내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.6 中暍中熱之辨
중갈과 중열의 구분
Differentiation of Heat Stroke and Summer-heat Damage
1 仲景傷寒論中, 一證曰中暍, 卽中暑也. 脉虛而微弱, 煩渴引飮, 體熱自汗, 宜淸暑益氣湯等補益之劑.
중경이 《상한론》에서 중갈(中暍)이라 부른 증상은 곧 중서이다. 맥이 허(虛)하면서 미약(微弱)하고 번갈로 물을 찾으며, 몸에 열이 나고 자한이 있을 때는 청서익기탕 같은 보익하는 약을 써야 한다.
What Zhongjing (仲景) referred to as heat stroke in the Treatise on Cold Damage and Miscellaneous Diseases (傷寒論) was summer-heat damage. If the pulse is vacuous, faint and weak, the person searches for water due to heat vexation, and there is a fever and spontaneous sweating, a tonifying prescription like a Clear Summerheat and Augment qi Decoction should be used.
2 一證曰熱病, 卽中熱也. 脉洪而緊盛, 頭痛身熱, 口燥心煩, 宜白虎湯等淸涼之劑. 《正傳》
열병이라 부른 증상은 곧 중열이다. 맥이 홍(洪)하면서 긴성(緊盛)하고 머리가 아프고 몸에 열이 나며, 입이 마르고 가슴이 답답할 때는 백호탕 같은 찬 약을 써야 한다. 《정전》
The condition we call a heat disease refers to heat stroke. If the pulse is surging, tight and exuberant, and there are headaches, fever, dry mouth, and stuffiness in the chest, a cold prescription like a White Tiger Decoction should be used. 《正傳》
3 靜而得之爲中暑, 中暑者陰證, 當發散也. 或避暑於深堂大厦得之. 其證必頭痛惡寒, 身形拘急, 肢節疼痛而煩心, 肌膚大熱無汗. 爲房室之陰寒所遏, 使周身陽氣不得伸越. 宜蒼朮白虎湯方見寒門, 或六和湯, 加羌活ㆍ川芎ㆍ蒼朮, 或二香散. 《東垣》
가만히 있다가 병을 얻은 것이 중서인데, 중서는 음증이니 발산시켜야 한다. 간혹 으슥한 집이나 큰집에서 더위를 피하다가 생긴다. 그 증상은 반드시 두통, 오한이 있고 몸이 오그라들며, 사지관절이 아프면서 가슴이 답답하며, 피부에 몹시 열이 나는데 땀이 없는 것이다. 집에 있는 찬 기운에 막혀서 온몸의 양기가 퍼지지 못하기 때문이다. 창출백호탕처방은 상한문에 나온다이나 육화탕에 강활ㆍ천궁ㆍ창출을 넣어 쓰거나 이향산을 써야 한다. 《동원》
If the person gets the disease while standing still, it is called summer-heat damage. Summer-heat damage is a yin syndrome so it should be dispersed. It may be formed while avoiding heat in a big or hidden house. The symptoms must include headaches, an aversion to cold, contraction of the body, pain in the four joints, stuffiness in the chest, and a fever on the skin without sweat. Yang qi in the body cannot spread out due to the cold energy in the house. An Atractylodes White Tiger Decoction see the chapter on Cold for the prescription or a Six Harmonies Decoction combined with Osterici Radix (羌活), Cnidii Rhizoma (川芎) and Atractylodis Rhizoma (蒼朮), or Two Aromas Powder should be used. 《東垣》
4 動而得之爲中熱, 中熱者陽證, 爲熱傷元氣也. 若行人, 或農夫於日中勞役得之. 其證必苦頭痛, 發躁熱惡熱, 捫之肌膚大熱, 必大渴引飮, 汗大泄, 無氣以動. 乃爲天熱外傷肺氣, 宜人參白虎湯ㆍ竹葉石膏湯. 二方幷見寒門《東垣》
움직이다가 병을 얻은 것이 중열인데, 중열은 양증으로 원기가 열에 상한 것이다. 길가는 사람이나 농부가 햇볕에서 일을 하다가 생긴다. 그 증상은 반드시 두통으로 고생하고 번조증과 열이 나는데 열을 싫어하며, 피부를 만져보면 심하게 열이 나며, 반드시 갈증이 심하여 물을 찾으며, 땀이 몹시 나고 움직일 기운이 없다. 이는 더운 날씨 때문에 겉으로 폐기를 상한 것이다. 인삼백호탕ㆍ죽엽석고탕두 처방은 다 상한문에 나온다을 써야 한다. 《동원》
If the pulse gets a disease while moving, it is heat stroke. Heat stroke is damage to genuine qi by a yang syndrome. It is formed among farmers or people who walk on the roads. The symptoms must include headaches, an unstable mind, a fever, an aversion to heat, strong heat when the skin is pressed, extreme thirst which leads the patient to search for water, sweating and powerlessness in the movement. It is because the person's lung qi is damaged due to hot weather. A Ginseng White Tiger Decoction or Bamboo Leaf and Gypsum Decoction see the chapter on Cold for the prescriptions should be used. 《東垣》