내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.12 癰疽通治藥
옹저를 두루 치료하는 약
Common Medicinals for the Treatment of Abscesses and Carbuncles
1 千金漏蘆湯ㆍ五香連翹湯ㆍ仙方活命飮ㆍ升陽益胃散ㆍ千金內消散ㆍ仙傳化毒湯ㆍ榮衛返魂湯ㆍ紫金錠ㆍ賽命丹ㆍ淵然眞人奪命丹ㆍ飛龍奪命丹ㆍ忍冬丸ㆍ忍冬酒ㆍ忍冬湯, 皆可選用. 《諸方》
옹저에는 천금누로탕ㆍ오향연교탕ㆍ선방활명음ㆍ승양익위산ㆍ천금내소산ㆍ선전화독탕ㆍ영위반혼탕ㆍ자금정ㆍ새명단ㆍ연연진인탈명단ㆍ비룡탈명단ㆍ인동환ㆍ인동주ㆍ인동탕 중에서 가려 쓴다. 《제방》
In an abscess and carbuncle (癰疽), administer one of Worth a Thousand Pieces of Gold Globe Thistle Decoction, Five Aromas and Forsythia Decoction, Immortals' Prescription That Saves Lives Drink, Raise Yang to Benefit Stomach Powder, Worth a Thousand Pieces of Gold Internal Elimination Powder, Bequeathed by Immortals to Neutralize Toxicity Decoction, Nutrient and Defense Qi Revive Spirit Decoction, Purple Gold Tablet, Offer Life Elixir, The Yuan Ran Area True Person's Seize Life Elixir, Flying Dragon Seize Life Elixir, Honeysuckle Pill, Lonicerae Caulis Vinum (忍冬酒), or a Honeysuckle Decoction. 《諸方》
1.12.1 千金漏蘆湯 방제
천금누로탕
Worth a Thousand Pieces of Gold Globe Thistle Decoction
1 治五發癰疽, 及疔瘡, 內疽, 一切熱毒惡腫, 皆治之. 方見上
옹저의 오발이나 정창, 내저, 모든 열독으로 인한 악종을 모두 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats occurrence of the five kinds of carbuncles and cellulitis (五發) of abscesses and carbuncles (癰疽) or furuncles (丁瘡), internal cellulitis (內疽), and malignant swelling due to all kinds of heat toxins. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.2 五香連翹湯 방제
오향연교탕
Five Aromas and Forsythia Decoction
1 癰疽, 瘡癤, 瘰癧, 結核, 乳癰, 內疽, 一切惡瘡毒腫, 皆治之. 方見上
옹저, 창절, 나력, 멍울[結核], 유옹, 내저, 모든 악창, 독종을 모두 치료한다. 처방은 앞에 나온다
reats abscesses and carbuncles (癰疽), sores (瘡癤), scrofula (瘰癧), subcutaneous nodes(結核), acute mastitis, internal cellulitis (內疽), all malignant furuncles, and pyogenic infections. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.3 仙方活命飮 방제
선방활명음
Immortals' Prescription That Saves Lives Drink
1 一切癰疽, 惡瘡, 毒腫, 皆治之, 內外諸證幷治. 排膿, 止痛, 消毒之聖藥也. 方見上
모든 옹저, 악창, 독종을 모두 치료한다. 내외의 모든 증상을 함께 치료한다. 고름을 밀어내고 통증을 멎게 하며 독을 없애는 성약이다. 처방은 앞에 나온다
Treats all abscesses and carbuncles (癰疽), malignant furuncles, and pyogenic infections. Treats all kinds of symptoms both interior and exterior. It is a benevolent medicinal that expels pus, stops pain, and removes the toxins. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.4 升陽益胃散 방제
승양익위산
Raise Yang and Augment Stomach Powder
1 五發癰疽, 及內外一切惡瘡毒腫, 皆治之. 方見上
옹저의 오발이나 내외의 모든 악창, 독종을 모두 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats the occurrence of the five kinds of carbuncles and cellulitis (五發) of abscesses and carbuncles (癰疽) or malignant furuncles, and pyogenic infections both interior and exterior. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.5 千金內消散 방제
천금내소산
Worth a Thousand Pieces of Gold Internal Elimination Powder
1 五發癰疽, 及背癰, 內疽, 一切惡瘡毒腫, 乳癰, 腸癰, 便毒, 皆治之方見上.
옹저의 오발이나 배옹, 내저, 모든 악창, 독종, 유옹, 장옹, 변독을 모두 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats the occurrence of the five kinds of carbuncles and cellulitis (五發) of abscesses and carbuncles (癰疽) or dorsal carbuncles, internal cellulitis (內疽), all malignant furuncles, pyogenic infections, acute mastitis, intestinal abscesses, and carbuncles of the groin. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.6 仙傳化毒湯 방제
선전화독탕
Bequeathed by Immortals to Neutralize Toxicity Decoction
1 癰疽發背, 內疽, 乳癰, 一切無名腫毒, 皆治之. 方見上
옹저발배, 내저, 유옹, 모든 이름 없는 종독을 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats abscesses and carbuncles and effusions of the back (癰疽發背), internal cellulitis (內疽), acute mastitis, and nameless pyogenic infections (腫毒). The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.7 榮衛返魂湯 방제
영위반혼탕
Nutrient and Defense Qi Revive Spirit Decoction
1 凡氣血逆於肉理, 令癕1結爲癰疽毒腫, 此藥大能順氣勻血, 調和榮衛, 通治一切諸癰. 方見上
기혈이 육리(肉理)에 거스르면 막히고 뭉쳐 옹저나 독종이 생긴다. 이 약은처방은 앞에 나온다기를 매우 순조롭게 하고 혈을 고르게 하여 영위를 조화시키니 모든 옹종을 두루 치료한다.
If qi and blood counterflow in the pathway of flesh (肉理), they block and aggregate and cause abscesses and carbuncles (癰疽) or pyogenic infections. This medicinal the prescription is mentioned earlier in the chapter moves qi, balances blood, and harmonizes the nutrients and defense, which treats all swellings of the carbuncle.
교감기 1 癕壅 ※기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산 ⤴
1.12.8 紫金錠 방제
자금정
Purple Gold Tablet
1 治內外癰疽, 惡瘡, 疔瘡, 無名毒腫, 乳癰, 便毒. 方見上
내외의 옹저, 악창, 정창, 이름 없는 독종, 유옹, 변독을 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats internal and external abscesses and carbuncles (癰疽), malignant furuncles, furuncles (丁瘡), nameless pyogenic infections, acute mastitis, and carbuncles of the groin. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.9 賽命丹 방제
새명단
Offer Life Elixir
1 治內外癰疽, 發背, 疔瘡, 乳癰, 魚口, 便毒, 一切無名毒腫惡瘡. 方見上
내외의 옹저, 발배, 정창, 유옹, 어구창, 변독, 모든 이름 없는 독종이나 악창을 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats internal and external abscesses and carbuncles (癰疽), abscesses and carbuncles and effusions of the back (癰疽發背), furuncles (丁瘡), acute mastitis, fish mouth furuncles, carbuncles of the groin, and all nameless pyogenic infections or malignant furuncles. The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.10 淵然眞人奪命丹 방제
연연진인탈명단
The Yuan Ran Area True Person's Seize Life Elixir
1 五發癰疽, 發背, 疔瘡, 惡瘡, 無名腫毒, 皆治之. 方見上
옹저의 오발, 발배, 정창, 악창, 이름 없는 종독을 모두 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats the occurrence of the five kinds of carbuncles and cellulitis (五發) of abscesses and carbuncles (癰疽), abscesses and carbuncles and effusions of the back (癰疽發背), furuncles (丁瘡), malignant furuncles, and nameless pyogenic infections (腫毒). The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.11 飛龍奪命丹 방제
비룡탈명단
Flying Dragon Seize Life Elixir
1 治五發癰疽發背, 疔瘡, 惡瘡, 乳癰, 附骨疽, 一切無名腫毒. 方見上
옹저의 오발, 발배, 정창, 악창, 유옹, 부골저, 모든 이름 없는 종독을 치료한다. 처방은 앞에 나온다
Treats the occurrence of five kinds of carbuncles and cellulitis (五發) of abscesses and carbuncles (癰疽), abscesses and carbuncles and effusions of the back (癰疽發背), furuncles (丁瘡), malignant furuncles, acute mastitis, suppurative osteomyelitis, and nameless pyogenic infections (腫毒). The prescription is mentioned earlier in the chapter.
1.12.12 忍冬丸 방제
인동환
Honeysuckle Pill
1 通治一切癰疽諸瘡, 消渴後發疽, 尤宜服此. 忍冬草(不以多少, 根莖花葉皆可用). 右入甁內, 好酒浸, 以糠火煨一宿, 取出曬乾, 入甘草少許, 搗爲細末, 以所浸酒打麪糊和丸梧子大. 每服百丸, 酒飮任下. 《精要》
모든 옹저, 제창을 두루 치료한다. 소갈 후에 저(疽)가 생겼을 때는 더욱 이 약을 먹어야 한다. 인동초(적당량을 쓰는데 뿌리ㆍ줄기ㆍ꽃ㆍ잎을 모두 쓸 수 있다)를 병 속에 넣어 좋은 술에 담갔다가 겨를 태운 잿불에 묻어 하룻밤 굽고 꺼내어 볕에 말린다. 여기에 약간의 감초를 넣고 찧어서 곱게 가루내고 담갔던 술을 넣은 밀가루 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 한 번에 100알씩 술이나 미음으로 먹는다. 《정요》
Treats all abscesses and carbuncles (癰疽) and various sores. When carbuncles (疽) occur after wasting-thirst, this must be taken. Put Lonicerae Caulis (忍冬草) (appropriate amount of root, stem, flower, leaf) in a bottle, soak in fine liquor, bury in the ashes of the hulls of grain, roast overnight, and dry in the sun. Add a little bit of Glycyrrhizae Radix (甘草), pound it, grind these into fine powder, mix with flour paste, and make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 100 pills with alcohol or rice gruel. 《精要》
1.12.13 忍冬酒 방제
인동주
Honeysuckle Wine
1 治一切癰疽, 惡瘡, 背癰, 乳癰, 不問發在何處, 初發便當服, 此百發百中. 忍冬藤(生取) 一把, 以葉入砂盆硏爛, 入酒少許調和, 塗付四圍, 中心留一口, 又取五兩槌碎, 甘草(生) 一兩剉, 入砂甁內, 水二椀, 文武火煎至一椀, 入好酒一大椀煎數三沸, 分三服. 田父野老, 最宜服此. 《丹心》
모든 옹저ㆍ악창ㆍ배옹ㆍ유옹을 치료한다. 어느 곳에 생기든지 초기에 먹으면 백발백중으로 낫는다. 인동덩굴(생것) 1줌을 잎 채로 사기그릇에 넣고 짓찧어서 술을 약간 넣고 개어 중심에 있는 창구(瘡口)는 남기고 주위에 바른다. 또, 5냥을 망치로 부수고 감초(생것을 썬다) 1냥, 물 2사발과 함께 사기 병에 넣고 적당한 불로 1사발이 남을 때까지 달인다. 여기에 좋은 술 큰 사발로 1사발을 넣고 3번 끓어 오르게 달여서 3번에 나누어 먹는다. 농부나 노인에게 가장 좋다. 《단심》
Treats all kinds of abscesses and carbuncles (癰疽), malignant furuncles, dorsal carbuncles, and acute mastitis. It cures all regardless of the area it occurs in when taken in the early stages. Put a handful of the vine of Lonicerae Caulis (忍冬) (raw and with its leaves intact) into a porcelain dish, pound it, add a little bit of alcohol, and apply it around the opening of the sore (瘡口). Also, pound 5 nyangs with a hammer, add 1 nyang each of Glycyrrhizae Radix (甘草) (raw and sliced) and 2 bowls of water in a porcelain bottle, boil down over a moderate fire until it is reduced to a bowl. Add a big bowl of fine liquor, decoct until it boils up 3 times, and take it 3 times. It is the most effective for farmers or old people. 《丹心》
1.12.14 忍冬湯 방제
인동탕
Honeysuckle Decoction
1 治一切癰疽內發外發, 乳癰, 腸癰, 常服托裏消毒. 或加黃芪ㆍ當歸 各二兩, 尤妙. 方與上忍冬酒方同. 《入門》
몸 안팎의 모든 옹저와 유옹, 장옹을 치료한다. 늘 복용하면 탁리소독시킨다. 황기ㆍ당귀 각 2냥을 넣으면 더욱 묘하다. 이 처방은 앞의 인동주와 같다. 《입문》
Treats internal and external abscesses and carbuncles (癰疽), acute mastitis, and intestinal abscesses. When taken all the time, it expels from within and detoxifies. It is miraculously effective to add 2 nyangs of Astragali Radix (黃芪) and Angelica Gigantis Radix (當歸). The prescription is the same as Lonicerae Caulis Vinum (忍冬酒). 《入門》