top 雜病篇卷之三 濕病類傷寒

3.7 濕病類傷寒

습병은 상한과 유사하다

Dampness Disease Resembles Cold Damage

1 中濕ㆍ風濕ㆍ濕溫, 皆類傷寒. 中濕之由, 風雨襲虛, 山澤蒸氣, 濕流關節, 一身盡痛. 風濕者, 其人先中濕, 又傷風, 故謂之風濕. 其人中濕, 因而中暑, 名曰濕溫. 《活人》

중습(中濕)ㆍ풍습(風濕)ㆍ습온(濕溫)은 모두 상한과 유사하다. 중습은 풍우(風雨)가 몸의 허한 틈을 타서 들어오거나 산과 연못의 증기로 인한 것인데, 습기가 관절에 돌아 다녀 온몸이 아프다. 풍습은 먼저 중습이 된 후 또 풍에 상한 것이다. 그래서 풍습이라고 한다. 중습이 된 후 서(暑)에 적중된 것을 습온이라고 한다. 《활인》

Dampness stroke, wind dampness and dampness warm all resemble cold damage. Dampness stroke is caused by wind and rain that invade the body when the body is deficient or it can be also caused by vapor in the mountains and ponds. Dampness moves around the joints, so all of the body become painful. Wind dampness is wind damage after dampness stroke. Therefore, it is called wind dampness. After wind dampness, if the person receives summer-heat, it is called dampness warm. 《活人》

2 傷寒有五, 其一爲中濕. 盖風濕之氣, 中人爲病發熱, 與溫病相類, 故曰濕溫也. 難經曰, 濕溫之脉, 陽濡而弱, 陰小而急. 《活人》

상한에는 5가지가 있는데 그 중에 하나가 중습이다. 풍습의 사기(邪氣)가 사람을 침입하면 열이 나는 것이 온병과 유사하여 습온이라고 한다. 《난경》에, "습온의 맥은 양맥은 유(濡)ㆍ약(弱)하고 음맥은 소(小)ㆍ급(急)하다"고 하였다. 《활인》

There are five kinds of cold damage. One of them is dampness stroke. When wind dampness invades the person, the fever resembles that of a warm disease. Therefore, it is called dampness warm. The Classic of Difficult Issues (難經) said, "The yang pulse of dampness warm is soggy and weak, and the yin pulse is small and rapid". 《活人》