top 雜病篇卷之六 黃疸 黑疸難治

5.6 黑疸難治

흑달은 치료하기 어렵다

Blackish Leukorrhea Is Difficult to Treat

1 脾與腎俱病爲黑疸色疸, 又名女勞疸, 身黃額黑. 《直指》

비(脾)와 신(腎)이 모두 병들면 흑달이나 색달이 생긴다. 또한 여로달이라고도 한다. 몸이 누렇고 이마가 검게 된다. 《직지》

When both the spleen and the kidneys are diseased, blackish leukorrhea or jaundice related to sexual indulgence occurs. It is also called jaundice related to sexual indulgence. One has yellow skin and a black forehead. 《直指》

2 黃家, 日晡時當發熱, 而反惡寒, 此爲女勞得之. 膀胱急, 小腹滿, 一身盡黃, 額上黑, 足下熱, 因作黑疸. 腹脹如水狀, 大便黑, 或時溏, 此女勞之病, 非水也. 腹滿者, 難治. 《仲景》

황달이 있는 사람은 해질 무렵에 열이 나는데 도리어 오한이 있는 것은 성생활로 그런 것이다. 방광이 당기고 아랫배가 더부룩하며, 온몸이 누렇고 이마가 검게 되며, 발바닥에 열이 나는 것은 흑달이 되려는 것이다. 배가 물이 차 있는 것처럼 불러 오르고 대변이 검거나 때로 무른 것은 성생활로 인한 병이지 수병(水病)이 아니다. 배가 더부룩하면 치료하기 어렵다. 《중경》

One who has jaundice has a fever at dusk, but when one has chills, this is because of sexual intercourse. When one has tightness in the bladder, fullness in the abdomen, yellow skin, a black forehead, and heat in the soles, it is about to develop into blackish leukorrhea. When one has abdominal distention filled with water and black feces or soft feces, it is caused by sexual intercourse, not edema (水病). When one has abdominal fullness, it is difficult to treat. 《仲景》

3 酒疸, 因下之, 久久變爲黑疸. 目靑面黑, 心中如啖蒜虀狀, 大便正黑, 小便亦或黑, 難治. 《仲景》

주달에 설사시킨 후 낫지 않고 오래되면 흑달이 된다. 눈은 푸르고 얼굴은 검으며, 마늘 무침을 먹은 것처럼 가슴속이 쓰리고 대변은 흑색을 띠며, 소변도 간혹 검게 되기도 한다. 치료하기 어렵다. 《중경》

In the case of alcoholic jaundice, when it is not cured for an extended period of time in spite of purging, it develops into blackish leukorrhea. The eyes turn blue, the face turns black, there is heartburn like eating seasoned Alli Bulbus (大蒜) and occasional black feces and urine. It is difficult to cure. 《仲景》