top 雜病篇卷之四 內傷 脉法

1.5 脉法

맥법

Diagnosis by Pulse Taking

1 趺陽脉浮而數, 浮則傷胃, 數則傷脾. 邪氣獨留心中卽飢, 邪熱不殺穀, 潮熱發渴.

부양맥(趺陽脉)이 부(浮)ㆍ삭(數)할 때 부한 것은 위(胃)를 상한 것이고, 삭한 것은 비(脾)를 상한 것이다. 사기(邪氣)가 가슴속에 머물면 배고프고, 사열(邪熱)이 곡식을 소화시키지 못하면 조열ㆍ갈증이 생긴다.

When the anterior tibial pulse is floating, it indicates a damaged stomach. When the anterior tibial pulse is rapid, it indicates a damaged spleen. When pathogenic qi resides in the chest, one gets hungry easily. When pathogenic heat causes food indigestion, dryness-heat and thirst occur.

2 寸口脉弱而遲, 弱者, 衛氣微, 遲者, 榮中寒. 榮爲血, 血寒則發熱. 衛爲氣, 氣微者心內飢, 飢而虛滿, 不能食也.

촌구맥이 약(弱)ㆍ지(遲)할 때 약한 것은 위기(衛氣)가 약하기 때문이고, 지한 것은 영(榮)이 차갑기 때문이다. 영은 혈이다. 혈이 차면 열이 난다. 위(衛)는 기이다. 기가 약하면 가슴속에 배고픈 느낌이 있고, 배고프면서 헛배가 불러 제대로 먹지 못한다.

When the wrist pulse is weak, it indicates weak defense qi. When the wrist pulse is slow, it indicates cold nutrient qi. Nutrient refers to blood. When blood is cold, a fever occurs. Defense refers to qi. When qi is weak, hunger is felt all the time, and still the stomach feels full without any food in it, so one becomes unable to eat well.

3 寸口脉弱而緩, 弱者, 陽氣不足, 緩者, 衛氣有餘. 噫而呑酸, 食卒不下, 氣塡於膈上也. 註曰, 胃中有未消穀, 故噫而呑酸.

촌구맥이 약(弱)ㆍ완(緩)할 때 약한 것은 양기가 부족하기 때문이고, 완한 것은 위기(衛氣)가 남아돌기 때문이다. 트림이 나고 탄산(呑酸)이 있으며, 음식이 갑자기 소화되지 않아 기가 흉격에 가득 찬다. 주(註)에, "위(胃) 속에 소화되지 않은 곡식이 있어서 트림하고 탄산(呑酸)이 있는 것이다"라고 하였다.

When the wrist pulse is weak, it indicates a lack of yang qi. When the wrist pulse is moderate, it indicates excessive defense qi. Burping and acid regurgitation (indigestion) occur and food is undigested, which fills the chest with qi. It is said in Annotations, "Burping and acid regurgitation occur because there is undigested food inside the stomach. "

4 寸口脉緊, 胸中有宿食不化.

촌구맥이 긴(緊)한 것은 가슴속에 소화되지 않은 숙식(宿食)이 있기 때문이다.

When the wrist pulse is tight, it indicates food inside the body that hasn't been digested for a long time.

5 脉緊如轉索無常者, 有宿食也. 《仲景》

맥이 긴한 것이 노끈을 이리저리 당기는 것처럼 일정하지 않으면 숙식(宿食)이 있기 때문이다. 《중경》

When the pulse is tight as if a rope is being pulled in both directions, it indicates retained food inside the body. 《仲景》

6 陽脉滑而緊, 滑則胃氣實, 緊則脾氣傷, 得食不消者, 此脾不和也.

양맥이 활(滑)ㆍ긴(緊)할 때 활한 것은 위기(胃氣)가 실한 것이고, 긴한 것은 비기(脾氣)가 상한 것이다. 먹어도 소화되지 않는 것은 비(脾)가 편안하지 않기 때문이다.

When yang qi is slippery, it indicates strong stomach qi. When yang qi is tight, it indicates damaged spleen qi. The cause of indigestion is due to an uncomfortable spleen.

7 脉浮滑而疾者, 食不消, 脾不磨也. 《東垣》

맥이 부활(浮滑)하면서 빠른 것은 음식이 소화되지 않는 것이다. 이것은 비(脾)가 음식을 갈지[磨] 못하기 때문이다. 《동원》

A floating, slippery, and rapid pulse indicates indigestion. This is caused by the inability of the spleen to grind food. 《東垣》

8 氣口緊盛, 爲傷於食, 食不消化, 浮滑而疾. 《脉訣》

기구맥이 긴성(緊盛)한 것은 음식에 상했기 때문이다. 음식이 소화되지 않으면 맥이 부활(浮滑)하면서 빠르다. 《맥결》

When the wrist pulse is tight and exuberant, it is caused by food sickness. When food is not digested well, the pulse is floating, slippery and rapid. 《脉訣》

9 內傷勞役豁大不禁, 若損胃氣隱而難尋, 內傷飮食滑疾浮沈. 《脉訣》

내상 중 노권상은 맥이 넓고 크다. 위기(胃氣)를 상하면 맥이 숨어서 찾기 어렵다. 음식상으로 내상이 되면 맥이 활(滑)ㆍ질(疾)ㆍ부(浮)ㆍ침(沈)하다. 《맥결》

With internal damage, the pulse of fatigue is big and large. When stomach qi is damaged, the pulse hides and becomes unable to find easily. The pulse of the food sickness is slippery, rapid, floating and sinking. 《脉訣》

10 右寸氣口脉, 急大而數, 時一代而澁, 此飮食失節, 勞役過甚, 太過之脉也.

우촌 기구맥이 급대(急大)하면서 삭(數)하고 때때로 한 번 대(代)하면서 삽(澁)한 것은 음식을 절제하지 못하고 일을 너무 많이 하였기 때문이니 태과(太過)한 맥이다.

If the cun of the right wrist pulse is suddenly large, rapid and sometimes stirred and rough, it is due to inappropriate diet and overwork. The pulse is, therefore, excessive.

11 右關胃脉損弱, 甚則隱而不見. 但內顯脾脉之大數微緩時一代, 此飮食不節, 寒溫失所之脉也.

우관맥인 위맥(胃脉)이 약할 때 심하면 숨어서 나타나지 않는다. 하지만 속에서 비맥(脾脉)이 대(大)ㆍ삭(數)ㆍ미(微)ㆍ완(緩)하고 때때로 한 번 대맥(代脉)이 나타나는 것은 음식을 절제하지 못하고 온도가 적당하지 않기 때문이다.

When the guan of the right wrist pulse which shows stomach qi is weak, it hides and does not show itself. On the other hand, when the spleen pulse inside is large, rapid, faint, moderate or sometimes stirred, it indicates an inappropriate diet and inappropriate temperature.

12 右關脉沈而滑, 此宿食不消之脉也. 《正傳》

우관맥이 침활(沈滑)한 것은 숙식(宿食)이 있어 소화되지 않은 맥이다. 《정전》

If the right wrist pulse is sinking and slippery, it indicates indigestion due to retained food. 《正傳》

13 宿食不消, 則獨右關脉沈而滑. 經云, 脉滑者, 有宿食也. 《丹心》

식체가 오래되어 소화되지 않으면 우관맥이 홀로 침활(沈滑)하다. 경(經)에, "맥이 활(滑)한 것은 숙식(宿食)이 있기 때문이다"라고 하였다. 《단심》

If there is indigestion which was caused long time ago and continues, the right wrist pulse alone is sinking and slippery. It is said in the Inner Classic (內經), "A slippery pulse indicates retained food inside." 《丹心》