top 內景篇卷之二 黑藥止血

1.25 黑藥止血

검은색 약은 지혈한다

Black-colored Medicines Stop Bleeding

1 綱目曰, 燒灰, 諸黑藥, 皆能止血. 經曰, 北方黑色, 入通於腎. 夫血者, 心之色也. 血見黑卽止者, 由腎水能制心火故也.

《강목》에, "태운 재나 여러 검은 약들은 모두 지혈(止血)할 수 있다"고 하였다. 경(經)에, "북방은 흑색으로 신(腎)과 상통한다"고 하였다. 혈은 심장의 색이다. 혈이 검은 것을 만나면 멈추는 이유는 신수(腎水)가 심화(心火)를 제어하기 때문이다.

In the Compendium of Medicine (綱目) it is said, "Ashes or black-colored medicines can stop bleeding". In the Classic (經), it is said, "North is black and has a relationship with the kidneys". Blood shows the color of the heart. If blood meets the black color, the blood stops because kidney-Water controls heart-Fire.

2 止血, 宜五灰散ㆍ十灰散ㆍ十灰丸. 如百草霜ㆍ松烟墨ㆍ油髮(灰)ㆍ新綿(灰)ㆍ棕櫚(灰)ㆍ梔子ㆍ乾柿ㆍ荊芥ㆍ蓮房ㆍ蝟皮ㆍ牛角䚡之類, 皆可燒灰, 單服.

지혈에는 오회산ㆍ십회산ㆍ십회환을 써야 한다. 백초상ㆍ송연묵ㆍ유발(불에 태운 재)ㆍ햇솜(불에 태운 재)ㆍ종려(불에 태운 재)ㆍ치자ㆍ곶감ㆍ형개ㆍ연방ㆍ고슴도치 가죽ㆍ우각새 같은 것들을 태운 재를 단방으로 복용해도 괜찮다.

To stop bleeding, you should use Fivefold Ashes Powder, Tenfold Ashes Powder, or Tenfold Ashes Pill. You can also use the ashes of Fulvis Fumi Carbonisatus (百草霜), Pini Atramentum (松烟墨), Carbonisatus Crinis (油髮) (ashes), Silk thread (新綿) (ashes), Trachycarpi Petiolus (棕櫚) (ashes), Gardeniae Fructus (梔子), sun dried persimmon (乾柿), Schizonepetae Spica (荊芥), Nelumbinis Receptaculum (蓮房), Corium Erinacei seu Hemiechini (蝟皮), and bone gathered from a bull's horn (牛角䚡) as a single-medicine prescription.

1.25.1 五灰散 방제

오회산

Fivefold Ashes Powder

1 治一切失血及血崩. 蓮蓬殼ㆍ黃絹ㆍ亂髮ㆍ百草霜ㆍ棕櫚皮. 右各燒存性, 等分. 加梔子(炒黑)ㆍ蒲黃(炒)ㆍ松烟墨ㆍ血竭. 共爲細末, 每三錢, 以生藕汁, 生蘿葍汁調服之. 或蜜丸, 米飮下五十丸亦可. 《回春》

모든 실혈과 혈붕을 치료한다. 연방ㆍ누런 비단ㆍ난발(亂髮)ㆍ백초상ㆍ종려피. 이 약들을 같은 양으로 약성이 남게 태운다. 여기에 치자(검게 볶은 것)ㆍ포황(볶은 것)ㆍ송연묵ㆍ혈갈을 모두 넣고 곱게 가루 낸 후 3돈씩 연근 생즙이나 무 생즙에 타서 먹는다. 꿀로 반죽하여 환을 만들어 미음으로 50알씩 먹어도 괜찮다. 《회춘》

It treats all kinds of losses of blood and flooding. Nelumbinis Receptaculum (蓮蓬), yellow silk, Carbonisatus Crinis (油髮), Fulvis Fumi Carbonisatus (百草霜), and Trachycarpi Petiolus (棕櫚皮). Take all these medicines in the same quantities, burn to ashes but the nature of drugs should remain. Add Gardeniae Fructus (梔子) (stir-bake until it becomes black), Typhae Pollen (蒲黃) (stir-baked), Pini Atramentum (松烟墨) and Draconis Sanguis (血竭), and grind into a fine powder. Mix this powder in raw Nelumbinis Rhizoma (蓮根) juice or the fresh juice of Raphani Radix (蘿葍) and take it. You can also knead it with honey and make pills. Take 50 pills with rice gruel. 《回春》

1.25.2 十灰散 방제

십회산

Tenfold Ashes Powder

1 治嘔吐咯嗽血, 及虛勞大吐血. 大薊ㆍ小薊ㆍ柏葉ㆍ荷葉ㆍ茅根ㆍ茜根ㆍ大黃ㆍ梔子ㆍ棕櫚皮ㆍ牡丹皮 各等分. 右燒存性, 出火毒, 硏爲極細末. 用生藕汁, 或蘿葍汁磨松墨半椀, 調服五錢, 卽止. 《新書》

구혈ㆍ토혈ㆍ각혈ㆍ수혈과 허로로 크게 토혈하는 것을 치료한다. 대계ㆍ소계ㆍ측백엽ㆍ연잎ㆍ모근ㆍ천초근ㆍ대황ㆍ치자ㆍ종려피ㆍ목단피 모두 같은 양. 이 약들을 약성이 남게 태우고 화독(火毒)을 뺀 후 아주 곱게 간다. 연근 생즙이나 무즙으로 송연묵을 간 것 반 잔에 5돈씩 타서 먹으면 곧 멎는다. 《신서》

It treats vomiting blood, hematemesis, hemoptysis, coughing with bloody sputum, and hematemesis due to fatigue and deficiency. The same quantities of Cirsii Radix (大薊), Cephalonoplosi Herba (小薊葉), Thujae Orientalis Folium (側柏葉), Nelumbinis Folium (荷葉), Imperatae Rhizoma (白茅根), Rubiae Radix (茜根), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), Gardeniae Fructus (梔子), Trachycarpi Petiolus, and Moutan Cortex (牡丹皮). Burn these medicines into ashes but the nature of drugs should remain. Then remove the Fire toxin and grind into fine powder. Mix 5 don to half cup of Pini Atramentum grind with fresh juice of raw Nelumbinis Rhizoma (蓮根) or juice of Raphani Radix (松墨), and the bleeding will stop. 《新書》

1.25.3 十灰丸 방제

십회환

Tenfold Ashes Pill

1 治血崩及一切失血. 黃絹(灰)ㆍ馬尾(灰)ㆍ藕節(灰)ㆍ艾葉(灰)ㆍ蒲黃(灰)ㆍ蓮蓬(灰)ㆍ油髮(灰)ㆍ棕櫚(灰)ㆍ赤松皮(灰)ㆍ新綿(灰) 各等分. 右爲末, 以醋煮糯米糊和丸梧子大, 米飮下百丸. 《丹心》

혈붕과 모든 실혈을 치료한다. 누런 비단(불에 태운 재)ㆍ말의 꼬리(불에 태운 재)ㆍ우절(불에 태운 재)ㆍ애엽(불에 태운 재)ㆍ포황(불에 태운 재)ㆍ연방(불에 태운 재)ㆍ유발(불에 태운 재)ㆍ종려(불에 태운 재)ㆍ적송(껍질을 불에 태운 재)ㆍ햇솜(불에 태운 재) 모두 같은 양. 이 약들을 가루내어 식초를 넣어 쑨 찹쌀 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 미음에 100알씩 먹는다. 《단심》

It treats flooding and all sorts of loss of blood. Use the same quantities of yellow silk (ashes), horsehair (ashes), Nelumbinis Rhizomatis Nodus (蓮根) (ashes), Artemisiae Argyi Folium (艾葉) (ashes), Typhae Pollen (蒲黃) (ashes), Nelumbinis Receptaculum (蓮蓬) (ashes), Carbonisatus Crinis (油髮) (ashes), Trachycarpi Petiolus (棕櫚) (ashes), Pine tree (赤松皮) (ashes), and Silk thread (新綿) (ashes). Grind these medicines into powder, knead with paste made of waxy rice, and make pills as big as the seed of the royal foxglove tree. Take 100 pills with rice gruel. 《丹心》