내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.7 火熱有實有虛
화열의 허실
Deficiency and Excess of Fire and Heat
1 能食而熱, 口舌乾燥, 大便難者, 實熱也. 以辛苦大寒之劑下之, 瀉熱補陰. 脉洪盛而有力者, 是已. 《東垣》
잘 먹으면서 열이 나고 입과 혀가 마르며 대변을 보기 어려운 것은 실열이 있는 것이다. 맵고 쓰고 매우 차가운 약으로 설사시켜서 열을 내보내고 음을 보해야 한다. 맥이 홍성(洪盛)하면서 유력(有力)할 때가 이와 같은 것이다. 《동원》
If the person eats well, has a fever, has difficulty in releasing feces, suffers from a dry mouth and tongue, it is because of excessive heat. Tonify yin and remove heat by inducing diarrhea with pungent, bitter and very cold medicine. This is the same as when the pulse is surging, exuberant and powerful. 《東垣》
2 不能食而熱, 自汗氣短者, 虛熱也. 以甘寒之劑, 瀉熱補氣, 脉虛弱無力者, 是已. 《東垣》
제대로 먹지 못하면서 열이 나고 자한이 있으며 숨이 짧은 것은 허열이 있는 것이다. 달고 차가운 약으로 열을 내보내고 기를 보해야 한다. 맥이 허약(虛弱)하고 무력(無力)할 때가 이와 같은 것이다. 《동원》
If the person cannot eat properly, has a fever, spontaneous sweating, and is short of breath, then the person has deficient heat. Remove the heat and tonify qi with sweet and cold medicine. This is the same as when the pulse is vacuous, weak and powerless. 《東垣》
3 五藏陰也. 所主皆有形, 骨肉筋血皮毛, 是也. 此五藏皆陰足, 陰足而熱反勝之, 是爲實熱. 若骨痿, 肉爍, 筋緩, 血枯, 皮聚, 毛落者, 陰不足而有熱疾, 是虛熱也. 《海藏》
오장은 음(陰)으로 유형(有形)의 골ㆍ육ㆍ근ㆍ혈ㆍ피ㆍ모를 모두 주관한다. 오장이 모두 음(陰)이 충족한데도 도리어 열이 성한 것은 실열이 있는 것이다. 뼈[骨]가 무력해지고 살[肉]이 녹으며, 근이 늘어지고 혈이 마르며, 피부[皮]가 쭈글쭈글해지고 털[毛]이 빠지는 것은 음이 부족하여 열병이 있는 것이다. 이것은 허열이다. 《해장》
The five viscera are yin. They govern bone, flesh, muscle, blood, skin and hair. Heat is exuberant even though yin of the five viscera are replete because there is excessive heat. Bone becomes powerless, flesh melts, muscle becomes loose, blood dries, skin gets wrinkled, and hair falls out because there is a heat disease due to a yin deficiency. This is deficient heat. 《海藏》
4 脉實數者, 實熱也. 《丹心》
맥이 실삭(實數)하면 실열이 있는 것이다. 《단심》
If the pulse is replete and rapid, then there is excessive heat. 《丹心》
5 實火, 內外皆熱, 口渴, 日夜潮熱, 大小便閉. 熱在表, 宜羌活冲和湯方見寒門, 熱入裏, 宜調胃承氣湯方見寒門, 燥渴者, 宜白虎湯方見寒門.
실화가 있으면 안팎에 모두 열이 나고 갈증이 나며, 밤낮으로 조열이 있고 대소변이 막힌다. 열이 겉에 있으면 강활충화탕처방은 상한문에 나온다을 쓰고, 열이 속으로 들어가면 조위승기탕처방은 상한문에 나온다을 쓰며, 입이 마르고 갈증나면 백호탕처방은 상한문에 나온다을 쓴다.
If there is excessive Fire, heat manifests in the interior and exterior. Also, there are thirst, a tiding fever in day and night, and blockage of urine and feces. If there is heat on the exterior, a Notopterygium Harmonious Flow Decoction see the chapter on Cold for the prescription is used. If heat goes into the interior, a Regulate Stomach and Coordinate qi Decoction see the chapter on Cold for the prescription is used. If there is thirst and dryness in the mouth, a White Tiger Decoction see the chapter on Cold for the prescription is used.
6 虛火, 潮熱有間, 口燥不渴, 宜人參地骨皮散方見上, 或補中益氣湯, 加芍藥ㆍ黃柏. 《入門》
허화가 있으면 조열이 간헐적이며 입은 마르나 갈증은 없다. 인삼지골피산처방은 앞에 나온다을 쓰거나 보중익기탕에 작약ㆍ황백을 넣어 쓴다. 《입문》
If there is deficient Fire, there may be a tiding fever and dryness in the mouth. However, there will not be thirst. Ginseng and Lycium Bark Powder see previous pages for the prescription or a Tonify the Center to Augment the qi Decoction added with Paeoniae Radix (芍藥) and Phellodendri Cortex (黃柏) are used. 《入門》
7 實火可瀉, 黃連解毒湯之類, 虛火可補, 參ㆍ朮ㆍ(生)甘草之類. 《丹心》
실화를 사할 때는 황련해독탕 같은 것을 쓰고, 허화를 보할 때는 인삼ㆍ백출ㆍ감초(생것) 같은 것들을 쓴다. 《단심》
To purge excessive Fire, a prescription like a Coptis Detoxification Decoction is used. To tonify deficient Fire, herbs like Ginseng Radix (人參), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (raw one) are used. 《丹心》