내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.20 單方
단방
Simple Prescriptions
凡十九種. 有脾寒丹.
모두 19종이다. 비한단도 포함되어 있다.
There are 19 kinds. Cold Spleen Elixir is also included.
1.20.1 牛膝 방제
우슬(쇠무릎의 뿌리)
Achyranthis Radix
1 治老瘧, 久不愈. 取肥大牛膝一握剉, 酒水相半煎服, 三劑差. 《本草》
노학이 오래되어도 낫지 않는 것을 치료한다. 크고 살진 우슬 1줌을 썰어 물과 술을 반반씩 넣어 달여 먹는다. 3제면 낫는다. 《본초》
Treats persistent consumptive malaria (老瘧). Slice a handful of big and plump Achyranthis Radix (牛膝) and decoct with a half water, half alcohol mix. It is cured before one takes 3 dosages. 《本草》
1.20.2 茵蔯 방제
인진(사철쑥의 전초)
Artemisiae Capillaris Herba
1 治瘴瘧. 煎湯服之, 又煮羹作虀, 幷可食之. 《本草》
장학을 치료한다. 달여서 먹는다. 국을 끓여 먹거나 김치로 담가 먹을 수도 있다. 《본초》
Treats malignant malaria. Decoct to take. Cook soup or prepare kimchi to take. 《本草》
1.20.3 葛根 방제
갈근(칡뿌리)
Puerariae Radix
1 療瘧. 取一兩煎湯服之. 《本草》
학질을 치료한다. 1냥을 달여 먹는다. 《본초》
Treats malaria. Decoct 1 nyang to take. 《本草》
1.20.4 麻黃 방제
마황(마황의 줄기)
Ephedrae Herba
1 治溫瘧, 無汗. 煎湯服, 發汗差. 《本草》
온학에 땀이 없는 것을 치료한다. 달여 먹는다. 땀이 나오면 낫는다. 《본초》
Treats warm malaria without sweating. Decoct to take. When sweat comes out, it is cured. 《本草》
1.20.5 知母 방제
지모(지모의 뿌리줄기)
Anemarrhenae Rhizoma
1 主熱瘧. 煎湯服之良. 《本草》
열학에 주로 쓴다. 달여 먹으면 좋다. 《본초》
It is usually used to treat heat malaria. It is effective to take its decoction. 《本草》
1.20.6 半夏 방제
반하(반하의 뿌리)
Pinelliae Tuber
1 治痰瘧. 取一兩煎湯, 和薑汁服之. 《本草》
담학을 치료한다. 1냥을 달여 생강즙과 함께 먹는다. 《본초》
Treats phlegm malaria. Decoct 1 nyang and take with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice. 《本草》
1.20.7 松蘿 방제
송라(소나무겨우살이)
Usnea diffracta
1 療溫瘧. 煎湯服. 可爲吐痰. 《本草》
온학을 치료한다. 달여 먹는다. 담을 토하게 한다. 《본초》
Treats warm malaria. Decoct to take. It makes phlegm come out with vomit. 《本草》
1.20.8 蛇蛻 방제
사퇴(뱀 허물)
Serpentis Periostracum
1 主瘧當發日. 取皮, 塞兩耳, 又手持少許良. 《本草》
학질이 발작하는 날에 주로 쓴다. 뱀 허물로 양쪽 귀를 막고 손에도 약간 쥐고 있으면 좋다. 《본초》
It is usually administered on the day malaria breaks out. Stuff both the ears with the slough of a snake and hold some with the hands, and it is highly effective. 《本草》
1.20.9 鱉甲 방제
별갑(자라 등딱지)
Amydae Carapax
1 主溫瘧, 老瘧. 取甲灸爲末, 每二錢, 溫酒調下. 連三服, 無不斷. 《本草》
온학과 노학에 주로 쓴다. 별갑을 구워서 가루내어 매번 2돈씩 따뜻한 술에 타 먹는다. 3번을 잇달아 먹으면 반드시 낫는다. 《본초》
It is usually used to treat warm malaria and consumptive malaria (老瘧). Roast Amydae Carapax (鱉甲) to grind into powder, and take 2 dons with warm alcohol. It will surely be cured when this is taken three times in a row. 《本草》
1.20.10 蜈蚣 방제
오공(지네)
Scolopendrae Corpus
1 主溫瘧, 瘴瘧. 灸爲末, 調溫酒服半錢. 《本草》
온학과 장학에 주로 쓴다. 구워서 가루내어 따뜻한 술에 0.5돈씩 타 먹는다. 《본초》
Treats warm malaria and malignant malaria. Roast to grind into powder and take 0.5 don with warm alcohol. 《本草》
1.20.11 鼠婦 방제
서부(쥐며느리)
Armadillidium
1 主寒熱瘧. 取三枚, 硏和溫酒服. 小兒尤良. 《本草》
한열이 왕래하는 학질에 주로 쓴다. 3마리를 갈아서 따뜻한 술에 타 먹는다. 소아에게 쓰면 더욱 좋다. 《본초》
Treats malaria with alternating chills and fever. Grind 3 into powder and take with warm alcohol. It is even better if given to children. 《本草》
1.20.12 白葵花 방제
백규화(흰 접시꽃)
Althaeae Flos
1 主痎瘧. 取花陰乾, 搗爲末, 酒調服一錢. 《本草》
해학에 주로 쓴다. 백규화를 그늘에서 말려 찧어서 가루 낸다. 술에 1돈씩 타 먹는다. 《본초》
It is usually used to treat intermittent malaria. Dry Althaeae Flos (白葵花) in the shade, pound, and grind into powder. Take 1 don with alcohol. 《本草》
1.20.13 烏梅 방제
오매(덜 익은 푸른 매실을 짚불 연기에 그을려 말린 것)
Mume Fructus Praeparatum
1 主熱瘧煩渴. 煮湯飮. 《本草》
열학으로 인한 번갈을 다스린다. 달인 물을 마신다. 《본초》
Treats vexing-thirst due to heat malaria. Take the decoction. 《本草》
1.20.14 虎頭骨 방제
호두골(범의 머리 뼈)
Tigridis Capitis Os
1 治溫瘧. 酥灸黃爲末, 溫酒下二錢. 又取肉煮食之, 又取皮覆身上. 《本草》
온학을 치료한다. 연유를 발라 누렇게 구워 가루내어 따뜻한 술에 2돈씩 타 먹는다. 또, 고기는 삶아서 먹고, 호랑이 가죽은 몸을 덮는다. 《본초》
Treats warm malaria. Apply condensed milk, roast until it turns yellow, grind into powder, and take 2 dons with warm alcohol. Also, eat boiled meat and cover oneself with the skin of a tiger. 《本草》
1.20.15 狸糞 방제
이분(삵쾡이의 똥)
Felidis Excrementum
1 主鬼瘧. 燒灰, 和酒服. 又煮肉食之, 又頭骨亦主瘧, 用如虎骨法. 《本草》
귀학에 주로 쓴다. 불에 태운 재를 술에 타서 먹는다. 또, 고기는 삶아서 먹는다. 머리뼈도 학질에 주로 쓰는데, 쓰는 법은 호골과 같다. 《본초》
It is usually used to treat ghost malaria. Take the ashes with alcohol. Also, take boiled meat. The skull is usually used to treat malaria. Directions for usage are the same as those for Tigris Os (虎骨). 《本草》
1.20.16 狐肉 방제
호육(여우 고기)
Vulpedis Caro
1 主寒熱瘧. 取五藏及腸, 治如食法, 和五味煮食之良. 《本草》
한열이 왕래하는 학질에 주로 쓴다. 오장 및 내장은 요리하듯 다듬고 양념을 하여 삶아 먹으면 좋다. 《본초》
Treats malaria with alternating chills and fever. It is highly effective to prepare the five viscera and internal organs as one would for cooking, season, and boil to take. 《本草》
1.20.17 燕屎 방제
연시(제비의 똥)
Hirundinis Excrementum
1 治瘧疾. 取屎二錢, 和酒一升, 盛椀中, 令病人於發日朝, 兩手捧椀當鼻下, 熏氣妙. 《本草》
학질을 치료한다. 제비의 똥 2돈을 술 1되에 타서 사발에 담아 놓는다. 환자가 발작하는 날 아침에 양 손으로 사발을 코밑에 갖다 대고 그 기운을 쏘이면 묘한 효과가 있다. 《본초》
Treats malaria. Add 2 dons of droppings of swallows to 1 doe of alcohol and place in a bowl. Take the bowl to the nose with both hands in the morning on the day it breaks out. When the patient is exposed to the qi, it will be miraculously effective. 《本草》
1.20.18 夜明砂 방제
야명사(박쥐의 똥)
Vespertilii Excrementum
1 蝙蝠屎也. 治五瘧. 搗爲末, 每取一錢, 冷茶調下, 立效. 《本草》
박쥐의 똥이다. 5가지 학질을 치료한다. 찧어서 가루내어 1돈씩 매번 차가운 찻물에 타 먹으면. 바로 효과를 본다. 《본초》
It is the droppings of a bat. It treats 5 kinds of malaria. Pound to grind into powder, take 1 don everytime with cold tea. The effects can be observed immediately. 《本草》
1.20.19 小蒜 방제
소산(달래)
Allii Chinense Bulbus
1 治瘧. 取蒜, 硏極爛, 和黃丹作丸梧子大. 每七丸, 桃柳枝煎湯呑下. 名脾寒丹. 《類聚》
학질을 치료한다. 달래를 매우 곱게 갈아 황단과 섞어 오자대로 환을 만든다. 매번 7알씩을 복숭아나무와 버드나무 가지 달인 물로 먹는다. 이것을 비한단이라고 한다. 《유취》
Treats malaria. Grind wild rocambol into fine powder, mix with Minium (黃丹), and make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 7 pills everytime with a decoction of Persicae Ramulus (桃枝) and stems of a willow. It is called a Cold Spleen Elixir. 《類聚》