내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.1 魂魄爲夢
혼백이 꿈이 된다
The Ethereal Soul and Corporeal Soul Become Dreams
1 凡夢皆緣魂魄役物. 又曰, 形接而爲事, 神遇而爲夢. 《類聚》
꿈은 모두 혼백이 사물에 작용하여 생기는 것이다. 또, 몸[形]이 사물을 만나면 일이 생기고, 신(神)이 사물을 만나면 꿈이 된다고 하였다. 《유취》
All dreams are produced by the ethereal soul and it is the corporeal soul that acts over matter. Moreover, when the body comes in contract with matter, it causes events to take place; when the spirit meets matter, it causes dreams. 《類聚》
2 古之眞人, 其寢不夢, 寢不夢者, 神存故也. 《正理》
옛 진인(眞人)들은 잘 때 꿈을 꾸지 않았다. 잘 때 꿈을 꾸지 않는 것은 신(神)이 온전히 존재하기 때문이다. 《정리》
True men in the old times did not dream when they slept. If one does not dream in one's sleep, it is because one's spirits is intact. 《正理》
3 心實則夢可憂可驚可怪之事, 虛則魂魄飛揚, 紛紜多夢, 宜別離散ㆍ益氣安神湯. 《入門》
심(心)이 실하면 걱정하거나 놀라거나 괴이한 일에 대한 꿈을 꾼다. 허하면 혼백이 날아다니고 어지러운 꿈을 많이 꾼다. 별리산ㆍ익기안신탕을 써야 한다. 《입문》
If the heart is in excess, the patient dreams of anxious, surprising, or strange things. If the heart is deficient, the patient's ethereal and corporal souls roam around and the dreams are troubled. Use Seperation Powder or Augment Qi and Calm Spirit Decoction. 《入門》
4 邪客使魂魄不安者, 血氣少也. 血氣少者, 屬於心, 心氣虛者, 其人多畏, 合目欲眠, 夢遠行而精神離散, 魂魄妄行. 陰氣衰者爲癲, 陽氣衰者爲狂. 《仲景》
사기(邪氣)가 들어와 혼백이 불안해지는 것은 혈기가 적기 때문이다. 혈기가 적은 것은 심(心)에 속한다. 심기(心氣)가 허하면 두려움이 많고 눈을 감고 자려고만 하며, 멀리 가는 꿈을 꾸고 정신(精神)이 흩어지며, 혼백이 제멋대로 돌아다닌다. 음기가 쇠약하면 전질(癲疾)이 되고, 양기가 쇠약하면 광병(狂病)이 된다. 《중경》
When pathogenic qi enters and the ethereal and corporal souls become anxious, it is because there is a blood qi deficiency. A deficiency of blood qi is related to the heart. If the heart qi is deficient, the patient has a lot of fear, only wants to close one's eyes, and go to sleep, dreams of going somewhere far away, and the essence-spirit is dispersed and the ethereal and corporeal souls wander out of control. When yin qi is deficient, it causes epilepsy; when yang qi is deficient, it causes manic psychosis. 《仲景》
2.1.1 別離散 방제
별리산
Seperation Powder
1 治心風爲病, 男夢見女, 女夢見男, 宜此去邪, 使不復見. 故云別離. 白朮 一兩, 天雄ㆍ附子ㆍ肉桂ㆍ乾薑ㆍ茜根 各三錢, 茵芋葉ㆍ桑寄生 各五錢, 細辛ㆍ菖蒲 各二錢. 右爲末, 每二錢, 空心白湯調下. 熱者去雄附薑桂, 加知母ㆍ黃柏 各三錢, 當歸ㆍ地黃 各五錢. 《入門》
심풍(心風)으로 병이 들어 남자가 꿈에서 여자를 보고 여자가 꿈에서 남자를 보는 것을 치료한다. 이 약으로 사기를 제거하여 다시 보지 않게 해야 한다. 그래서 '별리(別離)'라고 한 것이다. 백출 1냥, 천웅ㆍ부자ㆍ육계ㆍ건강ㆍ천초근[茜根] 각 3돈, 인우엽ㆍ상기생 각 5돈, 세신ㆍ창포 각 2돈. 이 약들을 가루내어 2돈씩 끓인 물에 타서 빈속에 먹는다. 열이 있는 사람은 천웅ㆍ부자ㆍ건강ㆍ육계를 빼고 지모ㆍ황백 각 3돈, 당귀ㆍ지황 각 5돈을 넣는다. 《입문》
It treats cases when a man meets a woman in his dreams and a woman meets a man in her dreams, a symptom caused by heart wind. Clear the pathogenic qi with this medicine and it stops the patient from meeting the other gender in his/her dreams again. That is why this medicine is called 'byeolri (別離, the meaning of separation)'. 1 nyang of Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), 3 don of Aconiti Singularis Radix seu Folium (天雄), Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子), Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂), Zingiberis Rhizoma (乾薑) and Rubiae Radix (茜根) each, 5 don of Skimmiae Folium (茵芋葉) and Loranthi Ramulus (桑寄生) each, and 2 don of Asiasari Radix et Rhizoma (細辛) and Acori Gramineri Rhizoma (菖蒲) each. Grind these drugs into powder, add 2 don of the powder in boiled water and drink on an empty stomach. If the patient has a fever, remove Aconiti Singularis Radix seu Folium (天雄), Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子), Zingiberis Rhizoma (乾薑) and Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂) and add 3 don of Anemarrhenae Rhizoma (知母) and Phellodendri Cortex (黃柏) each, and 5 don of Angelica Gigantis Radix (當歸), and Rehmanniae Radix Crudus (Terra) (地黃) each. 《入門》
2.1.2 益氣安神湯 방제
익기안신탕
Augment Qi and Calm Spirit Decoction
1 治七情六淫相感, 而心虛, 夜多夢寐, 睡臥不寧, 恍惚驚悸. 當歸ㆍ茯神 各一錢, 生地黃ㆍ麥門冬ㆍ酸棗仁(炒)ㆍ遠志ㆍ人參ㆍ黃芪(蜜炒)ㆍ牛膽南星ㆍ竹葉 各八分, 小草1ㆍ黃連 各四分. 右剉, 作一貼, 薑 三片, 棗 二枚, 水煎服. 《回春》
칠정과 육음(六淫)에 상하여 심이 허해져 밤에 잘 때 꿈을 많이 꾸고 잠자리가 편안하지 않으며, 정신이 없고 놀란 듯 가슴이 두근거리는 것을 치료한다. 당귀ㆍ복신 각 1돈, 생지황ㆍ맥문동ㆍ산조인(볶은 것)ㆍ원지ㆍ인삼ㆍ황기(꿀에 축여 볶은 것)ㆍ우담남성ㆍ죽엽 각 8푼, 소초ㆍ황련 각 4푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개와 함께 물에 달여 먹는다. 《회춘》
It treats cases when a patient dreams a lot during sleep, experiences discomfort while sleeping with ecstasy, and fright palpitations due to a heart deficiency caused by the seven emotions and six excesses. 1 don of Angelica Gigantis Radix (當歸) and Hoelen cum Radix (茯神) each, 8 pun of Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Liriopis Tuber (麥門冬), Zizyphi Semen (stir-baked) (酸棗仁), Polygalae Radix (遠志), Ginseng Radix (人蔘), Astragali Radix (moistened in honey then stir-baked) (黃芪), Bovis Fel Preparata Arisaematis Rhizoma (牛膽南星) and Phyllostachys Folium (竹葉) each, and 4 pun of Polygalae Folium (小草) and Coptidis Rhizoma (黃連) each. Mince these drugs to make 1 package, and decoct in water with 3 peices of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), and 2 units of Zizyphi Fructus (大棗). 《回春》
교감기 1 小草甘草 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산
ㅤ• 小草 ※《萬病回春》 ⤴