내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.17 陰疽起發法
음저를 돋아나게 하는 법
How to Induce Internal Cellulitis Formation
1 凡背發大瘡, 惟發熱則謂之背, 若不發熱皆癤也. 其有陰證於五藏內發者, 却又沈晦無熱. 《直指》
등에 큰 창이 생겼을 때 열이 나는 것은 발배이고, 열이 나지 않는 것은 모두 절(癤)이다. 음증으로 오장에서 생긴 것은 움푹 꺼지고 색이 어두우며 열이 없다. 《직지》
When a big sore has formed on the back, if a fever occurs, it is an abscess and carbuncle and effusion of the back (癰疽發背), but if a fever doesn't occur, it is a furuncle (癤). Ones that have formed in the five viscera due to a yin syndrome sink and turn dark without a fever. 《直指》
2 疽者, 上之皮夭以堅, 如牛領之皮. 《靈樞》
저(疽)는 피부가 어둡고 단단하여 소의 목덜미 가죽과 같다. 《영추》
As for carbuncles (疽), the skin is dark and hard like the leather of the nape of cow. 《靈樞》
3 癰疽陰證, 頭平向內沈, 黯不痛, 渾身及患處不熱, 宜服當歸酒, 以排膿, 內補散卽十宣散, 加味不換金正氣散方見下爲佐, 兼以米餔, 猪蹄, 膂肉爲養. 蕎麥麪能發起, 可煮食之. 如更不起發, 可用穿山甲(頭切片, 蘸醋焦炒)ㆍ生人牙(煆) 各二錢半. 右爲末, 分兩貼, 用辢桂ㆍ當歸ㆍ麻黃, 煎酒調服, 外取薑汁和麪, 厚塗患處. 《直指》
옹저의 음증에는 창두(瘡頭)가 평평하고 안으로 꺼지며, 검고 아프지 않으며, 온몸에도 환부에도 열이 없다. 당귀주를 복용하고 배농내보산곧 십선산이나 가미불환금정기산처방은 뒤에 나온다을 좌약으로 삼으며, 쌀밥에 돼지의 발굽과 등심을 먹어서 보양한다. 메밀국수는 음저를 돋아나게 하니 달여 먹으면 좋다. 그래도 돋아나지 않으면 다음과 같이 한다. 천산갑(머리 부위를 썰어 식초에 담갔다가 볶는다)ㆍ사람의 치아(달군다) 각 2.5돈씩을 가루내어 2첩으로 나눈다. 날계(육계 중에서 매운 것을 쓴다)ㆍ당귀ㆍ마황을 술에 달여서 이것을 타 먹고, 겉으로는 생강즙에 밀가루를 개어 환부에 두껍게 바른다. 《직지》
As for the yin pattern of abscess and carbuncle (癰疽), the protrusion of the sore (瘡頭) is flat, sunken and dark without pain and fever in all the body nor on the affected area. Take Angelica Gigantis Radix (當歸) liquor to expel pus and administer Internal Tonification Powder ten Draining Ingredients Powder or Augmented Worth More Than Gold Rectify Qi Powder The prescription is mentioned later as the assistant medicinal, and tonify with boiled rice, toes of pigs, and Junci Medulla (燈心). Buckwheat noodles make internal cellulitis (陰疽) come out and it is effective taken as a decoction. Slice Manitis Squama (穿山甲) (head) into pieces, soak in vinegar, roast, grind 2.5 dons of human teeth into powder, and divide into 2 packets. Decoct Cinnamomi Cortex (肉桂) (pungent), Angelica Gigantis Radix (當歸), and Ephedrae Herba (麻黃) with alcohol, and take it with a decoction, and mix flour with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice to apply on the affected area. 《直指》
4 陰疽, 宜服仙方活命飮ㆍ秘方奪命散ㆍ仙傳化毒湯三方見上ㆍ雞血散ㆍ狗寶丸ㆍ賽命丹, 外用四虎散付之.
음저에는 선방활명음ㆍ비방탈명산ㆍ선전화독탕세 처방은 앞에 나온다ㆍ계혈산ㆍ구보환ㆍ새명단을 쓰고, 겉에는 사호산을 붙여야 한다.
To treat internal cellulitis (陰疽), administer a Immortals' Prescription That Saves Lives Drink, Secret Formula Seize Life Powder, Bequeathed by Immortals to Neutralize Toxicity Decoction The three prescriptions are mentioned earlier in the chapter, Chicken Blood Powder, Canitis Calculus Pill, or a Offer Life Elixir, and apply Four Tigers Powder on the exterior.
4.17.1 當歸酒 방제
당귀주
Angelica Wine
1 治陰疽. 辢桂 五錢, 當歸 四錢, 木香ㆍ白芷 各二錢. 右剉, 分二貼, 每取一貼, 酒煎去滓, 入乳香末半錢調服. 《直指》
음저를 치료한다. 날계(육계 중에서 매운 것을 쓴다) 5돈, 당귀 4돈, 목향ㆍ백지 각 2돈. 이 약들을 썰어 2첩으로 나눈다. 1첩씩 술에 달이고 찌꺼기를 제거한 후에 유향 가루 0.5돈을 타서 먹는다. 《직지》
Treats internal cellulitis (陰疽). 5 dons of Cinnamomi Cortex (肉桂) (pungent), 4 dons of Angelica Gigantis Radix (當歸), and 2 dons each of Aucklandiae Radix (木香) and Angelicae Dahuricae Radix (白芷). Cut these into pieces and divide it into 2 packet. Decoct a packet with alcohol, remove the residue, and take with 0.5 don each of Olibanum (乳香) (powder). 《直指》
4.17.2 雞血散 방제
계혈산
Chicken Blood Powder
1 治癰疽陰證. 赤雄雞剪去冠尖少許, 倒提滴血瘡上, 血盡再換. 不過五六雞, 痛止毒消, 其瘡自愈. 內以人參六兩, 分六貼, 盡日煎服. 《入門》
옹저의 음증을 치료한다. 붉은 수탉 볏의 끝을 약간 잘라서 거꾸로 잡고 창(瘡) 위에 피를 떨어뜨린다. 피가 다 나오면 다시 바꾼다. 불과 5~6마리면 통증이 멎고 독이 없어져 창이 저절로 낫는다. 그리고 인삼 6냥을 6첩으로 나누어 하루 만에 달여 먹는다. 《입문》
Treats a yin syndrome of abscesses and carbuncles (癰疽). Cut off the tip of a red comb of a rooster, hold it upside down to drip blood on the affected area. When all the blood has been let out, replace with a new one. After repeating with 5-6 roosters, the pain stops, toxins are removed, and sores heal naturally. Divide 6 nyangs of Ginseng Radix (人參) into 6 packets and take everything in a day. 《入門》
4.17.3 狗寶丸 방제
구보환
Canitis Calculus Pill
1 專治癰疽發背, 附骨, 諸般惡腫. 將發時, 先覺口中煩渴, 四肢沈重, 遍身壯熱, 乃其候也. 此藥主之. 粉霜ㆍ黃蠟 各三兩, 䃃砂 五錢, 蟾酥ㆍ輕粉ㆍ雄黃ㆍ狗寶癩狗腹中得之ㆍ乳香ㆍ烏金石卽石炭ㆍ沒藥 各一錢, 麝香 一分, 金頭蜈蚣 七條, 黑狗膽(臘月者) 一箇, 鯉魚膽(臘月者) 一箇, (初男)乳 一合. 右爲末, 先將乳汁蠟放在罐內, 慢火化開, 次將各藥末和成劑, 丸如菉豆大, 每三丸至五丸, 用白丁香七箇硏爛, 和新汲水送下. 少頃, 以熱葱白粥投之, 衣被盖定, 汗出爲效. 如無此藥, 以淵然眞人奪命丹方見上代之. 《丹心》
옹저발배ㆍ부골저 같은 여러 가지 악종을 치료한다. 생길 때 먼저 번갈이 나고 사지가 무겁게 가라앉으며, 온몸에 열이 심한 것이 그 증후이다. 이 때 이 약을 주로 쓴다. 분상(粉霜)ㆍ황랍 각 3냥, 망사 5돈, 섬수ㆍ경분ㆍ웅황ㆍ구보비루먹은 개의 뱃속에 있다ㆍ유향ㆍ오금석곧 석탄이다ㆍ몰약 각 1돈, 사향 1푼, 금두오공 7마리, 검은 개의 쓸개(섣달에 잡은 것을 쓴다) 1개, 잉어의 쓸개(섣달에 잡은것을 쓴다) 1개, 젖(첫 사내아이를 낳고 나오는 것을 쓴다) 1홉. 이 약들을 가루 낸다. 먼저 젖과 황랍을 항아리에 넣고 약한 불로 녹인 후에 나머지 약 가루를 넣고 반죽하여 녹두대로 환을 만든다. 3~5알씩 백정향 7개를 짓찧은 것과 새로 길어온 물을 섞은 것으로 먹는다. 잠시 후 뜨거운 총백죽을 먹고 옷이나 이불을 덮어 땀을 내면 효과가 있다. 이 약이 없으면 연연진인탈명단처방은 앞에 나온다을 대신 쓴다. 《단심》
Treats various malignant swellings such as abscesses and carbuncles and effusions of the back (癰疽發背), and suppurative osteomyelitis. The symptoms include vexing-thirst, heavy limbs, and a severe fever all over the body. In this case, this medicinal is mainly used. Calomelas Depuratum (粉霜) (粉霜) and Cera Flava (黃蠟) 3 nyangs each, Sal Ammoniac (䃃砂) 5 dons, Bufonis Venenum (蟾酥), Calomelas (輕粉), Realgar (雄黃), Canitis Penis et Testis (狗寶) It is in the abdomen of a dog that has mange, Olibanum (乳香), Coal (烏金石) it is coal, and Myrrha (沒藥) 1 don each, Moschus (麝香) 1 pun, 7 Scolopendrae Corpus (蜈蚣) (golden head), 1 gallbladder of a black dog (slaughtered in the twelfth month of the lunar year), 1 gallbladder of a carp (caught in the twelfth month of the lunar year), and 1 hop of breast milk (produced after giving birth to the first son). Grind these into powder. Put breast milk and Cera Flava (黃蠟) in a jar, melt over a slow fire, mix with the remaining medicinal powder, and make pills the size of Phaseoli Radiati Semen (菉豆). Take 3-5 pills with mixture of 7 Passeris Mas Excrementum (白丁香) (pounded) and newly drawn water. After a while, take hot Allii Fistulosi Bulbus (葱白) gruel, then cover with clothes or a blanket to promote perspiration. If it is not available, administer a The Yuan Ran Area True Person's Seize Life Elixir the prescription is mentioned earlier in the chapter instead. 《丹心》
2 一名寸金丹ㆍ二名返魂丹ㆍ三名再生丸ㆍ四名追命丹ㆍ五名延壽丹ㆍ六名來甦丸ㆍ七名知命丸ㆍ八名得道丸. 若有瘡身未爛, 服三丸則便活. 如噤口, 斡開牙關, 硏下三丸, 立生, 非人勿示. 《精義》
촌금단ㆍ반혼단ㆍ재생환ㆍ추명단ㆍ연수단ㆍ내소환ㆍ지명환ㆍ득도환이라고도 한다. 창이 아직 짓무르지 않았을 때는 3알을 먹으면 곧 낫는다. 입을 악물었을 때 입을 억지로 벌려 3알을 갈아서 먹이면 곧 살아난다. 사람이 아닌 것들은 가까이 오지 못하게 해야 한다. 《정의》
It is also called a Large Flowered Savoury Elixir, Revive Spirit Elixir, Rebirth Pill, Pursue Life Elixir, Longevity Elixir, Elimination in Interior Pill, Life Awareness Pill, or Find the Way Pill. When the sore hasn't festered yet, take 3 pills, and it will be cured at once. When one clenches one's teeth, force open the mouth and insert 3 pills (ground), and one is revived at once. Prevent everything but humans from approaching. 《精義》
4.17.4 賽命丹 방제
새명단
Offer Life Elixir
1 治癰疽發背, 疔瘡, 乳癰, 魚口, 便毒, 一切無名腫毒, 賽飛龍奪命丹方見下. 蟾酥ㆍ朱砂ㆍ雄黃ㆍ膽礬ㆍ血竭ㆍ乳香ㆍ沒藥 各三錢, 蜈蚣ㆍ麝香 各五分, 細辛ㆍ全蝎ㆍ蟬退ㆍ穿山甲ㆍ白殭蚕ㆍ猪牙皂角 各六錢, 白礬(以信石少許同枯去信石)ㆍ片腦 各五分. 右爲末, 端午日, 以酒糊和丸菉豆大, 每三丸, 以葱酒一小鍾呑下, 被盖出汗. 或吐, 或不汗, 再服白粥調理. 《入門》
옹저발배ㆍ정창ㆍ유옹ㆍ어구창ㆍ변독이나 모든 이름 없는 종독을 치료한다. 그 효과가 비룡탈명단처방은 뒤에 나온다에 비길[賽] 만하다. 섬수ㆍ주사ㆍ웅황ㆍ담반ㆍ혈갈ㆍ유향ㆍ몰약 각 3돈, 오공ㆍ사향 각 5푼, 세신ㆍ전갈ㆍ선퇴ㆍ천산갑ㆍ백강잠ㆍ저아조각 각 6돈, 백반(비상 약간과 함께 불에 달구었다가 비상은 제거한다)ㆍ용뇌 각 5푼. 이 약들을 가루내어 단오날에 술을 넣어 쑨 풀로 반죽하여 녹두대로 환을 만든다. 3알씩 총백술 작은 잔으로 1잔에 먹고 이불을 덮어 땀을 낸다. 토하거나 땀이 나지 않으면 다시 흰죽을 먹어서 조리한다. 《입문》
Treats abscesses and carbuncles and effusions of the back (癰疽發背), furuncles (丁瘡), acute mastitis, fish mouth sores, carbuncles of the groin or all nameless pyogenic infections (腫毒). Its effect is similar to that of a Flying Dragon Seize Life Elixir The prescription is mentioned later. Bufonis Venenum (蟾酥), Cinnabaris (朱砂), Realgar (雄黃), Chalcanthitum (膽礬), Draconis Sanguis (血竭), Olibanum (乳香), and Myrrha (沒藥) 3 dons each, Scolopendrae Corpus (蜈蚣) and Moschus (麝香) 5 puns each, Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), Scorpio (全蝎), Cicadidae Periostracum (蟬退), Manitis Squama (穿山甲), Batryticatus Bombyx (白殭蠶), and Gleditsiae Spina (猪牙皂角) 6 dons each, and Alumen (白礬) (burned with Arsenolite (砒礵) over a fire and the Arsenolite (砒礵) removed) and Borneolum (龍腦) 5 puns each. Grind these into powder, mix with paste prepared with alcohol on Dano day, and make pills the size of Phaseoli Radiati Semen (菉豆). Take 3 pills with a cup of Allii Fistulosi Bulbus (葱白) liquor and cover with a blanket to promote perspiration. When one doesn't vomit or perspire, take rice gruel to care. 《入門》
4.17.5 四虎散 방제
사호산
Four Tigers Powder
1 治癰疽腫硬, 如牛領皮, 按之方痛. 大南星ㆍ草烏ㆍ半夏(生)ㆍ狼毒 各等分. 右爲末, 醋蜜調付, 留頭出毒氣. 《直指》
옹저가 소의 목덜미 가죽처럼 단단하게 붓고, 누르면 아픈 것을 치료한다. 큰 남성ㆍ초오ㆍ반하(생것)ㆍ낭독 모두 같은 양. 이 약들을 가루내어 식초와 꿀에 개어 바른다. 독기가 빠지도록 창두는 바르지 않는다. 《직지》
Treats abscesses and carbuncles (癰疽) that swell and are as hard as the leather of the nape of a cow that cause pain when pressed down upon. Equal amounts of Arisaematis Rhizoma (南星) (big), Aconiti Ciliare Tuber (草烏), Pinelliae Tuber (半夏) (raw), and Euphorbiae Fischerianae Radix (狼毒). Grind these into powder and mix with vinegar and honey to apply. Do not apply on the protrusion of the sore to drain toxic qi. 《直指》