top 雜病篇卷之四 虛勞 虛勞生死證

2.21 虛勞生死證

허로에서 살거나 죽는 증상

Indications of Revival or Death in Consumptive Diseases

1 難經曰, 七傳者死, 間藏者生, 何謂也. 然七傳者, 傳其所勝也. 間藏者, 傳其子也. 何以言之, 假令心病傳肺, 肺病傳肝, 肝病傳脾, 脾病傳腎, 腎病傳心, 一藏不再傷, 故言七傳者, 死也. 間藏者, 傳其所生也. 假令心傳脾, 脾傳肺, 肺傳腎, 腎傳肝, 肝傳心. 是子母相傳, 周而復始, 如環無端, 故言生也. 今考之經文, 所謂七傳者, 只六傳而已. 謂一藏不再傷, 按其數, 乃有四藏不再受傷也. 夫此條言虛勞之證也. 其所謂七傳者, 心病上, 必脫腎病傳心一句, 其一藏不再傷, 當作三藏不再傷, 皆傳寫之誤耳. 盖虛勞之證, 必始於腎經, 五藏從相剋而逆傳, 已盡又復傳於腎與心, 則水絶滅而火太旺, 故死而不復再傳彼之三藏矣. 其有從相生而順傳者, 有生生不息之義, 故間藏者生也. 《正傳》

《난경》에, "칠전(七傳)일 때는 죽고 간장(間藏)일 때는 산다고 하는 것은 무슨 말인가? 칠전이란 자신이 이기는 장으로 병을 전하는 것이고, 간장이란 자신이 낳는 장으로 병을 전하는 것이다. 무엇을 말하는 것인가? 심병은 폐로 전하고, 폐병은 간으로 전하며, 간병은 비로 전하고, 비병은 신으로 전하며, 신병은 심으로 전한다. 한 장기는 두 번 상하지 않기 때문에 칠전하면 죽는다는 것이다. 간장이란 자신이 낳는 장으로 전하는 것이다. 심병이 비로 전하고, 비병이 폐로 전하며, 폐병이 신으로 전하고, 신병이 간으로 전하며, 간병이 심으로 전한다. 이것은 모자(母子)가 서로 전하는 것으로 한 바퀴 돌면 다시 시작하여 원을 그리듯 끝이 없기 때문에 산다고 한 것이다"라고 하였다. 지금 경문(經文)을 살피면 이른바 '7번 전한다'라고 하였지만 6번 전할 뿐이다. '한 장기가 다시 상하지 않는다'고 하였지만 그 수를 살펴보면 네 장기가 다시 상하지 않는다. 이 조문은 허로증을 말한 것이다. '칠전'이라 한 것은 '심병은 폐로 전하고' 앞에 '신병은 심으로 전한다'는 구절이 빠진 것이다. 또, '한 장기는 두 번 상하지 않는다'는 당연히 '세 장기는 두 번 상하지 않는다'고 해야 하니 모두 글을 옮기는 과정에서 잘못된 것이다. 허로증은 반드시 신경에서 시작하여 오장의 상극을 따라 역으로 전하는데, 이것이 다 끝나면 또다시 신(腎)과 심으로 전해진다. 그러므로 수(水)가 끊어지고 화가 너무 성하여 죽으니 다시 다른 세 장기에 전하지 못하는 것이다. 상생을 따라 바로 전하는 것은 '생생불식(生生不息)'의 뜻이 있기 때문에 간장하면 산다고 하는 것이다. 《정전》

In The Classic of Difficult Issues (難經), it is stated "Why is it that one dies when he/she undergoes the seven transmissions and lives when he/she undergoes the mother-to-son transmissions. The seven transmissions are when an illness is transmitted from an organ to another organ that wins over it. A mother-to-son transmission is when the illness is transmitted from the mother organ to the son organ. What does this mean? An illness of the heart is transmitted to the lungs. An illness of the lungs is transmitted to the liver. An illness of the liver is transmitted to the spleen. An illness of the spleen is transmitted to the kidneys. An illness of the kidneys is transmitted to the heart. Because an organ cannot be damaged twice, one dies when one undergoes the seven transmissions. A mother-to-son transmission is a transmission from the mother organ to the son organ. An illness of the heart is transmitted to the spleen. An illness of the spleen is transmitted to the lungs. An illness of the lungs is transmitted to the kidneys. An illness of the kidneys is transmitted to the liver. An illness of the liver is transmitted to the heart. This is a mutual transmission between the mother and the son and such a cycle is endless like a circle. That is why one can live." In the Classic (經), it is said that it is transmitted seven times but in fact there are only 6 transmissions. It is said that, 'an organ does not get damaged twice' but observing the numbers show that four organs do not get damaged again. This text refers to a consumptive disease. In the 'seven transmissions' part, the phrase 'An illness of the kidneys is transmitted to the heart' is missing in front of the phrase ' An illness of the heart is transmitted to the lungs'. Also, the phrase 'An organ cannot be damaged twice' should be 'Three organs cannot be damaged twice'. These are all mistakes made while transcribing the texts. A consumptive disease certainly starts from the kidney meridian and is transmitted conversely according to the inter-restrictions of the five viscera. When this process is over, the disease is again transmitted to the kidneys and the heart. Therefore, Water is cut off and Fire is so exuberant that the patient dies. This is why the disease cannot be transmitted to the other three organs. Because there is the meaning of 'no rest in between interpromotions (生生不息)' to transmission according to interpromotion, one can live when he/she undergoes mother-to-son transmission. 《正傳》