top 雜病篇卷之六 浮腫 單方

2.14 單方

단방

Simple Prescriptions

凡二十種. 有桑白皮飮ㆍ二氣散ㆍ雞醴飮.

모두 20종이다. 상백피음ㆍ이기산ㆍ계례음도 포함되어 있다.

There are 20 kinds. A Mulberry Bark Drink', Double qi Powder and Chicken Sweetwine Drink are also included.

2.14.1 桑柴灰汁 방제

상시회즙(뽕나무 잿물)

Pulvis Fumi Mori Albae

1 桑柴灰水淋取淸汁, 煮赤小豆作粥常服, 大下水脹. 《本草》

뽕나무 잿물을 거른 맑은 물로 적소두 죽을 쑤어 늘 먹으면 수창을 크게 내려보낸다. 《본초》

Prepare Phaseoli Semen (赤小豆) gruel with clear water previously used to filter mulberry lye, and take it all the time. It greatly lessens water distention. 《本草》

2.14.2 桑白皮 방제

상백피(뽕나무 뿌리의 속껍질)

Mori Cortex

1 治水腫, 喘急. 桑白皮 四兩, 靑梁米 四合, 同煮爛, 取淸飮. 名桑白皮飮. 《入門》

수종으로 숨이 차고 급한 경우를 치료한다. 상백피 4냥, 청량미 4홉을 함께 푹 삶은 후에 위로 뜨는 맑은 물을 마신다. 이것을 상백피음이라 한다. 《입문》

Treats shortness of breath and panting due to edema. Boil 4 nyangs of Mori Cortex (桑白皮) and 4 hop of Setariae Semen (靑粱米) thoroughly, and take the upper part of the decoction. It is called a Mulberry Bark Drink. 《入門》

2.14.3 白朮 방제

백출(백출의 뿌리)

Atractylodis Rhizoma Alba

1 治四肢腫滿. 白朮 三兩剉, 大棗 三枚. 右水煎服, 日三四. 《綱目》

사지가 부은 경우를 치료한다. 백출 3냥, 대추 3개를 물에 달여 하루에 3~4번 먹는다. 《강목》

Treats edema in the limbs. Decoct 3 nyangs of Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), and 3 pieces of Zizyphi Fructus (大棗) with water. Take 3-4 times a day. 《綱目》

2.14.4 澤瀉 방제

택사(택사의 덩이줄기)

Alismatis Rhizoma

1 逐膀胱三焦停水. 或剉煎服, 或爲末, 白湯調下, 日二三. 《本草》

방광과 삼초에 고인 물을 내보낸다. 썰어서 달여 먹기도 하고, 가루내어 끓인 물에 타서 먹기도 한다. 하루에 2~3번 먹는다. 《본초》

Drains stagnant water in the bladder and the triple energizer. Cut and decoct to take, or grind into powder to take with boiled water. Take 2-3 times a day. 《本草》

2.14.5 葶藶子 방제

정력자(다닥냉이의 씨)

Drabae Semen

1 治頭面手足虛腫. 又治水氣喘急. 葶藶子, 隔紙炒爲末, 棗肉和丸小豆大. 麻子煎湯下十丸, 日三. 《東垣》

두면(頭面)과 수족의 허종을 치료한다. 또, 수기로 숨이 찬 경우를 치료한다. 정력자를 종이 위에서 볶아 가루내고 대추 살로 반죽하여 작은 콩알만 하게 환을 만든다. 마자 달인 물로 10알씩 하루에 3번 먹는다. 《동원》

Treats edema of a deficiency type in the head and face (頭面) and hands and feet. It also treats shortness of breath due to water qi. Roast Drabae Semen (葶藶子) on paper, grind into powder, mix with flesh of Zizyphi Fructus (大棗), and make pellets the size of a small pea. Take 10 pellets with a decoction of Cannabis Semen (麻子) 3 times a day. 《東垣》

2 治水腫, 葶藶 三兩, 爲細末, 防己末 四兩, 綠頭鴨切頭, 瀝血於臼中令血盡, 納藥末, 和鴨頭更搗五千杵, 丸如梧子, 空心, 白湯下十丸. 此藥利小便如神. 《本草》

수종을 치료할 때는 정력자 3냥을 곱게 가루내고 방기 4냥을 가루 낸다. 머리가 푸른 오리의 머리를 잘라 절구에 피를 모두 받고, 여기에 약 가루와 오리 머리를 넣어 오천 번 찧어서 오자대로 환을 만든다. 끓인 물로 10알씩 빈속에 먹는다. 이 약은 귀신같이 소변을 잘 나오게 한다. 《본초》

To treat edema, grind 3 nyangs of Drabae Semen (葶藶子) into fine powder, and grind 4 nyangs of Sinomeni Caulis et Rhizoma (防己) into powder. Decapitate a green-headed duck and collect all the blood in a large mortar, add the medicinal powder and the head of the duck to it, pound 5000 times, and make pellets the size of a seed of a foxglove tree. Take 10 pellets with boiled water. It miraculously makes one urinate well. 《本草》

2.14.6 商陸 방제

상륙(자리공의 뿌리)

Phytolaccae Radix

1 能瀉十種水病. 取白色生根, 細切, 雜生鯉魚煮作羹湯服之. 《本草》

10가지의 수병을 치료한다. 흰 상륙의 생뿌리를 얇게 썰어 살아 있는 잉어와 함께 달여 국을 끓여 먹는다. 《본초》

Treats 10 kinds of edema (水病). Cut the root of Phytolaccae Radix (商陸) (white) into thin pieces, and decoct with a live carp to prepare soup to take. 《本草》

2.14.7 牽牛子 방제

견우자(나팔꽃의 씨)

Pharbitidis Semen

1 治水氣蠱脹. 白丑黑丑(頭末) 各取二錢, 大麥麪 四兩, 和作燒餠. 臨臥, 茶淸嚼下, 降氣爲驗, 名曰二氣散. 《正傳》

수기로 고창이 생긴 경우를 치료한다. 백축과 흑축(가루내어 체로 쳐서 처음 나온 가루를 쓴다) 각각 2돈씩을 보릿가루 4냥과 섞어 소병(燒餠)을 만든다. 잠들 때 찻물로 씹어 먹으면 기를 내려보내는 데 효과가 있다. 이것을 이기산이라고 한다. 《정전》

Treats tympanites due to water qi. Mix 2 dons of Pharbitidis Semen (白丑) and Pharbitidis Semen (黑丑) (the first batch powdered and sifted) with 5 nyangs of barley powder to make Shaobing (燒餠). Chew it with tea before going to bed, and it is effective for bringing down qi. It is called Double qi Powder. 《正傳》

2 水屬腎, 行腎之水, 無如黑牽牛. 取細末入於猪腎, 慢火煨熟, 而溫酒嚼下, 則借腎入腎, 兩得其便, 惡水旣泄, 不復泛溢矣. 《直指》

수는 신(腎)에 속한다. 신의 수를 흐르게 할 때는 견우자가 가장 좋다. 견우자를 곱게 가루내어 돼지의 신(腎)에 넣고 약한 불로 푹 익혀서 따뜻한 술과 함께 씹어먹는다. 돼지 신의 힘을 빌려 신으로 들어가 대변과 소변을 나오게 한다. 나쁜 물이 빠진 뒤에는 다시는 몸에서 넘치지 않는다. 《직지》

Water belongs to the kidneys (腎). Pharbitidis Semen (牽牛子) is most effective for making the water of the kidneys flow. Grind Pharbitidis Semen (牽牛子) into fine powder, stuff it in the kidneys of a pig, boil it with slow fire, and chew it with warm alcohol. With the help of the kidneys of a pig, it enters the kidneys to induce urination and defecation. After discharging bad water, it doesn't overflow into the body again. 《直指》

2.14.8 萆麻子 방제

비마자(피마자의 열매 씨)

Ricini Semen

1 治十種水氣, 五蠱, 瘴氣. 萆麻子去殼, 用麻布包壓去油, 薄攤在木杓內, 仰放在鍋中, 水面上以盖合住, 煮二十餘沸, 以藥無白色爲度, 取出. 每服 六錢, 滾水化開, 空心, 溫服, 不過二三劑. 以小便大利爲效. 《醫鑑》

10가지 수기, 오고(五蠱), 장기(瘴氣)를 치료한다. 피마자는 껍질을 벗기고 삼베로 감싼 뒤 눌러서 기름을 빼고 나무 그릇에 얇게 펼쳐 놓는다. 이것을 솥 안의 물 위에 띄우고 뚜껑을 닫아 20번 끓어오를 동안 놓아둔 후에 약에 흰색이 사라지면 꺼낸다. 매번 6돈씩 끓인 물로 녹여 빈속에 데워 먹되, 2~3제를 넘기지는 말아야 한다. 소변이 매우 잘 통하면 효과가 있는 것이다. 《의감》

Treats 10 kinds of edema, five parasites (五蠱), and miasmic qi (瘴氣). Wrap Ricini Semen (萆麻子) (peeled) with hemp cloth, press to drain the oil, and spread evenly on a wooden bowl. Float it on water in a caldron, close the lid, let it boil 20 times, and remove from fire when the white color of the medicinal disappears. Take 6 dons with boiled water on an empty stomach, but do not take more than 2-3 doses. It is effective when one urinates well. 《醫鑑》

2.14.9 郁李仁 방제

욱리인(이스라지 씨)

Pruni Nakaii Semen

1 治水腫, 腹脹喘急, 大小便秘澁. 郁李仁 一兩, 硏取汁, 薏苡仁末 二合, 和煮粥食之. 《入門》

수종으로 배가 불러 오르고 숨이 차며, 대소변이 잘 나오지 않는 경우를 치료한다. 욱리인 1냥을 갈아 즙을 내고, 여기에 의이인 가루 2홉을 넣어 죽을 쑤어 먹는다. 《입문》

Treats abdominal distention, shortness of breath, and difficulties in urination and defecation due to edema. Grind 1 nyang of Pruni Nakaii Semen (郁李仁) to make juice, add 2 hop of Coicis Semen (薏苡仁), and prepare gruel to take. 《入門》

2 又方, 郁李仁 一合爲末, 和麪作燒餠, 與喫卽大便通利, 氣便差. 《本草》

또 다른 처방은, 욱리인 1홉을 가루내고 밀가루와 섞어 소병(燒餠)을 만들어 먹는 것이다. 대변이 나오면서 숨쉬는 것도 나아진다. 《본초》

Another prescription is as follows: grind 1 hop of Pruni Nakaii Semen (郁李仁) into powder, mix with flour, and make Shaobing (燒餠) to take. One breathes better after successful defecation. 《本草》

2.14.10 鯉魚 방제

이어(잉어)

Gall of Cyprinus carpio Linnaeus

1 治水腫, 脚滿, 氣急. 鯉魚肉 十兩, 葱白 一握, 麻子一升取汁, 煮作羹, 入鹽豉ㆍ薑ㆍ椒調和, 空心, 食之. 《入門》

수종으로 다리가 붓고 숨이 급한 경우를 치료한다. 잉어육 10냥, 총백 한 줌, 마자 1되(즙을 낸다)를 달여 국을 끓이고, 여기에 된장ㆍ생강ㆍ천초를 넣어 빈속에 먹는다. 《입문》

Treats swelling in the legs and shortness of breath due to edema. Decoct 10 nyangs of carp flesh, a handful of Allii Fistulosi Bulbus (葱白), 1 doe of Cannabis Semen (麻子) (juice extracted) to make soup, add doenjang, Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), Zanthoxyli Pericarpium (川椒), and take it on an empty stomach. 《入門》

2 又方, 大鯉魚(取肉)ㆍ赤小豆 二升, 以水 一斗同煮, 取二升許汁, 去滓, 分二服, 當下利卽差. 《本草》

또 다른 처방은, 큰 잉어(살을 발라낸다)ㆍ적소두 2되. 물 1말에 이것들을 넣고 2되가 되도록 달인 뒤, 찌꺼기는 걸러 내고 2번에 나누어 먹는다. 설사를 하면 낫는다. 《본초》

Another prescription is as follows: add 2 does of big carp (boned) and Phaseoli Semen (赤小豆) to 1 mal of water, boil down until it is reduced to 2 does, filter out the residue, and divide this into 2 portions. It is cured when one has diarrhea. 《本草》

2.14.11 螻蛄 방제

누고(땅강아지)

Gryllotalpae Corpus

1 治十種水病, 腫滿, 喘促. (生)土狗 一箇(手足全者硏細), 入縮砂末等分, 老酒調下. 《直指》

10가지 수병으로 붓고 숨이 가쁜 경우를 치료한다. 땅강아지(살아있고 손ㆍ발이 온전한 것을 쓴다) 1마리를 곱게 갈고, 여기에 사인 가루를 같은 양으로 섞어 오래된 술에 타 먹는다. 《직지》

Treats swelling and shortness of breath due to 10 kinds of edema (水病). Grind a live mole cricket (with its feet intact) into fine powder, add an equal amount of Amomi Fructus (砂仁) powder, and take with aged liquor. 《直指》

2 又方, 五月五日取螻蛄, 不以多少, 不可見日焙乾, 每一病, 以 七箇爲度. 先用 七箇頭治上, 次用腹治中, 次用足治下, 皆爲末, 空心, 好酒調下. 《丹心》

다른 처방은 5월 5일에 땅강아지를 적당하게 대로 잡아 볕을 보지 않게 하고 불에 쬐어 말려 쓰는 것이다. 하나의 병에 7개까지만 쓴다. 먼저 7마리의 머리로 상초의 병을 치료하고, 그 다음에는 배를 써서 중초를 치료하고, 그 다음에는 발을 써서 하초를 치료한다. 모두 가루내어 좋은 술에 타서 빈속에 먹는다. 《단심》

Another prescription is as follows: catch some mole crickets on May 5th, don't let them see the sun, and burn by a fire to dry. Administer only up to 7 pieces per case. First, use the heads of the 7 mole crickets to treat the disease in the upper energizer, and next, use the abdomens to treat the middle energizer, and finally, use the feet to treat the lower energizer. Grind everything into powder, and take with a fine liqueur on an empty stomach. 《丹心》

2.14.12 黑豆 방제

흑두(검정콩)

Glycine Semen Nigra

1 治浮腫. 黑豆一升, 水五升, 煮取三升汁去滓, 納酒五升, 更煮取三升去滓, 分三服. 不差, 再合服之. 《本草》

부종을 치료한다. 흑두 1되에 물 5되를 넣고 3되가 될 때까지 달인 뒤 찌꺼기는 걸러낸다. 다시 술 5되를 넣고 3되가 될 때까지 달인 뒤 찌꺼기는 걸러내고 3번에 나누어 먹는다. 낫지 않으면 다시 만들어 먹는다. 《본초》

Treats edema. Put 1 doe of Glycine Semen Nigra (黑豆) in 5 doe of water, boil down until it is reduced to 3 does, and filter out the residue. Add 5 doe of alcohol, boil down until it is reduced to 3 does, filter out the residue, and divide it into 3 portions. When one is not cured, prepare this to take again. 《本草》

2.14.13 赤小豆 방제

적소두(팥)

Phaseoli Semen

1 治水腫, 下水氣. 和桑白皮, 或通草, 煮服之.

수종을 치료하고 수기를 내려보낸다. 상백피나 통초와 함께 달여 먹는다.

Treats edema and brings down water qi. Decoct with Mori Cortex (桑白皮) or Tetrapanacis Medulla (通草).

2 又方, 赤小豆 五合, 葫一頭, 生薑 三錢幷碎, 白色商陸 一條切, 同水煮, 豆爛湯成, 去葫, 薑ㆍ商陸ㆍ只細嚼豆, 空腹食之, 旋旋啜汁令盡, 腫立消便止. 《本草》

또 다른 처방은, 적소두 5홉, 마늘 1개, 생강 3돈을 함께 갈고, 흰색의 상륙 1줄기를 썰어 같이 달인다. 적소두가 흐물흐물해지면 마늘ㆍ생강ㆍ상륙을 빼내고, 빈속에 적소두만 꼭꼭 씹어 먹은 후 천천히 국물을 다 먹는다. 부은 것이 빠지면 그만 먹는다. 《본초》

This is another formula; grind 5 hop Phaseoli Semen (赤小豆), 1 piece of Alli Bulbus (大蒜) and 3 dons of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) together, cut 1 white stem of Phytolaccae Radix (商陸), and decoct together. When the Phaseoli Semen (赤小豆) becomes mushy, remove the Alli Bulbus (大蒜), Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and Phytolaccae Radix (商陸), chew the Phaseoli Semen (赤小豆) well on an empty stomach and drink the soup. When the swelling shrinks, stop taking this. 《本草》

2.14.14 冬瓜 방제

동과(동아)

Benincasae Semen

1 水病初得危急, 冬瓜不限多少任喫, 神效. 或取汁服. 久病忌之. 《綱目》

수병에 처음 걸려 병세가 급할 때는 동과 적당량을 마음대로 먹으면 신효하다. 혹은 즙을 내어 먹기도 한다. 오래된 병에는 먹지 않는다. 《강목》

For patients experiencing edema (水病) for the first time with severe symptoms, administer a suitable amount of Benincasae Semen (冬瓜) for miraculous effects. Its juice is also effective. Don't take this when the disease is persistent. 《綱目》

2.14.15 苦瓠瓤 방제

고호양(호리병박의 속)

Cucurbita hispida Thunb

1 治浮腫, 下水. 取白瓤實, 捻如大豆粒, 以綿裹, 煮一沸, 空心服 七枚, 水自出不止, 大瘦乃差. 三年內愼口味. 《本草》

부종을 치료하고 물을 내려보낸다. 흰 박 속을 콩알만 하게 떼어 솜으로 감싸 한 번 끓인 뒤 7개씩 빈속에 먹는다. 저절로 물이 멈추지 않고 나와 몸이 비쩍 마르면 낫는다. 3년 동안 맛있는 음식을 먹는 것을 삼가야 한다. 《본초》

Treats edema and brings down water. Scrape off a pea-sized piece of a white gourd, wrap with cotton, boil once, and take 7 of these on an empty stomach. When water comes out endlessly to cause emaciation, it is cured. Avoid taking delicious food for 3 years. 《本草》

2 苦瓠, 須擇用細理, 潔淨者, 不爾, 有毒. 《綱目》

호리병박을 고를 때는 반드시 무늬가 곱고 깨끗한 것을 골라야 한다. 그렇지 않은 것은 독이 있다. 《강목》

As for the gourd, its pattern should be beautiful and clean. Otherwise, it is poisonous. 《綱目》

2.14.16 雞屎 방제

계시(닭똥)

Galli Excrementum

1 治水腫, 氣腫, 濕腫皆效. 乾雞糞一升炒黃, 好淸酒三椀淬下, 煮作一椀, 濾去滓, 令飮之. 少頃, 腹中大轉動作鳴, 從大便利下, 於膝脚, 及臍上下先作皺起, 其腫漸消. 病未盡, 再服一劑. 以田螺 二枚, 滾酒淖熟食之卽止, 名雞醴飮. 《醫鑑》

수종ㆍ기종ㆍ습종을 치료하는데, 모두 효과가 좋다. 닭똥 마른 것 1되를 누렇게 볶아 좋은 청주 3사발에 넣고 담금질한다. 이것을 1사발이 될 때까지 달여 찌꺼기를 걸러내고 마신다. 잠시 후 뱃속이 크게 요동치며 소리가 나면서 대변이 나온다. 무릎과 다리, 배꼽의 위ㆍ아래로 먼저 주름이 잡히면서 부은 것이 점차 가라앉는다. 병이 모두 사라지지 않으면 다시 1제를 먹은 뒤, 우렁이 2개를 끓인 술에 넣고 푹 익혀서 먹으면 낫는다. 이것을 계례음이라 한다. 《의감》

It is highly effective for treating edema, edema due to a disorder of qi and edema due to dampness. Roast 1 doe chicken stool (dried) until it turns yellow, soak in 3 bowls of fine, clear wine. Boil until it boils down to a bowl, and remove dregs to take. After a while, the stomach moves violently to cause borborigmus and defecation. The swelling is alleviated gradually and wrinkles form on the knees, legs, and the areas above and under the lumbar region. If the disease is not cured, take 1 more dose and put 2 pieces of fresh water snail into boiled alcohol, and boil well to take. This is called a Chicken Sweetwine Drink. 《醫鑑》

2.14.17 靑頭鴨 방제

청두압(머리가 푸른 오리)

Anatis Platyrhynchoris Caro

1 治十種水病垂死. 靑頭鴨 一隻, 治如食法, 和米幷五味煮令極熟, 作粥, 空腹食之. 白鴨亦好. 《本草》

10가지의 수병으로 죽으려는 경우를 치료한다. 머리가 푸른 오리 1마리를 요리하듯 다듬어서 쌀과 양념을 넣고 푹 삶아 죽을 쑤어 빈속에 먹는다. 흰 오리도 좋다. 《본초》

Brings the patient back from the brink of death due to the 10 kinds of edema (水病). Prepare a duck with a blue head, add rice and seasoning, boil well, and cook gruel to take on an empty stomach. It is also effective to use white ducks. 《本草》

2 鴨頭, 能利水而涼血故也. 《入門》

오리의 머리는 수(水)를 내보내고 혈을 식히기 때문이다. 《입문》

That's because the head of a duck drains water and cools blood. 《入門》

2.14.18 蝦蟆 방제

하마(두꺼비)

Ranae Corpus

1 治水腫鼓脹如神. 大蝦蟆 一箇, 以縮砂 七粒, 推入其口, 使呑入腹. 用罐子盛, 鹽泥封固, 炭火煆通紅, 烟盡取出, 候冷去泥, 硏爲末, 作一服. 或酒, 或陳皮湯送下, 候撒屁多, 乃效. 卽下金蟾散也

수종, 고창을 귀신같이 치료한다. 큰 두꺼비 1마리의 입에 사인 7알을 밀어 넣어 삼키게 하여 뱃속에 집어넣는다. 이것을 항아리에 담고 소금기 있는 진흙으로 단단히 봉한 뒤, 숯불로 붉어지도록 달군다. 연기가 나오는 것이 그치면 꺼내어 식힌 뒤 진흙을 제거하고 가루내어 한번에 먹는다. 혹은 술이나 진피탕으로 먹는다. 방귀가 많이 나오면 효과를 본다. 이것이 아래 나오는 금섬산이다

Has miraculous effects for edema and tympanites. Stuff 7 pieces of Amomi Fructus (砂仁) into the abdomen of a Bufo (蝦蟆) (large one) through its mouth. Put it in a jar, seal it well with salty clay, and burn it with a charcoal fire until it turns red. When smoke stops emerging, remove from the fire to cool down, remove the clay, grind into powder, and take it at once. Or take it with alcohol or a Aurantii Pericarpium Decoction. When one passes gas a lot, it is a sign of its effects. This is Golden Toad Powder mentioned below

2 又方, 治水腫脹滿. 癩蝦蟆 二三枚, 裝在雄猪肚內, 酒煮一伏時, 去蝦蟆, 將肚與酒食盡, 大便屁如雷, 或水下, 其腫自消. 《醫鑑》

또 다른 처방이 있는데, 이것도 수종, 창만을 치료한다. 두꺼비 2~3마리를 수퇘지의 밥통 속에 담고 술로 24시간동안 달인 뒤 두꺼비를 빼낸다. 돼지 밥통과 술을 다 먹은 뒤에 우뢰와 같은 대변과 방귀가 나오고 물이 쏟아지면서 부은 것이 저절로 사라진다. 《의감》

There is another prescription, which treats edema, distention and fullness. Stuff 2-3 toads into the stomach of a boar, decoct with alcohol for 24 hours, and remove the toads. After taking the stomach of a boar and alcohol, one defecates and passes gas like thunder and water pours out, thereby causing the swelling to disappear. 《醫鑑》

2.14.19 猪肝 방제

저간(돼지의 간)

Suis Testis

1 治浮腫脹滿. 猪肝 一具, 細切, 以醋洗, 蒜虀食之. 又以熟水煮, 單喫亦可. 《本草》

부종, 창만을 치료한다. 돼지의 간 1개를 얇게 썰어 식초로 씻고 마늘로 버무려 먹는다. 끓인 물에 달여서 이것만 먹어도 좋다. 《본초》

Treats edema and distention and fullness. Prepare a liver of a pig, slice it into thin pieces, rinse with vinegar, and mix with Alli Bulbus (大蒜) to take. It is also effective to take decocted alone with boiled water. 《本草》

2.14.20 猯肉 방제

단육(오소리의 고기)

Arctonycis Caro

1 治十種水不差垂死. 猯肉 半斤(切), 粳米 三合, 水三升, 入葱椒薑豉, 作粥食之.

10가지의 수종이 낫지 않아 죽을 것 같은 경우를 치료한다. 단육 0.5근(썬다)ㆍ멥쌀 3홉, 물 3되에 파ㆍ천초ㆍ생강ㆍ두시를 넣어 죽을 쑤어 먹는다.

Saves the patient from the brink of death due to 10 kinds of edema. Prepare 0.5 geun of Arctonycis Caro (猯肉) (cut), 3 hop of nonglutinous rice, and 3 does of water, and prepare gruel with Welsh onion, Zanthoxyli Pericarpium (川椒), Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and Glycine Semen Preparatum (豆豉).

2 又作羹臛食之, 下水大效. 《本草》

또 국을 끓여 먹는다. 수종을 내리는데 큰 효과를 본다. 《본초》

Alternatively, make a soup to take. It is highly effective for bringing down edema. 《本草》