내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.30 陰盛隔陽
음성격양
Yin Exuberance and Yang Blockage
1 傷寒, 陰盛隔陽, 其證身冷反躁, 欲投井中, 脣靑面黑, 渴欲飮水復吐, 大便自利黑水, 六脉沈細而疾, 或無. 《入門》
상한에 음성격양(陰盛隔陽)이 되면 그 증상이 몸은 차가우나 도리어 번조증이 나서 우물에 들어가려고 하며, 입술이 파랗고 얼굴이 검게 되며, 갈증이 나서 물을 마시려고 하나 다시 토하고, 저절로 검은 물을 설사하며, 육맥이 침세(沈細)하면서 질(疾)하거나, 뛰지 않는다. 《입문》
When one has a yin exuberance yang obstruction in cold damage, the body is cold but contrarily has agitation and tries to go into the well, the lips turn blue and face turns black, one tries to drink water from thirst but vomits it, and spontaneously has black water diarrhea. The six pulses are sunken-fine and rapid, or there is no pulse. 《入門》
2 病人身冷, 脉沈細而疾, 煩躁而不飮水者, 陰盛隔陽也. 《活人》
환자의 몸이 차고 맥이 침세하면서 질(疾)하며, 번조가 있으면서 물을 마시지 않는 것은 음성격양으로 인한 것이다. 《활인》
When the patient's body is cold, pulse is sunken, fine and rapid, and doesn't drink water while with vexation and agitation, it is from a yin exuberance and yang obstruction. 《活人》
3 陰盛隔陽, 大虛證也. 身熱而脉不鼓擊, 或身冷而欲坐井中, 欲漱水而不入口, 非眞熱也. 宜霹靂散ㆍ迴陽返本湯. 《入門》
음성격양은 매우 허한 증상이다. 몸에 열이 나면서도 맥이 세게 뛰지 않거나, 몸이 차가운데도 우물에 들어가려 하고, 물로 입을 헹구기는 하지만 넘기지 않는 것은 진짜로 열이 있는 것이 아니다. 벽력산ㆍ회양반본탕을 써야 한다. 《입문》
A Yin exuberance and yang obstruction is an extremely deficient symptom. When one has a body fever, not a forceful pulse, and attempts to go into the well while the body is cold, and gargles with water but doesn't swallow, one doesn't actually have heat. Thunderbolt Powder should be used. 《入門》
4 一人患傷寒, 六脉沈伏不見, 深按至骨則若有力, 頭疼, 身溫, 煩躁, 指末皆冷, 胸中滿, 惡心, 醫皆不識. 許學士診之曰, 此陰中伏陽也. 仲景法中無此證, 若用熱藥則爲陰所隔, 不能導引眞陽, 反生客熱, 若用冷藥, 則眞火愈消. 須用破散陰氣, 導達眞火之藥. 用破1陰丹 二百粒作一服, 冷鹽湯下, 不時煩躁狂熱, 手足躁擾. 許曰, 俗所謂換陽也. 須臾稍定略睡, 汗出身冷矣. 《本事》
어떤 사람이 상한으로 육맥이 침복(沈伏)하여 나타나지 않으나 깊이 뼈까지 누르면 힘이 있는 듯 하고 머리가 아프고 몸이 따뜻하며, 번조가 있고 손가락ㆍ발가락 끝이 모두 차며, 가슴속이 그득하고 속이 메슥거렸으나 의사들이 모두 알지 못했다. 허학사가 진찰하고 말하기를, "이것은 음 속에 양이 숨었기 때문이다. 중경의 치료법에는 이러한 증상에 대한 것이 없다. 이 때 열약(熱藥)을 쓰면 음에 막혀 진양(眞陽)을 끌어내지 못하기 때문에 도리어 객열이 생기고, 냉약(冷藥)을 쓰면 진화(眞火)가 더욱 사그라든다. 그러므로 반드시 음기를 깨뜨리면서 진화에 도달할 수 있는 약을 써야 한다"고 하였다. 반음단 200알을 만들어 찬 소금물에 복용하게 하니 불시에 번조가 생기고 심하게 열이 나며 손발을 조급하게 휘저었다. 허학사가, "이것이 민간에서 '양기가 돌아온다[換陽]'고 말하는 것이다"라고 하였다. 잠시 후 환자가 점차 안정되고 약간 잠을 자더니 땀이 나면서 몸이 식었다. 《본사》
A person had cold damage. The six pulses were sunken-hidden and forceful when pressed to the bone. The person had headaches, the body was warm, had vexation and agitation, coldness of the finger and toe tips, stuffiness of the chest and nausea, but the doctors couldn't find its reason. Doctor Heo (許) diagnosed and said, "This is because yang hides among yin. Zhongjing (仲景) has no treatment for this symptom. When one uses hot medicinal on this, true yang cannot be dragged out from the obstruction of yin, so contrarily triggers guest heat. When one uses a cool medicinal, true Fire diminishes more. Thus, one must use a medicinal that can break yin qi and reach true Fire." 200 pills of Break Yin Elixir was made and administered with cold salt-water. The patient immediately had vexation and agitation, severe fever and swung the hands and feet agitatedly. Doctor Heo (許) said, "This is what is poplularly called 'returning of yang qi 《本事》
교감기 1 破*返 ※기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산 ⤴
5 若飮水者, 非此證也. 《活人》
만약 물을 마시면 이 증상이 아니다. 《활인》
If one drinks water, he or she does not have this syndrome. 《活人》