

Dampness engenders phlegm, and phlegm engenders heat, and heat engenders wind. 《丹心》

2 風病多因熱甚. 俗云風者, 言末而忘其本也. 非謂肝木之風實甚, 而卒中之, 亦非外中於風. 良由將息失宜, 而心火暴盛, 腎水虛衰, 不能制之. 則陰虛陽實而熱氣怫鬱, 心神昏冒, 筋骨不用而卒倒無所知也. 多因五志喜怒思悲恐過極, 而卒中者, 由五志過極皆爲熱甚故也. 《河間》

풍병은 대부분 열이 심해서 올 때가 많다. 민간에서 풍이라 말하는 것은 그 말단을 말하고 근본을 잊은 것이다. 중풍은 간목의 풍이 지나치게 실해서 갑자기 생기는 것이 아니고, 겉으로 풍사(風邪)에 맞아서 생기는 것도 아니다. 이것은 진실로 양생을 잘 하지 못해서 심화가 갑자기 성해지고 신수(腎水)가 허쇠하여 심화를 조절하지 못하기 때문에 생긴다. 그래서 음이 허하고 양은 실하여 열기가 쌓이므로 심신(心神)이 어지럽고 근골을 쓰지 못하며 졸도하여 아무것도 모르게 된다. 대부분 오지희ㆍ노ㆍ사ㆍ비ㆍ공가 지나쳐서 갑자기 쓰러질 때가 많은데, 오지(五志)가 지나쳐서 열이 심해졌기 때문이다. 《하간》

Wind disease forms due to extreme heat. When folks say about the wind is a mere extremity, they are unaware of the origin. Wind stroke is formed neither suddenly by excessive wind of liver Wood nor by receiving a wind pathogen. This is truly formed by exuberant heart Fire and deficient kidney Water losing control of the heart Fire due to improper life nurturing. Therefore, yin is deficient and yang is excessive. Heat accumulates and the heart and spirit become disordered. Muscle and bone cannot be used and the person faints and does not know anything. This is almost always due to the excessive five minds (joy, anger, thought, sorrow and fear). Heat is formed due to the excessive five minds. 《河間》

3 熱者, 風之體也. 風生於熱, 以熱爲本, 而風爲標也. 凡有風者, 卽風熱病也. 《河間》

열은 풍의 본체이다. 풍은 열에서 생기기 때문에 열은 근본이고 풍은 표(標)이다. '풍이 있다'는 것은 곧 풍열병을 말한다. 《하간》

Heat is the origin of wind. Wind is formed by heat, so heat is the root and wind is the tip. The existence of wind refers to the existence of a wind heat disease. 《河間》

4 鄕里有人, 忽覺心腹中熱甚, 服治風藥而愈. 後到夷陵, 見一太守. 夏月忽患熱甚不免, 以水灑地, 設簟臥其上, 令人扇之, 次日急中風, 數日而殂. 及到澧陽, 見一老婦, 夏中亦患熱, 夜出臥廳上, 次日中風. 其子煎飮小續命湯, 更召醫調治, 數日而愈. 始知人之中風, 因心腹中多大熱而後作也. 熱生風信哉. 《資生》

마을에 어떤 사람이 갑자기 심복부에 열이 심한 것을 느꼈는데 풍을 치료하는 약을 먹고 나았다. 그 후 이릉(夷陵)에 가서 한 태수를 보았다. 그는 여름철에 갑자기 참을 수 없을 만큼 열이 심해 물을 땅에 뿌리고 대자리를 깐 후 그 위에 눕고 다른 사람에게 부채를 부치게 하였는데 다음날 갑자기 중풍에 걸려 며칠만에 죽었다. 예양(灃陽)에 가서 한 노부인을 보았는데 마찬가지로 여름에 열병을 앓아 밤에 나와 대청마루에 누워 있더니 다음날 중풍에 걸렸다. 그 자식이 소속명탕을 달여 먹이고 의사를 불러 조치하니 며칠 뒤에 나았다. 이것으로 비로소 사람이 중풍에 걸리는 것은 대부분 심복부에 크게 열이 난 후 생기는 것을 알 수 있으니 '열이 풍을 발생시킨다'는 말은 참으로 맞는 말이다. 《자생》

A person in a village suddenly felt extreme heat in the pit of the stomach. The person was cured by taking a wind treating prescription. Then, the person went to Yiling (present-day Yichang, Hubei) and met the Administrator. In summer, he suddenly could not endure the heat, so he sprayed water on the land and placed a bamboo mat and then lied down on it. He let other people fan him. The next day, he suddenly got wind stroke and died within days. I saw one old woman in FengYang. She also got a heat disease in the summer and then lied down on the floor in the night. The next day, she got wind stroke. The son of the woman gave her a Minor Meritorious Life Decoction and called the doctor for the treatment. She became cured within days. Most people get wind stroke due to great heat in the pit of the stomach. The phrase 'heat engenders wind' is true. 《資生》