내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.4 辨五臟熱證
오장 열증의 구분
Five Heat Syndromes of the Five Viscera
1 身熱有五, 而其狀各異. 《東垣》
몸에 열이 나는 것은 5가지가 있는데 증상이 각각 다르다. 《동원》
There are five kinds of heat syndrome in the body. Their symptoms are all different. 《東垣》
5.4.1 肝熱
간열
Liver Heat
1 肝熱者, 按之肌肉之下至骨之上, 乃肝之熱也. 寅卯間尤甚. 其證四肢滿悶1, 便難, 轉筋, 多怒多驚, 筋痿不能起於床. 宜瀉靑丸方見五藏ㆍ柴胡飮子. 《東垣》
간열이란 증상은 누르면 기육의 아래, 뼈의 위에서 있는 것으로 간에 열이 있는 것이다. 인시(寅時)와 묘시(卯時) 사이에 더욱 심해진다. 증상은 사지가 모두 불편하고 대소변을 보기 어려우며, 근이 뒤틀리고 잘 성내고 놀라며, 근위(筋痿)로 침대에서 일어날 수 없는 것이다. 사청환처방은 오장문에 나온다ㆍ시호음자를 써야 한다. 《동원》
When there is heat between the flesh and bone when pressed, it is the sign of liver heat. It becomes worse between 3 o'clock and 7 o'clock in the morning. The symptoms are uncomfortableness of the four limbs, difficulty in releasing urine and feces, twisted muscles, and the patient easily becoming angry or surprised. The patient cannot wake up from the bed due to muscle atrophy. A Drain Green Pill see the chapter on Five Viscera and Six Bowels for the prescription and Bupleurum Pill should be used. 《東垣》
교감기 1 悶閉 ※기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산 ⤴
5.4.2 心熱
심열
Heart Heat
1 心熱者, 微按, 至皮膚之下肌肉之上, 輕手乃得. 微按至皮毛之下則熱. 少加力按之則全不熱. 是熱在血脉也. 日中太甚, 其證煩心心痛, 掌中熱而啘. 宜導赤散方見五藏ㆍ黃連瀉心湯見1神部. 《東垣》
심열은 약간 누르면 피부와 기육 사이에 있어 가볍게 눌러도 느껴진다. 약간 누르면 피모(皮毛)의 아래에서 열이 나지만 조금 더 힘을 주어 누르면 전혀 열이 나지 않으니 열이 혈맥에 있기 때문이다. 한낮에 매우 심해진다. 증상은 가슴이 답답하고 명치가 아프며, 손바닥에 열이 나면서 헛구역질을 하는 것이다. 도적산처방은 오장문에 나온다ㆍ황련사심탕처방은 신문(神門)에 나온다을 써야 한다. 《동원》
When there is heat between the skin and flesh when pressed, it is the sign of heart heat. It can be felt even when pressed lightly. When pressed lightly, the fever comes from the bottom of the skin and hair. When pressed slightly deeply, heat cannot be felt. This is because heat is in a blood vessel. It becomes worse in the middle of the day. The symptoms are stuffiness in the chest, pain in the pit of the stomach, palm heat, and empty vomiting. Guide Out Red Powder see the chapter on Five Viscera and Six Bowels for the prescription and a Coptidis Rhizoma Purge Heart Decoction see the chapter on Spirit for the prescription should be used. 《東垣》
교감기 1 見*方見 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산 ⤴
5.4.3 脾熱
비열
Spleen Heat
1 脾熱者, 輕手捫之不熱, 重按至筋骨亦不熱, 不輕不重在輕手重手之間. 此熱在肌肉. 遇夜尤甚, 其證必怠惰嗜臥, 四肢不收, 無氣以動. 實熱, 則用瀉黃散方見五藏ㆍ調胃承氣湯方見寒門, 虛熱, 則用人參黃芪散方見虛勞ㆍ補中益氣湯方見內傷. 《東垣》
비열은 가볍게 손을 문지르면 열이 나지 않고, 근골까지 깊게 눌러도 열이 나지 않으며, 가볍지도 깊지도 않게 중간 정도로 누르면 있다. 이것은 열이 기육에 있는 것이다. 밤이 되면 더 심해진다. 증상은 반드시 나른하여 눕기 좋아하고 사지를 거두지 못하며, 움직일 힘이 없는 것이다. 실열일 때는 사황산처방은 오장문에 나온다ㆍ조위승기탕처방은 상한문에 나온다을 쓰고, 허열에는 인삼황기산처방은 허로문에 나온다ㆍ보중익기탕처방은 내상문에 나온다을 써야 한다. 《동원》
Spleen heat does not manifest when the palm is rubbed softly, or pressed deeply to the muscle and bone. It manifests when it is pressed with middle force. The heat is in the flesh. It becomes worse in the night. The symptoms are the following: the patient tends to lie down, cannot control the four limbs, and the patient does not have the power to move. When it is excessive heat, Purge Yellow Powder see the chapter on Deficiency Vexation for the prescription and a Tonify the Center to Augment the qi Decoction see the chapter on Internal Damage for the prescription should be used.《東垣》
5.4.4 肺熱
폐열
Lung Heat
1 肺熱者, 輕手乃得, 微按全無, 瞥瞥然見於皮毛上1, 日西尤甚, 乃皮毛之熱也. 其證必見喘咳, 洒淅寒熱. 輕者, 宜瀉白散方見五藏ㆍ人參地骨皮散, 重者, 白虎湯方見寒門ㆍ涼膈散. 《東垣》
폐열은 가볍게 누르면 느껴지고 약간 누르면 전혀 없으며, 언뜻언뜻 피모(皮毛) 아래에서 나타나며, 해질 무렵에 더 심해진다. 이것이 피모의 열이다. 증상은 반드시 숨이 차고 기침을 하며, 오싹오싹 한열이 있는 것이다. 가벼울 때는 사백산처방은 오장문에 나온다ㆍ인삼지골피산을 쓰고, 중할 때는 백호탕처방은 상한문에 나온다ㆍ양격산을 써야 한다. 《동원》
Lung heat is felt when pressed lightly. When it is pressed slightly, heat does not manifest. It sometimes manifests under the skin and hair. It becomes worse around sunset. This is heat of the skin and hair. The symptoms are the following: shortness of breath, coughing, and chills and heat. When it is light, Drain White Powder see the chapter on Five Viscera and Six Bowels for the prescription and Ginseng and Lycium Bark Powder are used. When it is serious, a White Tiger Decoction see the chapter on Cold for the prescription and Cool Rib Cage Powder should be used. 《東垣》
교감기 1 上*下 ※기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산 ⤴
5.4.5 腎熱
신열
Kidney Heat
1 腎熱者, 輕按之不熱, 重按至骨, 其熱蒸手, 如火如灸. 其證骨蘇蘇然如蟲蝕其骨, 困熱不任, 亦不能起於床. 滋腎丸方見小便ㆍ六味地黃丸, 主之. 方見虛勞《東垣》
신열(腎熱)은 가볍게 누르면 열이 나지 않고, 깊게 눌러 뼈에 닿으면 열이 불이나 뜸불을 만진 것처럼 손을 훈증한다. 증상은 벌레가 뼈를 파먹는 것처럼 안절부절하고, 열에 시달려 감당할 수 없고 침대에서 제대로 일어나지도 못하는 것이다. 자신환처방은 소변문에 나온다ㆍ육미지황환처방은 허로문에 나온다으로 치료한다. 《동원》
Kidney heat steams the hands like fire or moxibustion fire when the hands are pressed to the bone. The symptoms are the following: the person becomes restless as though insects are biting the bone. The person also cannot endure the heat and cannot wake up from the bed. A Nourish Kidneys Pill see the chapter on Urine for the prescription and Six Ingredients Rehmannia Pill see the chapter on Deficiency Vexation for the prescription are mostly used. 《東垣》
5.4.6 柴胡飮子 방제
시호음자
Bupleurum Pill
1 治肝熱. 柴胡ㆍ黃芩ㆍ人參ㆍ當歸ㆍ赤芍藥ㆍ大黃ㆍ甘草 各一錢. 右剉, 作一貼, 入薑 三片, 水煎服之. 《丹心》
간열을 치료한다. 시호ㆍ황금ㆍ인삼ㆍ당귀ㆍ적작약ㆍ대황ㆍ감초 각 1돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣어 물에 달여 먹는다. 《단심》
It treats liver heat. 1 don of Bupleuri Radix (柴胡), Scutellariae Radix (黃芩), Ginseng Radix (人參), Angelica Gigantis Radix (當歸), Paeoniae Radix (赤芍藥), Rhei Radix et Rhizoma (大黃) and Glycyrrhizae Radix (甘草). Cut these herbs to make one package. Boil these in water with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), and then take. 《丹心》
5.4.7 人參地骨皮散 방제
인삼지골피산
Ginseng and Lycium Bark Powder
1 治肺熱. 人參ㆍ地骨皮ㆍ柴胡ㆍ生地黃ㆍ黃芪 各一錢半, 知母ㆍ石膏 各一錢, 赤茯苓 五分. 右剉, 作一貼, 入薑三煎服. 又治藏中積冷, 榮中熱, 脉按不足, 擧有餘, 乃陽有餘陰不足也. 《入門》
폐열을 치료한다. 인삼ㆍ지골피ㆍ시호ㆍ생지황ㆍ황기 각 1.5돈, 지모ㆍ석고 각 1돈, 적복령 5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣어 물에 달여 먹는다. 또, 오장에 냉이 쌓이고 영(榮) 속에 열이 있어 맥을 깊게 누르면 부족하고 약간 누르면 여유가 있는 경우를 치료한다. 이렇게 되는 것은 양은 남고 음은 부족하기 때문이다. 《입문》
It treats lung heat. 1.5 dons of Ginseng Radix (人參), Lycii Radicis Cortex (地骨皮), Bupleuri Radix (柴胡), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃) and Astragali Radix (黃芪), 1 don of Anemarrhenae Rhizoma (知母) and Gypsum Fibrosum (石膏), and 5 puns of Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓). Cut these herbs to make one package. Boil these with water and 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), and then take. Also, when cold accumulates in the five viscera and there is heat in the nutrients, making the pulse weak when pressed deeply and strong when pressed slightly, it can be treated with this medicine. This is because yang is in excess and yin is lacking. 《入門》