내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.14 積聚癥瘕痃癖痞塊通治藥
적취ㆍ징가ㆍ현벽ㆍ비괴를 두루 치료하는 약
Medicinals That Treat Aggregation-accumulation, Paraumbilical and Hypochondriac Aggregation, and Mass in the Abdomen
1 宜用溫白元ㆍ萬病元ㆍ金露元ㆍ荊蓬煎元ㆍ秘方化滯丸ㆍ三稜消積丸ㆍ寬中丸ㆍ萬應丸ㆍ延年護命丹ㆍ桃溪氣寶丸.
적취ㆍ징가ㆍ현벽ㆍ비괴를 두루 치료할 때는 온백원ㆍ만병원ㆍ금로원ㆍ형봉전원ㆍ비방화체환ㆍ삼릉소적환ㆍ관중환ㆍ만응환ㆍ연년호명단ㆍ도계기보환을 써야 한다.
To treat aggregation-accumulation (積聚), aggregation-accumulation (癥瘕), paraumbilical and hypochondriac aggregationmass in the abdomen (痞塊), administer a Warm White Formula, Ten Thousand Diseases Formula, Golden Syrup Formula, Borax Decoction Formula, Secret Formula Dissolve Stagnation Pill, Sparganium Eliminate Accumulation Pill, Widen the Center Pill, Deal with Ten Thousand Conditions Pill, Extend and Protect Life Elixir or Peach Brook Precious qi Pill.
1.14.1 溫白元 방제
온백원
Warm White Formula
1 治積聚癥癖, 黃疸, 鼓脹, 十種水氣, 八種痞塞, 五種淋疾, 九種心痛, 遠年瘧疾, 及療七十二種風, 三十六種尸疰, 癲狂, 邪祟, 一切腹中諸疾. 川烏(炮) 二兩半, 吳茱萸ㆍ桔梗ㆍ柴胡ㆍ菖蒲ㆍ紫菀ㆍ黃連ㆍ乾薑(炮)ㆍ肉桂ㆍ川椒(炒)ㆍ巴豆霜ㆍ赤茯苓ㆍ皂莢(灸)ㆍ厚朴ㆍ人參 各五錢. 右爲末, 煉蜜和丸梧子大. 薑湯下三丸, 或五丸至七丸. 《局方》
적취, 징가, 현벽, 황달, 고창, 10종의 수기(水氣), 8종의 비색(痞塞), 5종의 임질, 9종의 심통, 오래된 학질과 72종의 풍증, 36종의 시주(尸疰), 전광, 사수(邪祟), 뱃속의 여러 가지 질병을 치료한다. 천오(습지에 싸서 굽는다) 2.5냥, 오수유ㆍ길경ㆍ시호ㆍ창포ㆍ자완ㆍ황련ㆍ건강(습지에 싸서 굽는다)ㆍ육계ㆍ천초(볶는다)ㆍ파두상ㆍ적복령ㆍ조협(굽는다)ㆍ후박ㆍ인삼 각 5돈. 이 약들을 가루내고, 졸인 꿀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 생강 달인 물로 3알 또는 5알 또는 7알까지 먹는다. 《국방》
Treats various kinds of diseases such as aggregation-accumulation, aggregation- accumulation, paraumbilical and hypochondriac aggregation, jaundice, tympanites, 10 kinds of water qi (水氣), 8 kinds of stuffy blockage (痞塞), 5 kinds of dysuria (淋疾), 9 kinds of heart pain, lingering malaria, 72 kinds of wind syndrome, 36 kinds of corpse Ju syndrome (尸疰), mania (癲狂), mental derangement (邪祟), and various diseases in the abdomen. Prepare 2.5 nyangs of Aconiti Tuber (川烏) (wrapped in wet paper and roasted), and 5 dons each of Evodiae Fructus (吳茱萸), Platycodonis Radix (桔梗), Bupleuri Radix (柴胡), Acori Gramineri Rhizoma (菖蒲), Asteris Radix (紫菀), Coptidis Rhizoma (黃連), Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑) (wrapped in wet paper and roasted), Cinnamomi Cortex (肉桂), Zanthoxyli Pericarpium (川椒) (roasted), Crotonis Semen Degelatinatum (巴豆霜), Poria Sclerotium (赤茯苓), Gleditsiae Spina (皂角) (roasted), Magnoliae Cortex (厚朴) and Ginseng Radix (人參). Grind these into powder, boil it down, mix with honey, and make pellets the size of a seed of a foxglove tree. Take 3 or 5 pellets or up to 7 pellets with a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). 《局方》
2 一名萬病紫菀丸. 《海藏》
일명 만병자완환이라고 한다. 《해장》
It is also called an Asteria Ten Thousand Diseases Pill. 《海藏》
3 治婦人腹中積聚, 有似懷孕, 羸瘦困弊, 或歌哭如邪祟, 服此藥自愈, 久病服之, 則皆瀉出蟲蛇惡膿之物, 乃愈. 《得效》
부인의 뱃속에 적취가 있어 임신한 것처럼 보이고 몸이 여위고 노곤하거나, 사수처럼 노래를 부르거나 통곡을 할 때는 이 약을 먹으면 저절로 낫는다. 오랫동안 먹으면 벌레나 뱀이나 더러운 고름 같은 것이 모두 나오면서 낫는다. 《득효》
When aggregation-accumulation in a woman's abdomen makes the woman seem like she is pregnant, and this is accompanied by emaciation, exhaustion, singing and wailing as if she is having mental derangement, take this, and it will be cured. If taken for a long time, things such as pus, worms and snakes will be discharged. 《得效》
1.14.2 萬病元 방제
만병원
Ten Thousand Diseases Formula
1 療七種癖塊, 八種痞病, 五種癲癎, 十種疰忤, 七種飛尸, 十二種蠱毒, 五種黃疸, 十二種瘧疾, 十種水病, 八種大風, 十二種濕痺, 及積聚, 脹滿, 久遠心腹痛, 疳蛔寸白諸蟲, 久積, 痰飮, 消瘦疲困, 或婦人子藏中瘀血凝滯, 因此斷産, 服此藥以三丸爲一劑, 不過三劑, 其病悉除. 說無窮盡, 故稱爲萬病元. 芍藥ㆍ川椒ㆍ肉桂ㆍ芎藭ㆍ乾薑ㆍ防風ㆍ巴豆霜ㆍ當歸ㆍ犀角(鎊)ㆍ桔梗ㆍ芫花(醋炒)ㆍ赤茯苓ㆍ人參ㆍ黃芩ㆍ黃連ㆍ桑白皮ㆍ蒲黃ㆍ前胡ㆍ大戟ㆍ葶藶子(炒)ㆍ麝香ㆍ細辛ㆍ雄黃ㆍ朱砂ㆍ紫菀ㆍ禹餘粮(醋淬硏水飛)ㆍ甘遂ㆍ牛黃 各一兩, 蜈蚣 十二節(去頭足灸), 芫靑 二十八箇(糯米同炒米黃色取去翹1足), 蜥蝪2(去頭尾足灸) 四寸. 右爲末, 蜜丸小豆大. 溫水, 或薑湯下三丸, 以吐利爲度.《局方》
7종의 벽괴ㆍ8종의 비병(痞病)ㆍ5종의 전간ㆍ10종의 주오(疰忤)ㆍ7종의 비시(飛尸)ㆍ12종의 고독ㆍ5종의 황달ㆍ12종의 학질ㆍ10종의 수병(水病)ㆍ8종의 대풍ㆍ12종의 습비와 적취ㆍ창만ㆍ오래된 심복통ㆍ감충ㆍ회충ㆍ촌백충 등 여러 가지 충증ㆍ오래된 적취ㆍ담음으로 몸이 마르고 피로한 것이나, 부인의 자궁에 어혈이 뭉쳐서 임신이 되지 않을 때는 3알을 1제로 하여 이 약을 복용하면, 불과 3제에 병이 모두 낫는다. 그 효과를 이루 다 말할 수 없기 때문에 만병원이라고 한다. 작약ㆍ천초ㆍ육계ㆍ천궁ㆍ건강ㆍ방풍ㆍ파두상ㆍ당귀ㆍ서각(깎아서 가루낸다)ㆍ길경ㆍ원화(식초에 축여 볶는다)ㆍ적복령ㆍ인삼ㆍ황금ㆍ황련ㆍ상백피ㆍ포황ㆍ전호ㆍ대극ㆍ정력자(볶는다)ㆍ사향ㆍ세신ㆍ웅황ㆍ주사ㆍ자완ㆍ우여량(식초에 담금질한 후 수비한다)ㆍ감수ㆍ우황 각 1냥, 오공(머리와 다리는 제거하고 굽는다) 12마디, 원청(찹쌀과 함께 누렇게 되도록 볶아 날개와 다리는 제거한다) 28개, 도마뱀(머리, 꼬리, 다리를 제거하고 굽는다) 4촌을 가루내고, 꿀로 반죽하여 팥알만 하게 환을 만든다. 따뜻한 물이나 생강 달인 물로 3알씩 토하거나 설사할 때까지 먹는다. 《국방》
It is used when one has 7 kinds of hypochondriac mass, 8 kinds of stuffiness, 5 kinds of epilepsy, 10 kinds of fright non-acclimatization (疰忤), 7 kinds of phthisis (飛尸), 12 kinds of parasitic toxins, 5 kinds of jaundice, 12 kinds of malaria, 10 kinds of edema (水病), 8 kinds of great wind syndrome (大風), 12 kinds of fixed impediment and aggregation-accumulation, distention and fullness, lingering heart pain and abdominal pain, various kinds of worm syndrome such as parasitosis infantile malnutrition induced by parasitosis, round worm, tapeworm, lingering aggregation-accumulation, emaciation and exhaustion due to phlegm-retained fluid, static blood accumulated in women's uterus that causes infertility. Take 3 pellets at one time, and it will be cured in 3 repetitions. It has so many effects it is impossible to tell how many there are. This is why it is called the Ten Thousand Diseases Formula. Prepare 1 nyang each of Paeoniae Radix (芍藥), Zanthoxyli Pericarpium (川椒), Cinnamomi Cortex (肉桂), Cnidii Rhizoma (川芎), Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑), Saposhnikoviae Radix (防風), Crotonis Semen Degelatinatum (巴豆霜), Angelica Gigantis Radix (當歸), Rhinocertis Cornu (犀角) (peeled and ground), Platycodonis Radix (桔梗), Genkwa Flos (芫花) (soaked in vinegar roasted), Poria Sclerotium (赤茯苓), Ginseng Radix (人參), Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), Mori Cortex (桑白皮), Typhae Pollen (蒲黃), Angelicae Decursivae Radix (前胡), Euphorbiae Pekinensis Radix (大戟), Drabae Semen (葶藶子) (roasted), Moschus (麝香), Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), Realgar (雄黃), Cinnabaris (朱砂), Asteris Radix (紫菀), Limonitum (禹餘粮) (soaked in vinegar and water-ground), Euphorbiae Kansui Radix (甘遂) and Bovis Calculus (牛黃), 12 pieces of Scolopendrae Corpus (蜈蚣) (roasted with head and legs removed), and 28 pieces of Mylabris (芫靑) (roasted with waxy rice (糯米) until it turns yellow with its wings and legs removed). Grind a 4 cun lizard (roasted with its head, tail, and legs removed) into powder, mix with honey, and make pellets the size of azuki beans. Take 3 pellets with warm water or a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) until one vomits or has diarrhea. 《局方》
1.14.3 金露元 방제
금로원
Golden Syrup Formula
1 治腹內一切積聚癥塊作痛, 與萬病元同功. 草烏(炮)ㆍ黃連 各一兩, 生乾地黃ㆍ貝母ㆍ巴豆霜ㆍ桔梗ㆍ柴胡ㆍ紫菀ㆍ吳茱萸ㆍ菖蒲ㆍ乾薑ㆍ白茯苓ㆍ桂心ㆍ芎藭ㆍ人參ㆍ甘草ㆍ防風ㆍ厚朴ㆍ枳殼ㆍ鱉甲ㆍ川椒ㆍ甘遂 各五錢. 右爲末, 麪糊和丸梧子大. 薑湯下三丸或五丸. 《局方》
뱃속에 여러 가지 적취나 징괴로 아픈 것을 치료하는데, 만병원과 효과가 같다. 초오(습지에 싸서 굽는다)ㆍ황련 각 1냥, 생건지황ㆍ패모ㆍ파두상ㆍ길경ㆍ시호ㆍ자완ㆍ오수유ㆍ창포ㆍ건강ㆍ백복령ㆍ계심ㆍ천궁ㆍ인삼ㆍ감초ㆍ방풍ㆍ후박ㆍ지각ㆍ별갑ㆍ천초ㆍ감수 각 5돈. 이 약들을 가루내고, 밀가루 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 생강 달인 물로 3알 혹은 5알씩 먹는다. 《국방》
Treats pain due to various aggregation-accumulation or abdominal mass in the abdomen. It has the same effects as the Ten Thousand Diseases Formula. Prepare 1 nyang each of Aconiti Ciliare Tuber (草烏) (wrapped in wet paper and roasted) and Coptidis Rhizoma (黃連), and 5 dons each of Rehmanniae Radix Crudus (生乾地黃), Bulbus Fritillariae Cirrhosae (貝母), Crotonis Semen Degelatinatum (巴豆霜), Platycodonis Radix (桔梗), Bupleuri Radix (柴胡), Asteris Radix (紫菀), Evodiae Fructus (吳茱萸), Acori Gramineri Rhizoma (菖蒲), Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑), Poria Sclerotium (白茯苓), Cinnamomi Cortex (桂心), Cnidii Rhizoma (川芎), Ginseng Radix (人參), Glycyrrhizae Radix (甘草), Saposhnikoviae Radix (防風), Magnoliae Cortex (厚朴), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Amydae Carapax (鱉甲), Zanthoxyli Pericarpium (川椒) and Euphorbiae Kansui Radix (甘遂). Grind these into powder, mix with flour paste, and make pellets the size of a seed of a foxglove tree. Take 3 or 5 pellets with a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). 《局方》
1.14.4 荊蓬煎元 방제
형봉전원
Borax Decoction Formula
1 消癥塊, 冷熱積聚, 破痰癖, 消化宿食. 三稜ㆍ蓬朮(幷酒浸三日, 夏則一日取出, 同巴豆肉三 十八粒, 石器內同炒黃色去巴豆, 却用湯浸去白) 各二兩, 木香ㆍ枳殼ㆍ靑皮ㆍ茴香(炒)ㆍ檳榔 各一兩. 右爲末, 麪糊和丸菉豆大. 薑湯下三五十丸. 《得效》
징괴나 냉이나 열로 생긴 적취를 없애고, 담벽(痰癖)을 깨뜨리며, 숙식을 소화시킨다. 삼릉과 봉출(함께 술에 3일 동안 담그되 여름에는 하루 만에 꺼낸 후, 파두육 38알과 함께 돌그릇에 넣고 누렇게 볶아서 파두는 버린 다음, 끓인 물에 담갔다 흰 부분을 제거한다) 각 2냥, 목향ㆍ지각ㆍ청피ㆍ회향(볶는다)ㆍ빈랑 각 1냥. 이 약들을 가루내고, 밀가루 풀로 반죽하여 녹두대로 환을 만든다. 생강 달인 물로 30~50알씩 먹는다. 《득효》
Breaks apart aggregation-accumulation formed by abdominal mass, cold or heat, breaks hypochondriac mass due to phlegm, and helps digest retained food. Prepare 2 nyangs each of Sparganii Rhizoma (三稜) and Curcumae Rhizoma (蓬朮) (Soaked in alcohol together for 3 days or just for one day in the summer, roasted with 38 pieces of Crotonis Semen (巴豆肉) in a stone bowl until they turn yellow, then remove the Crotonis Semen (巴豆), soak the Curcumae Rhizoma (蓬朮) in boiled water, and remove the white parts. ), and 1 nyang each of Aucklandiae Radix (木香), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Foeniculi Fructus (茴香) (roasted) and Arecae Semen (檳榔). Grind these into powder, mix with flour paste, and make pellets the size of green peas. Take 30-50 pellets with a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). 《得效》
1.14.5 秘方化滯丸 방제
비방화체환
Secret Formula Dissolve Stagnation Pill
1 理一切氣, 化一切積, 久堅沈痼, 磨之自消, 暴積乍留, 導之立去. 奪造化有通塞之功, 調陰陽有補瀉之妙. 三稜ㆍ蓬朮(幷煨) 各四錢八分, 半夏麴ㆍ木香ㆍ丁香ㆍ靑皮ㆍ陳皮(幷去白)ㆍ黃連 各二錢半, 巴豆肉(醋浸一宿熬乾) 六錢, 烏梅肉(焙乾細末) 五錢. 右爲末, 以烏梅末, 入白麪少許, 煮作糊和丸黍米大. 每服五七丸至十丸. 欲通利則以熱湯下, 欲磨積則以陳皮湯下, 欲止泄則飮冷水. 《丹心》
모든 기를 다스리고, 모든 적을 없앤다. 오래되고 단단하여 고질적인 적일 때는 이것으로 갈면 저절로 없어지고, 갑자기 생겨 잠시 머무는 적일 때는 이것으로 이끌어내면 곧 제거된다. 조화를 이루게 하여 막힌 것을 뚫는 효과가 있고 음양을 조절하여 보하고 사하는 묘미가 있다. 삼릉과 봉출(함께 잿불에 묻어 굽는다) 각 4.8돈, 반하국ㆍ목향ㆍ정향ㆍ청피와 진피(모두 흰 부분을 제거한다)ㆍ황련 각 2.5돈, 파두육(식초에 하룻밤 담갔다 볶아서 말린다) 6돈, 오매육(불에 쬐어 말리고 곱게 가루낸다) 5돈. 이 약들을 가루내고, 오매 가루에 밀가루 약간을 넣고 달여서 쑨 풀로 반죽하여 기장쌀만 하게 환을 만든다. 5~7알에서 10알까지 먹는다. 잘 통하게[通利] 하려면 뜨거운 물로 먹고, 적취를 갈아서 없애려면 진피 달인 물로 먹고, 설사를 멎게 하려면 찬물로 먹는다. 《단심》
Regulates all kinds of qi, and treats all accumulations. When the accumulation is persistent, hard, and chronic, it can be treated by grinding with this, and when it occurs suddenly and doesn't linger, it is broken apart by drawing out with this. It harmonizes to unblock any blockages and it regulates yin-yang to tonify and purge. Prepare 4.8 dons each of Sparganii Rhizoma (三稜) and Curcumae Rhizoma (蓬朮) (roasted together in the ashes), 2.5 dons each of Pinelliae Tube Fermentata (半夏麴), Aucklandiae Radix (木香), Syzygii Flos (丁香), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) and Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) (with the white parts removed), 2.5 dons of Coptidis Rhizoma (黃連), 6 dons of Crotonis Semen (巴豆肉) (soaked in vinegar overnight, roasted, and dried) and 5 dons of Mume Fructus Praeparatum (烏梅肉) (dried over fire and ground finely). Grind these into powder and mix with paste prepared with a little bit of flour and Mume Fructus Praeparatum (烏梅) powder to make pellets the size of millet. Take 5-7 pellets or up to 10 pellets. To unblock(通利), take it with warm water; to remove aggregation-accumulation by grinding, take it with a decoction of Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), and to stop diarrhea, take with cold water. 《丹心》
1.14.6 三稜化積丸 방제
삼릉화적환
Sparganium Dissolve Accumulation Pill
1 治諸般積聚. 三稜(酒煮) 六兩, 山査肉 四兩, 大黃(酒蒸)ㆍ檳榔 各三兩, 蓬朮(醋煮)ㆍ木香ㆍ靑皮ㆍ陳皮ㆍ香附子(醋炒)ㆍ枳實ㆍ厚朴ㆍ縮砂ㆍ神麴(炒)ㆍ麥芽(炒)ㆍ南星(薑湯泡)ㆍ半夏(薑製)ㆍ蘿葍子(炒)ㆍ黃連(炒)ㆍ桃仁ㆍ乾漆(炒)ㆍ甘草 各一兩. 右爲末, 醋糊和丸梧子大. 白湯下四五十丸. 《醫鑑》
여러 가지 적취를 치료한다. 삼릉(술에 달인다) 6냥, 산사육 4냥, 대황(술에 찐다)ㆍ빈랑 각 3냥, 봉출(식초로 달인다)ㆍ목향ㆍ청피ㆍ진피ㆍ향부자(식초에 축여 볶는다)ㆍ지실ㆍ후박ㆍ사인ㆍ신국(볶는다)ㆍ맥아(볶는다)ㆍ남성(생강 달인 물로 끓인다)ㆍ반하(생강즙에 담갔다 말린다)ㆍ나복자(볶는다)ㆍ황련(볶는다)ㆍ도인ㆍ건칠(볶는다)ㆍ감초 각 1냥. 이 약들을 가루내고, 식초를 넣어 쑨 풀에 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 끓인 물로 40~50알씩 먹는다. 《의감》
Treats various kinds of aggregation-accumulation. Prepare 6 nyangs of Sparganii Rhizoma (三稜) (decocted in alcohol), 4 nyangs of Crataegi Fructus (山査肉), 3 nyangs each of Rhei Radix et Rhizoma (大黃) (steamed with alcohol) and Arecae Semen (檳榔), and 1 nyang each of Curcumae Rhizoma (蓬朮) (decocted in vinegar), Aucklandiae Radix (木香), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Cyperi Rhizoma (香附子) (soaked in vinegar roasted), Ponciri Fructus Immaturus (枳實), Magnoliae Cortex (厚朴), Amomi Fructus (砂仁), Massa Medicata Fermentata (神麯) (roasted), Hordei Fructus Germinatus (麥芽) (roasted), Arisaematis Rhizoma (南星) (decocted in a Zingiberis Decoction), Pinelliae Tuber (半夏) (soaked in ginger juice and dried), Raphani Radix (蘿蔔子) (roasted), Coptidis Rhizoma (黃連) (roasted), Persicae Semen (桃仁), Lacca Sinica Exsiccata (乾漆) (roasted) and Glycyrrhizae Radix (甘草). Grind these into powder, mix with paste prepared with vinegar, and make pellets the size of a seed of a foxglove tree. Take 40-50 pellets with boiled water. 《醫鑑》
1.14.7 寬中丸 방제
관중환
Widen Center Pill
1 治七癥八瘕, 五積六聚, 痃癖氣塊, 胸腹脹痛, 面黃肌瘦, 一切沈滯之疾. 蒼朮(炒)ㆍ烏藥ㆍ香附子 各二兩, 三稜ㆍ蓬朮(幷醋煮焙)ㆍ靑皮ㆍ陳皮ㆍ乾薑(炮)ㆍ良薑(炮)ㆍ茴香(炒)ㆍ神麴(炒)ㆍ麥芽(炒) 各一兩. 右爲末, 醋糊和丸梧子大. 薑湯下五十丸. 《類聚》
칠징팔가, 오적육취, 현벽, 기괴로 가슴과 배가 불러 오르고 아프며 얼굴이 누렇고 살이 빠지는 등 적체된 모든 병을 치료한다. 창출(볶는다)ㆍ오약ㆍ향부자 각 2냥, 삼릉과 봉출(함께 식초에 달여서 불에 쬐어 말린다)ㆍ청피ㆍ진피ㆍ건강(습지에 싸서 굽는다)ㆍ양강(습지에 싸서 굽는다)ㆍ회향(볶는다)ㆍ신국(볶는다)ㆍ맥아(볶는다) 각 1냥. 이 약들을 가루내고, 식초를 넣어 쑨 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 생강 달인 물로 50알씩 먹는다. 《유취》
Treats disease caused by stagnations such as painful distentions in the chest and abdomen, a yellow complexion, and weight loss from the seven kinds of mass in the abdomen (癥) and eight kinds of mass in the abdomen (瘕), five kinds of accumulation (積) and six kinds of aggregation, paraumbilical and hypochondriac aggregation, qi lumps. Prepare 2 nyangs each of Atractylodis Rhizoma (蒼朮) (roasted), Linderae Radix (烏藥) and Cyperi Rhizoma (香附子), and 1 nyang each of Sparganii Rhizoma (三稜) and Curcumae Rhizoma (蓬朮) (decocted with vinegar together and dried over a fire), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑) (wrapped in wet paper and roasted), Alpiniae Officinari Phizoma (良薑) (wrapped in wet paper and roasted), Foeniculi Fructus (茴香) (roasted), Massa Medicata Fermentata (神麯) (roasted) and Hordei Fructus Germinatus (麥芽) (roasted). Grind these into powder, mix with paste prepared with vinegar, and make pellets the size of a seed of a foxglove tree. Take 50 pellets with a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). 《類聚》
1.14.8 萬應丸 방제
만응환
Deal with Ten Thousand Conditions Pill
1 破一切積, 散一切氣, 氣蠱, 血塊, 癥瘕, 積聚, 食積, 肉積, 酒積, 鼓脹, 浮腫, 痰癖等證. 䃃砂(水飛)ㆍ阿魏(醋硏)ㆍ大黃ㆍ吳茱萸ㆍ靑礞石與焰硝(同煆)ㆍ肉桂ㆍ木香ㆍ靑皮ㆍ玄胡索ㆍ五靈脂ㆍ茴香(炒)ㆍ穿山甲ㆍ蛤粉(炒)ㆍ乳香ㆍ沒藥ㆍ當歸ㆍ菖蒲ㆍ皂角ㆍ乾漆(炒)ㆍ檳榔ㆍ陳皮ㆍ枳殼ㆍ三稜ㆍ蓬朮(幷醋煨)ㆍ丁香ㆍ良薑(炒)ㆍ甘遂ㆍ芫花ㆍ大戟ㆍ雄黃 各二錢半, 巴豆霜 一錢半. 右爲末, 醋糊和丸梧子大. 薑湯下三五十丸. 《類聚》
모든 적취를 깨뜨리고 모든 기를 흩어 주어, 기고, 혈괴, 징가, 적취, 식적ㆍ육적ㆍ주적, 고창, 부종, 담벽 등의 증상을 치료한다. 망사(수비한다)ㆍ아위(식초에 간다)ㆍ대황ㆍ오수유ㆍ청몽석과 염초(함께 불에 달군다)ㆍ육계ㆍ목향ㆍ청피ㆍ현호색ㆍ오령지ㆍ회향(볶는다)ㆍ천산갑ㆍ합분(볶는다)ㆍ유향ㆍ몰약ㆍ당귀ㆍ창포ㆍ조각ㆍ건칠(볶는다)ㆍ빈랑ㆍ진피ㆍ지각ㆍ삼릉과 봉출(함께 식초에 축여 잿불에 묻어 굽는다)ㆍ정향ㆍ양강(볶는다)ㆍ감수ㆍ원화ㆍ대극ㆍ웅황 각 2.5돈, 파두상 1.5돈. 이 약들을 가루내고, 식초를 넣어 쑨 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 생강 달인 물로 30~50알씩 먹는다. 《유취》
It breaks apart all kinds of aggregation-accumulation, disperses all kinds of qi, and treats qi parasites, blood stasis turned into mass (血塊), aggregation- accumulation, aggregation-accumulation, food accumulation, dyspepsia due to meat, accumulations due to liquor, tympanites, swellings, and hypochondriac mass due to phlegm. Prepare 2.5 dons each of Sal Ammoniac (䃃砂) (water-grind), Ferulae Resina (阿魏) (vinegar-grind), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), Evodiae Fructus (吳茱萸), Chalcocitum (靑礞石) and Mirabilitum (焰硝) (burned in a fire together), Cinnamomi Cortex (肉桂), Aucklandiae Radix (木香), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Corydalis Tuber (玄胡索), Trogopterorum Faeces (五靈脂), Foeniculi Fructus (茴香) (roasted), Manitis Squama (穿山甲), Anodontae Caro Pulvis (蛤粉) (roasted), Olibanum (乳香), Myrrha (沒藥), Angelica Gigantis Radix (當歸), Acori Gramineri Rhizoma (菖蒲), Gleditsiae Spina (皂角), Lacca Sinica Exsiccata (乾漆) (roasted), Arecae Semen (檳榔), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Sparganii Rhizoma (三稜) and Curcumae Rhizoma (蓬朮) (soaked in vinegar together and roasted in ashes), Syzygii Flos (丁香), Alpiniae Officinari Phizoma (良薑) (roasted), Euphorbiae Kansui Radix (甘遂), Genkwa Flos (芫花), Euphorbiae Pekinensis Radix (大戟) and Realgar (雄黃), and 1.5 dons of Crotonis Semen Degelatinatum (巴豆霜). Grind these into powder, mix with paste prepared with vinegar, and make pellets the size of a seed of a foxglove tree. Take 30-50 pellets with a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). 《類聚》
1.14.9 延年護命丹 방제
연년호명단
Extend and Protect Life Elixir
1 治三十六般積, 二十四般氣, 及血積ㆍ蟲積. 大黃 十兩(半生半醋浸, 切作片焙乾), 黑丑(頭末) 一兩, 蓬朮ㆍ三稜(幷炮)ㆍ芫花ㆍ鱉甲(醋灸) 各五錢, 陳皮 二錢半(與芫花同醋浸一宿焙乾), 沒藥ㆍ乳香ㆍ輕粉 各一錢. 右爲末, 蜜和搗千杵, 每一兩分作四丸ㆍ細嚼一丸, 溫水送下, 臨臥時, 明早取下惡物爲效, 三日只喫白粥將息, 忌生冷油膩. 《類聚》
36종의 적취ㆍ24종의 기병과 혈적ㆍ충적을 치료한다. 대황(반은 생것으로, 반은 식초에 담갔다 썰어서 불에 쬐어 말린다) 10냥, 흑축(가루내어 체로 쳐서 처음 나온 가루를 쓴다) 1냥, 봉출과 삼릉(함께 습지에 싸서 굽는다)ㆍ원화ㆍ별갑(식초에 축여 굽는다) 각 5돈, 진피(원화와 함께 식초에 하룻밤 담갔다 불에 쬐어 말린다) 2.5돈, 몰약ㆍ유향ㆍ경분 각 1돈. 이 약들을 가루내어, 꿀로 반죽하고 천 번을 찧어 1냥으로 4알씩 환을 만든 것을, 잘 때 따뜻한 물에 1알씩 꼭꼭 씹어 먹으면, 다음날 아침에 더러운 것이 나오며 낫는다. 3일 동안 흰죽만 먹고 조리하는데, 생것이나 찬것이나 기름진 것 등은 피한다. 《유취》
Treats 36 kinds of aggregation-accumulation, 24 kinds of qi disease, accumulation of extravascular blood and warm accumulation. Prepare 10 nyangs of Rhei Radix et Rhizoma (大黃) (half raw, the other half soaked in vinegar, cut, and dried over a fire), 1 nyang each of Pharbitidis Semen (黑丑) (the first batch powdered and sifted), Curcumae Rhizoma (蓬朮) and Sparganii Rhizoma (三稜) (wrapped in wet paper and roasted together), 5 dons each of Genkwa Flos (芫花) and Amydae Carapax (鱉甲) (soaked in vinegar and roasted), 2.5 dons of Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) (soaked in vinegar with Genkwa Flos (芫花) overnight and dried over a fire), and 1 don each of Myrrha (沒藥), Olibanum (乳香) and Hydrargyrum (輕粉). Grind these medicinals into powder, mix with honey, pound 1000 times, make 4 pellets with 1 nyang, take 1 pellet with warm water before going to bed, and dirty materials will come out the next morning and all will be cured. Eat only rice gruel for 3 days and avoid raw, cold or greasy food. 《類聚》
1.14.10 桃溪氣寶丸 방제
도계기보환
Peach Brook Precious Qi Pill
1 治積聚癥瘕, 腹脇如抱一瓮, 瘦瘠露骨, 一切氣積食積, 大便秘澁, 寒熱往來. 黑丑(頭末) 二兩, 大黃 一兩半, 檳榔ㆍ靑皮 各一兩, 羌活ㆍ川芎ㆍ陳皮ㆍ茴香(炒)ㆍ木香ㆍ當歸 各五錢. 右爲末熬, 皂角膏和丸ㆍ薑湯下五七十丸. 《類聚》
적취, 징가로 배와 옆구리에 옹기 하나가 들어 있는 것 같고 수척해져 뼈가 드러나며, 모든 기적ㆍ식적으로 대변이 잘 안나오고, 한열이 왕래하는 것 등을 치료한다. 흑축(가루내어 체로 쳐서 처음 나온 가루를 쓴다) 2냥, 대황 1.5냥, 빈랑ㆍ청피 각 1냥, 강활ㆍ천궁ㆍ진피ㆍ회향(볶는다)ㆍ목향ㆍ당귀 각 5돈. 이 약들을 가루내어 볶은 것을, 조각고에 반죽하여 환을 만들어, 생강 달인 물로 50~70알씩 먹는다. 《유취》
When one feels as if there is pottery in the abdomen and sides due to aggregation- accumulation (積聚), aggregation-accumulation (癥瘕), is experiencing drastic weight loss, has difficulty defecating due to all the qi accumulation, food accumulation, and has alternating chills and cold, administer this. Prepare 2 nyangs Pharbitidis Semen (黑丑) (the first batch powdered and sifted), 1.5 nyangs of Rhei Radix et Rhizoma (大黃), 1 nyang each of Arecae Semen (檳榔) and Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), and 5 dons each of Osterici Radix (羌活), Cnidii Rhizoma (川芎), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Foeniculi Fructus (茴香) (roasted), Aucklandiae Radix (木香) and Angelica Gigantis Radix (當歸). Grind these into powder, mix the roasted ones with Gleditsiae Spina (皂角) plaster to make pellets, take 50-80 pellets with a decoction of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). 《類聚》