내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.13 癰疽鍼法
옹저의 침법
Acupuncture Methods Applicable to Abscesses and Carbuncles
1 鈹鍼者, 末如劍鋒, 以取大膿. 《靈樞》
피침(鈹針)은 끝이 칼끝처럼 날카로우니 큰 고름을 제거할 때 쓴다. 《영추》
A sword-shaped needle (鈹針) has a pointed edge like a knife, which is used to remove much pus. 《靈樞》
2 夫1癰氣之息者, 宜以鍼開除去之. 註云, 息與瘜同, 死肉也. 《內經》
옹저로 인해 죽은 살[息]이 있으면 침으로 째서 제거해야 한다. 주(註)에, "식(息)은 식(瘜)과 같으니 죽은 살이다"라고 하였다. 《내경》
When dead flesh(息) forms due to abscesses and carbuncles (癰疽), make an incision with an acupuncture needle to remove it. In Annotations (註), it is said, "Sik (息) is the same as Sik (瘜), which is dead flesh." 《內經》
교감기 1 夫大 ※갑완_와 ⤴
3 癰疽成膿, 以馬𠾑鐵作鍼, 形如韭葉, 兩面皆利, 可以橫直開裂以取膿血. 《精要》
옹저에 고름이 잡혔을 때는 말에 물리는 재갈로 부추 잎처럼 양면이 날카로운 침을 만든다. 이 침으로 십자로 째서 피고름을 제거한다. 《정요》
When pus forms in abscesses and carbuncles (癰疽), make a double-pointed acupuncture that resembles the leaf of Allium tuberosum Rottl. ex Spreng (韭菜). Make a cross incision with this acupuncture needle to let out the bloody pus. 《精要》
4 癰疽如椒眼數 十粒, 或如蜂窠蓮房, 而膿出痛不除, 宜以鈹鍼橫直裂之, 則毒血挾膿出而愈. 《綱目》
옹저가 산초 열매 수십 알과 같거나 벌집이나 연방 같으며, 고름이 나오고 통증이 제거되지 않을 때는 피침으로 십자로 째면 독혈이 고름과 함께 나오면서 낫는다. 《강목》
When the abscess and carbuncle (癰疽) resembles dozens of nuts of Korean pepper, honey comb, or Nelumbinis Receptaculum (蓮房), and is accompanied by a discharge of pus and unstopping pain, make a cross-incision with a sword-shaped needle to let the pus out. 《綱目》
5 癰疽作膿, 若不鍼烙, 毒氣無從而解, 膿瘀無從而泄. 過時不鍼烙, 反攻其內, 欲望其生, 豈可得乎. 癤皮薄, 惟用鍼以決其膿血, 不可烙也. 《精義》
옹저로 곪았을 때 불에 달군 침을 쓰지 않으면 독기가 풀리지 않고 고름이나 어혈이 빠져나가지 못한다. 시간이 지나도 불에 달군 침을 쓰지 않으면 독기가 몸 속으로 퍼져 살고자 하여도 살 방법이 없다. 절(癤)은 피부가 얇기 때문에 침으로 피고름을 터뜨려야지 불에 달군 침을 쓰면 안 된다. 《정의》
When pus forms in an abscess and carbuncle (癰疽), if a fire needle isn't used, toxic qi cannot be detoxified and pus or static blood fails to come out. If a fire needle isn't used for a long time, toxic qi spreads all over the body and one cannot survive. The skin of a furuncle (癤) is thin and thus bloody pus must be burst with an acupuncture needle, not a fire needle. 《精義》
6 凡近筋脉骨節處, 不得亂行鍼烙.
근맥과 관절에 가까운 곳에는 불에 달군 침을 함부로 쓰면 안 된다.
The area near the muscle and joint should not be treated with a fire needle.
7 癰疽, 皮厚口小, 膿水出不快者, 宜用鍼烙. 《精義》
옹저에 피부는 두껍고 창구(瘡口)는 작아서 고름물이 잘 나오지 않을 때는 불에 달군 침을 써야 한다. 《정의》
In an abscess and carbuncle (癰疽), when the skin is thick and the opening of the sore (瘡口) is small so pus cannot be let out well, a fire needle must be used. 《精義》
8 大抵用鍼, 只欲引膿出. 如鍼刺無膿, 是氣伏也. 不可用鍼烙. 《涓子》
침을 쓰는 것은 고름만 빼내려는 것이다. 고름이 없는데 침을 찌르면 사기(邪氣)가 숨어들게 되니 불에 달군 침을 쓰면 안 된다. 《연자》
An acupuncture needle is used to remove pus. If acupuncture is used when there is no pus, pathogenic qi (邪氣) comes in and hides. Therefore, do not use a fire needle. 《涓子》
1.13.1 蜞鍼法
거머리 침법
Hirudo Needle Therapy
1 癰癤初發漸大, 以濕紙 一片, 搭瘡上, 其 一點先乾處, 卽是正頂. 先以水洗, 去人皮醎, 取大筆管 一箇, 安於正頂上, 却用大水蛭 一條, 安其中, 頻以冷水灌之, 蛭當吮其正穴膿血, 皮皺肉白, 是毒散無不差. 如毒大蛭小, 須用 三四條方見效. 若吮着正穴, 蛭必死, 用水救活. 累試奇效. 如血不止, 以藕節上泥塗之. 《得效》
옹절이 처음 생겨 점점 커질 때 물에 적신 종이 1장을 그 위에 올려놓는다. 먼저 마르는 곳이 바로 옹절의 꼭지이다. 먼저 물로 피부의 땀을 씻어 내고, 붓의 자루로 쓰는 큰 대롱 하나를 꼭지에 세운다. 큰 거머리 한 마리를 그 속에 집어넣고 자주 찬물을 부으면 거머리가 그 구멍에 대고 피고름을 빨아낸다. 피부가 쭈글쭈글해지고 살빛이 희어지면 독이 빠져나간 것이니 낫지 않는 것이 없다. 피고름의 독이 심한데, 거머리가 작을 때에는 3~4마리를 쓰면 효과를 본다. 만약 제대로 된 구멍을 빨아대면 거머리는 반드시 죽게 되는데, 물에 넣으면 살릴 수 있다. 몇 번 시험해 보았는데 놀라운 효과가 있었다. 만약 피가 멎지 않으면 우절에 있는 진흙을 바른다. 《득효》
When an abscess and furuncle (癰癤) forms and grows larger, place a sheet of wet paper on it. The area that dries first is the protrusion of the abscess and furuncle (癰癤). Wash the sweat on the skin with water, and place a big tube used as a brush sack over the protrusion. Put a big Hirudo (水蛭) in it, pour cold water frequently, and the Hirudo (水蛭) sucks up bloody pus. If the skin becomes wrinkly and white, it indicates that the toxins have been eliminated and thus it will surely be cured. If the toxin of bloody pus is severe, it is treated with 3-4 Hirudo (水蛭). If the Hirudo (水蛭) sucks the correct hole, it dies, but it can be saved by putting it in water. This treatment method was used several times and it is surprisingly effective. If bleeding doesn't stop, apply clay collected from Nelumbinis Rhizomatis Nodus (藕節). 《得效》
2 蜞鍼一法, 可施於輕小證候. 若癰疽大毒, 積在藏府, 徒竭其血於外無益也. 《丹心》
거머리 침법은 가벼운 증세에 쓸 수 있다. 옹저의 독이 심하여 장부로 쌓이면 헛되이 피만 빠져나갈 뿐 좋을 것이 없다. 《단심》
Hirudo (水蛭) needle therapy can be used to treat mild symptoms. If the toxin of the abscess and carbuncle (癰疽) is so severe that it accumulates in the viscera and bowels, blood comes out but there is no effect. 《丹心》