내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.6 疳瘻
감루
Anal Fistula Due to Infantile Malnutrition
1 漏者, 諸瘻之潰漏也. 狼瘻ㆍ鼠瘻ㆍ螻蛄瘻ㆍ蜂瘻ㆍ蚍蜉瘻ㆍ蠐螬瘻ㆍ浮疽瘻ㆍ瘰癧瘻ㆍ轉筋瘻. 是爲九瘻. 其證穿孔一深, 膿汁不盡, 風冷倂入, 涓涓而成漏矣. 《直指》
누(漏)는 여러 가지 누(瘻)가 터져 새어 나오는 것이다. 낭루(狼瘻)ㆍ서루(鼠瘻)ㆍ누고루(螻蛄瘻)ㆍ봉루(蜂瘻)ㆍ비부루(蚍蜉瘻)ㆍ제조루(蠐螬瘻)ㆍ부저루(浮疽瘻)ㆍ나력루(瘰癧瘻)ㆍ전근루(轉筋瘻)가 구루(九瘻)이다. 구멍이 하나 깊게 뚫려서 고름물이 멎지 않는데, 풍랭이 들어 졸졸 흘러나오면 누창(漏瘡)이 된다. 《직지》
Fistula (漏) is a fistula (瘻) that has burst open. The nine kinds (九瘻) are as follow: wolf-fistula (狼瘻), scrofula (鼠瘻), Gryllotalpae Corpus fistula (螻蛄瘻), wasp fistula (蜂瘻), carpenter ant fistula (蚍蜉瘻), Holotrichia fistula (蠐螬瘻), superficial phlegmon with fistula (浮疽瘻), scrofula fistula (瘰癧瘻), and spasm of muscle fistula (轉筋瘻). If a very deep hole has formed, the pus has not yet been stopped, and wind cold enters, it becomes a fistula (漏瘡). 《直指》
2 漏喜發於項腋, 及陰僻肛門之間, 療治失節, 卽生寒熱. 凡癰疽諸發, 苟有宿膿朽骨, 停蓄其間, 皆爲之漏. 《直指》
누창은 목덜미ㆍ겨드랑이ㆍ음부의 구석ㆍ항문 사이에 잘 생긴다. 제대로 치료하지 않으면 한열이 생긴다. 옹저가 생겨 묵은 고름과 썩은 뼈가 그 속에 오래 머물러 있으면 모두 누창이 된다. 《직지》
Fistulas generally form on the neck, armpits, genitals, and anus. If not treated properly, cold heat forms. Any carbuncle and cellulitis that cause the persistent formation of pus and rotted bones all cause fistulas. 《直指》
3 內經曰, 陷脉爲瘻, 留連肉腠者, 是也. 可用附子灸法ㆍ蒜餠灸法二方見鍼灸灸之. 瘡口絍翠霞散, 或翠霞錠子絍之, 外貼膏藥. 《精義》
《내경(內經)》에, "한사가 경맥에 들어오면 누가 되어 살과 주리(腠理)에 머무른다"고 한 것이 이것을 말하는 것이다. 부자구법ㆍ산병구법두 가지의 방법은 침구편에 나온다으로 뜸을 뜨거나 창의 입구에 취하산이나 취하정자를 넣고 겉에는 고약을 붙인다. 《정의》
In the Inner Classic (內經) it is said, "Cold pathogens enter the meridians and cause fistulas and they remain in the flesh and pores (腠理)." Perform moxibustion using the Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) moxibustion method, wild chive cake moxibustion method both methods can be found in the chapter on Acupuncture and Moxibustion or insert Green Glow Powder or a Green Glow Tablet to the opening of the sore and on the exterior apply an ointment. 《精義》
4 治法, 溫散風冷爲急, 宜溫解散ㆍ內塞散.
치료법은 급히 풍랭(風冷)을 따뜻하게 흩어야 한다. 온해산ㆍ내색산을 쓴다.
For treatment, quickly dissipate the wind cold (風冷) with warm medicinal properties. Administer Warm and Relieve Powder or Place of Internal Strategic Importance Powder.
5 收水次之, 宜牽牛酒.
다음은 수를 수렴해야 하니 견우주를 써야 한다.
Next water has to be gathered. Thus administer Pharbitidis Semen Wine.
6 生肌又次之, 宜龍骨ㆍ牡蠣ㆍ人齒ㆍ犬牙, 加血竭ㆍ乳ㆍ麝ㆍ髮灰, 內外相維, 生肌必矣. 或平肌散方見癰疽ㆍ人牙散ㆍ蜂房散, 選用.
그 다음은 새살을 돋게 하여야 하니 용골ㆍ모려ㆍ사람의 치아ㆍ개의 이빨에 혈갈ㆍ유향ㆍ사향ㆍ발회를 더하여 안팎으로 쓰면 새살이 반드시 돋는다. 혹 평기산처방은 옹저문에 나온다ㆍ인아산ㆍ봉방산 중에서 가려 쓴다.
Then stimulate growth of new skin by administering a mixture of Fossilia Ossis Mastodii (龍骨), Ostreae Testa (牡蠣), the teeth of a human, the teeth of a dog Draconis Sanguis (血竭), Olibanum (乳香), Moschus (麝香), and Carbonisatus Crinis (髮灰) both externally and internally to stimulate growth of new skin. Or administer Calm Qi Powder the prescription can be found in the chapter on Abscess, Human Tooth Powder, or Polistis Nidus (蜂房).
7 通治, 宜加味蠟礬丸ㆍ內生肌丸ㆍ乳麝雲母膏ㆍ溫經丸.
누창을 두루 치료할 때는 가미납반환ㆍ내생기환ㆍ유사운모고ㆍ온경환을 써야 한다.
To treat all kinds of fistulas, administer an Augmented Alum Pill, Generate Flesh in Interior Pill, Olibanum, Musk, and Muscovite Paste, or a Warm Seizure Pill.
8 外治, 宜截疳散ㆍ雄黃膏ㆍ黑靈散.
외치법에는 절감산ㆍ웅황고ㆍ흑령산을 써야 한다.
For external use, administer Stop Infantile Malnutrition Powder, Realgar Paste, or Black Spirit Powder.
9 熏方ㆍ洗方ㆍ取久漏中朽骨方ㆍ治心漏方ㆍ取漏蟲法ㆍ禁忌法.
누창을 치료하는 방법에는 훈증하는 약[熏方]ㆍ씻는 약[洗方]ㆍ오랜 누창 속의 썩은 뼈를 빼내는 방법[取久漏中朽骨方]ㆍ심루를 치료하는 약[治心漏方]ㆍ누충을 잡는 법[取漏蟲法]ㆍ금기법[禁忌法]이 있다.
To treat fistulas, use Fumigation methods (熏方), Cleansing methods (洗方), Remove Rotten Bones in a Fistula Method 取久漏中朽骨方, Treat Boils and Fistulas on the Chest Prescription (治心漏方), methods for extinguishing fistula worms (取漏蟲法), and prohibited maneuvers (禁忌法).
2.6.1 溫解散 방제
온해산
Warm and Relieve Powder
1 治漏瘡, 散風冷. 蒼朮ㆍ厚朴ㆍ陳皮ㆍ藿香ㆍ半夏麴ㆍ川芎ㆍ白芷ㆍ細辛 各一錢, 官桂ㆍ白薑ㆍ甘草(灸) 各七分. 右剉, 作一貼, 入薑三棗二, 水煎服. 《得效》
누창을 치료한다. 풍랭을 흩어 준다. 창출ㆍ후박ㆍ진피ㆍ곽향ㆍ반하국ㆍ천궁ㆍ백지ㆍ세신 각 1돈, 관계(육계 중에서 향이 좋고 둥글게 말린 것을 쓴다)ㆍ백강(건강을 껍질을 벗기고 말린다)ㆍ감초(굽는다) 각 7푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개를 넣어 물에 달여 먹는다. 《득효》
It treats fistulas. It dissipates wind and cold. Atractylodis Rhizoma (蒼朮), Magnoliae Cortex (厚朴), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Agastachis Herba (藿香), Pinelliae Tube Fermentata (半夏麴), Cnidii Rhizoma (川芎), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), and Asiasari Radix et Rhizoma (細辛) 1 don each, and Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂) (fragrant and curled), Zingiberis Rhizoma (乾薑) (peeled and dried), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) 7 puns each. Slice these drugs. Consider this as one packet. Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) 3 slices, and 2 Zizyphi Fructus (大棗). Decoct these in water to take. 《得效》
2.6.2 內塞散 방제
내색산
Place of Internal Strategic Importance Powder
1 治疳瘻瘡久不差. 人參ㆍ黃芪ㆍ當歸ㆍ白茯苓ㆍ防風ㆍ白芷ㆍ桔梗ㆍ川芎ㆍ遠志ㆍ厚朴ㆍ官桂ㆍ赤小豆ㆍ甘草(灸) 各五錢, 附子(炮) 一箇. 右爲末, 每取二錢, 溫酒調下. 《精義》
감창이나 누창이 오랫동안 낫지 않는 경우를 치료한다. 인삼ㆍ황기ㆍ당귀ㆍ백복령ㆍ방풍ㆍ백지ㆍ길경ㆍ천궁ㆍ원지ㆍ후박ㆍ관계(육계 중에서 향이 좋고 둥글게 말린 것을 쓴다)ㆍ적소두ㆍ감초(굽는다) 각 5돈, 부자(습지에 싸서 굽는다) 1개. 이 약들을 가루내어 2돈씩 따뜻한 술에 타서 먹는다. 《정의》
It treats persistent chancre or fistulas. Ginseng Radix (人參), Astragali Radix (黃芪), Angelica Gigantis Radix (當歸), Poria Sclerotium (白茯苓), Saposhnikoviae Radix (防風), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Platycodonis Radix (桔梗), Cnidii Rhizoma (川芎), Polygalae Radix (遠志), Magnoliae Cortex (厚朴), Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂) (fragrant and curled), Phaseoli Semen (赤小豆), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) 5 dons each, and 1 Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (wrapped in damp paper and baked). Grind these and add to warm liquor 2 dons at a time to take. 《精義》
2.6.3 牽牛酒 방제
견우주
Pharbitidis Semen Wine
1 引漏瘡中惡水, 自大腸出. 黑牽牛(頭末) 二錢, 入猪腰子內, 以線札縛, 濕紙包, 慢火煨熟, 空心, 細嚼, 溫酒送下. 《入門》
누창 속의 나쁜 물을 대장으로 나가게 한다. 흑축(가루내어 체로 쳐서 처음 나온 가루를 쓴다) 2돈을 돼지콩팥에 넣어 줄로 묶고 축축한 종이로 싼다. 이것을 약한 잿불에 묻어 구워 꼭꼭 씹어 따뜻한 술로 빈속에 먹는다. 《입문》
It lets out the malignant water of a fistula through the large intestine. Pharbitidis Semen (黑丑) (ground and sifted; use the first batch). Stuff 2 dons in a kidney of a pig, secure the opening with a string, and wrap with damp paper. Bury this in a weak fire turning into ashes. Take on an empty stomach with warm liquor and make sure to chew on it. 《入門》
2 一名猪腎酒. 夫水屬腎也. 腎虛水溢, 則滲漉於漏瘡. 行腎之水, 無如黑牽牛. 取細末, 入猪腎服之, 則借腎入腎, 兩得其便, 惡水旣泄, 則不復淋漓矣. 《直指》
저신주(猪腎酒)라고도 한다. 수(水)는 신(腎)에 속한다. 신허로 수가 넘치면 누창으로 새어 나온다. 신(腎)의 수를 흐르게 하는 것은 흑축만 한 것이 없다. 이것을 곱게 가루내어 돼지콩팥에 넣어 먹으면 신의 기를 빌려 신으로 들어가서 대소변으로 내보낸다. 나쁜 물이 나오면 고름물이 다시 나오지 않는다. 《직지》
It is also called Pig Kidney Wine (猪腎酒). Water (水) pertains to the kidneys (腎). If the water overflows due to a kidney deficiency, a fistula occurs. Nothing is as effective as Pharbitidis Semen (黑丑) for letting out water in the kidneys (腎). Grind it and stuff a pig's kidney with it to allow the medicinal properties to enter the kidneys and thereby letting the water out with feces or urine. If the malignant water comes out, pus will not be observed again. 《直指》
2.6.4 人牙散 방제
인아산
Human Teeth Powder
1 治漏瘡惡瘡, 能生肌. 人牙(煆)ㆍ油髮(灰)ㆍ雄雞內金 各等分. 右爲末, 入麝香ㆍ輕粉各少許, 和勻, 濕則乾糝, 乾則油調付之. 《直指》
누창이나 악창을 치료하고 새살을 생기게 한다. 사람의 치아(불에 달군다)ㆍ유발(불에 태운 재)ㆍ수탉의 계내금을 모두 같은 양으로 가루내고, 여기에 사향ㆍ경분을 약간씩 넣어 고르게 섞는다. 창이 축축하면 마른 채로 뿌리고 말라 있으면 기름에 개어 붙인다. 《직지》
It treats fistulas and malignant furuncles and stimulates the growth of new skin. A human's teeth (heated in a fire), Carbonisatus Crinis (油髮灰) (ashes), and Galli Stomachichum Corium (雞內金) collected from a male. Grind these all in equal amounts. Then add some Moschus (麝香) and Calomelas (輕粉) and mix thoroughly. If the sore is wet, apply the powder dry, and if the sore is dry, mix with oil to apply. 《直指》
2 一名齒髮散. 《入門》
치발산이라고도 한다. 《입문》
It is also called Teeth and Hair Powder. 《入門》
2.6.5 蜂房散 방제
봉방산
Wasp Nest Powder
1 治久年漏瘡. 露蜂房(灸黃) 七錢半, 穿山甲(焦)ㆍ龍骨 各二錢半, 麝香 少許. 右爲末, 臘猪脂調付之. 《入門》
오래된 누창을 치료한다. 노봉방(누렇게 굽는다) 7.5돈, 천산갑(볶는다)ㆍ용골 각 2.5돈, 사향 약간. 이 약들을 가루내고, 섣달에 잡은 돼지의 기름에 개어 붙인다. 《입문》
It treats persistent fistulas. Vespae Nidus (露蜂房) (baked until golden) 7.5 dons, Manitis Squama (穿山甲) (roasted) and Fossilia Ossis Mastodii (龍骨) 2.5 dons each, and some Moschus (麝香). Grind these and mix with lard of a pig slaughtered in the last month of the lunar year. 《入門》
2.6.6 加味蠟礬丸 방제
가미납반환
Augmented Alum Pill
1 治久新諸漏. 象牙 五錢, 露蜂房ㆍ白殭蚕ㆍ蛇退(燒)ㆍ血竭ㆍ木香 各三錢, 乳香 二錢, 白礬 二兩. 右爲末, 黃蠟 四兩熔化, 和勻衆手作丸梧子大. 溫酒下二三十丸. 《入門》
갓 생기거나 오래된 여러 가지 누창을 치료한다. 상아 5돈, 노봉방ㆍ백강잠ㆍ사퇴(태운다) ㆍ혈갈ㆍ목향 각 3돈, 유향 2돈, 백반 2냥. 이 약들을 가루내고 황랍 4냥을 녹인 것에 반죽하여 여러 사람이 오자대로 환을 만든다. 따뜻한 술에 20~30알씩 먹는다. 《입문》
It treats both newly formed and persistent fistulas. Elephatis Dens (象牙) 5 dons, Vespae Nidus (露蜂房), Batryticatus Bombyx (白殭蚕), Serpentis Periostracum (蛇退) (burnt), Draconis Sanguis (血竭) and Aucklandiae Radix (木香) 3 dons each, Olibanum (乳香) 2 dons, and Alumen (白礬) 2 nyangs. Grind these and mix with 6 nyangs of melted Cera Flava (黃蠟) to make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 20-30 pills at a time with warm liquor. 《入門》
2.6.7 內生肌丸 방제
내생기환
Generate Flesh in Interior Pill
1 治漏瘡. (枯)白礬ㆍ鹿角(屑)ㆍ脂麻 各一兩爲末, 蜜丸梧子大. 溫酒下三十丸. 竅塞後, 去鹿角, 加象牙 一兩, 黃蠟和丸常服, 斷根. 《入門》
누창을 치료한다. 백반(굽는다)ㆍ녹각(가루낸다)ㆍ참깨 각 1냥을 가루내고 꿀에 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 따뜻한 술에 30알씩 먹는다. 구멍이 막힌 후에는 녹각을 빼고 상아 1냥을 더하여 황랍과 반죽하여 환을 만들어 늘 먹는다. 그러면 병의 뿌리가 뽑힌다. 《입문》
It treats fistulas. Alumen (白礬) (baked), Cervi Cornu (鹿角) (ground) and Sesame 1 nyang each. Grind these and mix with honey to make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 30 pills at a time with warm liquor. When the opening has healed, substitute Cervi Cornu (鹿角) with 1 nyang each of Elephatis Dens (象牙) and Cera Flava (黃蠟) to make pills. Take habitually to eradicate the root of the disease. 《入門》
2.6.8 乳麝雲母膏 방제
유사운모고
Olibanum, Musk, and Muscovite Paste
1 治漏瘡. 穿山甲一 百片(蚌粉同炒候焦起泡, 去粉取甲, 爲末) 四兩, 入乳香末 一錢, 麝香末半錢, 夾和雲母膏十五貼, 和丸梧子大. 溫酒下三十丸. 《直指》
누창을 치료한다. 천산갑(100개를 방분과 함께 타서 부풀 때까지 볶은 뒤 방분은 제거하고 가루낸다) 4냥에 유향가루 1돈, 사향가루 0.5돈을 넣고, 운모고 15첩과 섞어 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 따뜻한 술에 30알씩 먹는다. 《직지》
It treats fistulas. Manitis Squama (穿山甲) (Roast 100 of it with Anadontae Concha Pulvis (蚌粉) until it burns and swells. Then remove the Anadontae Concha Pulvis (蚌粉) and grind. ) 4 nyangs, Olibanum (乳香) powder 1 don, and Moschus (麝香) powder 0.5 dons. Mix with 15 chups Muscovite Paste to make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 30 pills at a time with warm liquor. 《直指》
2.6.9 溫經丸 방제
온경환
Warm Channels Pill
1 治陷脉久瘻. 附子 二兩(醋浸炮七次去皮臍), 厚朴ㆍ官桂ㆍ白朮ㆍ乾薑ㆍ木香ㆍ甘草(灸) 各一兩. 右爲末, 蜜丸梧子大. 米飮下三五十丸. 《精義》
사기(邪氣)가 경맥에 들어가 누창이 오래된 경우를 치료한다. 부자(식초에 담갔다가 습지에 싸서 7번 구운 뒤 껍질과 배꼽을 제거한다) 2냥, 후박ㆍ관계(육계 중에서 향이 좋고 둥글게 말린 것을 쓴다)ㆍ백출ㆍ건강ㆍ목향ㆍ감초(굽는다) 각 1냥. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 미음에 30~50알씩 먹는다. 《정의》
It treats persistent fistulas that has formed due to pathogenic qi (邪氣) entering the meridians. Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (Soaked in vinegar, wrapped in damp paper, and baked 7 times; the pell and center removed. ) 2 nyangs, and Magnoliae Cortex (厚朴), Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂) (fragrant and curled), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Zingiberis Rhizoma (乾薑), Aucklandiae Radix (木香), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) 1 nyang each. Grind these and mix with honey to make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 30-50pills at a time with gruel. 《精義》
2.6.10 截疳散 방제
절감산
Stop Infantile Malnutrition Powder
1 治年深疳瘻瘡. 白斂ㆍ白芨ㆍ黃丹ㆍ密陀僧 各二錢, 黃連 一錢, 龍腦ㆍ麝香ㆍ輕粉 各二分. 右爲末, 乾糝, 或絍1之. 《東垣》
아주 오래된 감창이나 누창을 치료한다. 백렴ㆍ백급ㆍ황단ㆍ밀타승 각 2돈, 황련 1돈, 용뇌ㆍ사향ㆍ경분 각 2푼. 이 약들을 가루내어 마른 채로 뿌리거나 넣는다. 《동원》
It treats persistent chancres or fistulas. Ampelopsis Radix (白斂), Bletillae Rhizoma (白芨), Minium (黃丹), and Lithargyrum (密佗僧) 2 dons each, Coptidis Rhizoma (黃連) 1 don, and Borneolum (龍腦), Moschus (麝香), and Calomelas (輕粉) 2 puns each. Grind these and apply on the affected area or stuff the wound with it. 《東垣》
교감기 1 絍維 ※기영_나, 기영_국 ⤴
2.6.11 雄黃膏 방제
웅황고
Realgar Paste
1 治久年冷瘻. 油髮(灰)ㆍ黃蠟 各五錢, 雄黃末ㆍ硫黃末 各二錢半, 香油 二兩. 右和勻熔化候成膏, 貼之. 《直指》
오래된 냉루(冷瘻)를 치료한다. 유발(불에 태운 재)ㆍ황랍 각 5돈, 웅황 가루ㆍ유향 가루 각 2.5돈, 참기름 2냥. 이 약들을 고루 섞어 불에 녹여 고약을 만들어 붙인다. 《직지》
It treats persistent cold fistulas (冷瘻). Carbonisatus Crinis (油髮灰) (ashes) and Cera Flava (黃蠟) 5 dons each, Realgar (雄黃) powder and Olibanum (乳香) powder 2.5 dons each, and sesame oil 2 nyangs. Mix these thoroughly and melt over a fire to prepare an ointment to apply on the affected area. 《直指》
2.6.12 黑靈散 방제
흑령산
Black Spirit Powder
1 通治漏瘻. 露蜂房 五錢, 牡蠣粉ㆍ黃丹ㆍ硫黃(硏) 各二錢半. 右同炒烟盡爲末, 入油髮(灰) 二錢半, 麝香少許. 右和勻, 糝付. 《直指》
누창을 두루 치료한다. 노봉방 5돈, 모려분ㆍ황단ㆍ유황(간다) 2.5돈. 이 약들을 함께 연기가 나지 않을 때까지 볶아 가루 낸다. 여기에 유발(불에 태운 재) 2.5돈, 사향 약간을 넣고 고르게 섞어 뿌리거나 붙인다. 《직지》
It treats all kinds of fistulas. Vespae Nidus (露蜂房) 5 dons, Ostreae Concha (牡蠣粉), Minium (黃丹), and Sulfur (硫黃) (ground) 2.5 dons. Roast these together until there is no smoke. Then grind and add 2.5 dons of Carbonisatus Crinis (油髮灰) (ashes) and some Moschus (麝香), mix thoroughly, and spray or apply on the affected area. 《直指》
2.6.13 翠霞散 방제
취하산
Green Glow Powder
1 治漏瘡惡瘡, 去毒生肌. 滑石 五錢, 銅綠 二錢半, 輕粉 一錢, 龍腦ㆍ麝香ㆍ粉霜 各二分半. 右爲末, 蘸絍瘡口上, 以膏貼之. 《精義》
누창이나 악창을 치료한다. 독을 제거하고 새살을 돋게 한다. 활석 5돈, 동청 2.5돈, 경분 1돈, 용뇌ㆍ사향ㆍ분상(粉霜) 각 2.5푼. 이 약들을 가루 낸다. 약가루를 묻혀 창구 위에 넣고 고약을 붙인다. 《정의》
It treats fistulas or malignant furuncles. It eliminates the poison and stimulates the growth of new skin. Talcum (滑石) 5 dons, Melachitum (銅靑) 2.5 dons, Calomelas (輕粉) 1 don, and Borneolum (龍腦), Moschus (麝香), and Calomelas Depuratum (粉霜) (粉霜) 2.5 puns each. Grind these. Apply the powder on the opening of the sore and then apply ointment over it. 《精義》
2.6.14 翠霞錠子 방제
취하정자
Green Glow Tablet
1 治久冷漏瘡, 內有死肉. 銅綠ㆍ寒水石(煆)ㆍ滑石 各三錢, 白礬ㆍ輕粉ㆍ砒礵ㆍ雲母石 各一錢 二分半. 右極細末, 合糊爲錠子如麻黃麄細, 量瘡深淺絍之, 上貼膏藥. 《精義》
오래된 냉루창으로 속에 죽은 살이 있는 경우를 치료한다. 동청ㆍ한수석(달군다)ㆍ활석 각 3돈, 백반ㆍ경분ㆍ비상ㆍ운모석 각 1.25돈. 이 약들을 아주 곱게 가루내고 풀로 반죽하여 마황 굵기로 정자를 만들어 창의 깊이에 맞추어 넣고 그 위에 고약을 붙인다. 《정의》
It treats dead flesh caused by a persistent cold fistula. Melachitum (銅靑), Glauberite (寒水石) (heated), and Talcum (滑石) 3 dons each, and Alumen (白礬), Calomelas (輕粉), Arsenolite (砒礵), and mica 1.25 dons each. Grind these and mix with paste to make pills the size of an Ephedrae Herba (麻黃). Insert this in the sore and apply ointment over it. 《精義》
2.6.15 熏漏瘡方 방제
누창에 훈증하는 약
Fumigate a Fistula Prescription
1 艾葉ㆍ五倍子ㆍ白膠香ㆍ苦練根. 右等分剉, 如燒香法, 置長桶內, 坐其上熏之. 《入門》
애엽ㆍ오배자ㆍ백교향ㆍ천련근 모두 같은 양. 이 약들을 썰어 향을 태우듯이 긴 통 안에 놓고 태우면서 그 위에 앉아 훈증한다. 《입문》
Artemisiae Argyi Folium (艾葉), Galla Rhois (五倍子), Resina Liquidambaris (白膠香), and Meliae Radix (川練根) all in equal amounts. Grind these and place in a long container and burn as if burning an incense stick. Then sit on the container to fumigate the affected area. 《入門》
2.6.16 洗漏瘡方 방제
누창을 씻는 약
Cleanse Fistula Prescription
1 凡漏瘡孔中, 多有穢惡, 常須避風洗淨. 白芷ㆍ露蜂房, 或大腹皮ㆍ苦參煎湯, 熏洗拭乾, 取東向石榴根皮爲末, 乾糝以殺淫蟲. 《入門》
누창의 구멍 속에는 더럽고 악한 기운이 많으니 늘 바람을 피하고 깨끗하게 해야 한다. 백지ㆍ노봉방이나 대복피ㆍ고삼을 달인 물로 훈증한 후에 씻고 닦아서 말린다. 동쪽으로 향해 있는 석류의 뿌리껍질을 가루내어 마른 채로 뿌려서 나쁜 충을 죽인다. 《입문》
As there is filthy and malignant qi in the fistula, always keep away from the wind and keep the area clean. Fumigate the area with vapor of water decocted with Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Vespae Nidus (露蜂房) or Arecae Pericarpium (大腹皮), and Sophorae Radix (苦參). Then cleanse the area and dry with a cloth. Grind the outer layer of the root of Granati Fructus (石榴) facing east. Dry this and apply on the affected area to eliminate malignant worms. 《入門》
2 凡諸瘡, 切忌生水洗. 《得效》
여러 가지 창에는 생수로 씻는 것을 절대로 금해야 한다. 《득효》
For all kinds of sores, one must refrain from cleansing the affected area with mineral water. 《得效》
2.6.17 取久漏中朽骨方 방제
오랜 누창 속의 썩은 뼈를 빼내는 법
Remove Rotten Bones in a Fistula Method
1 久疽及痔漏中, 有朽骨, 宜取去之. 烏骨雞脛骨, 砒礵實之, 鹽泥固濟, 火煆通紅, 取出去泥, 硏爲末, 飯丸粟米大, 以紙撚, 送入竅內, 外用膏藥封之, 其骨自出. 《丹心》
오래된 저(疽)와 치루 속에 썩은 뼈가 있으면 제거해야 한다. 오골계의 정강이뼈에 비상을 채우고 소금기 있는 진흙으로 단단히 붙인다. 이것을 벌겋게 될 정도로 불에 달구어 꺼낸 다음 진흙은 버리고 갈아서 가루 낸다. 이것을 밥과 반죽하여 기장쌀만 하게 환을 만든다. 종이를 꼬아 구멍 속에 넣고, 겉에는 고약을 바르면 뼈가 저절로 나온다. 《단심》
If there are any rotten bones in a persistent carbuncle (疽) or anal fistula, they ought to be removed. Fill a tibia of a Black bone chicken with Arsenolite (砒礵). Then seal the opening tightly with salty mud. Heat this until it turns red, remove from the fire, and discard the mud then grind it. Knead this with rice and make into pills the size of a millet grain. Twist paper and place it in the hole and apply ointment on the exterior. Then, the bone will come out naturally. 《丹心》
2.6.18 治心漏方 방제
심루를 치료하는 약
Treat Boils and Fistulas on the Chest Prescription
1 胸前有孔, 常出血水, 謂之心漏. 此病醫書少載, 人多不知. 鹿茸(酥灸)ㆍ附子(炮)ㆍ鹽花 各等分. 右爲末, 棗肉和丸梧子大. 空心, 溫酒下三十丸. 《丹心》
가슴 앞에 구멍이 생겨 늘 핏물이 나오는 것을 심루라고 한다. 이 병은 의서에 잘 기재되어 있지 않아 사람들이 대부분 모른다. 녹용(연유를 발라 굽는다)ㆍ부자(습지에 싸서 굽는다)ㆍ소금버캐 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 대추살에 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 빈속에 30알씩 따뜻한 술로 먹는다. 《단심》
Boils and fistulas on the chest refer to holes on the anterior on the chest that persistently bleed. These diseases are not explained in medical books thus this is not commonly known. Cervi Parvum Cornu (鹿茸) (with evaporated milk applied and baked), Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (wrapped in damp paper and baked), and salt incrustation all in equal amounts. Grind these and knead with the flesh of Zizyphi Fructus (大棗) to form pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 30 pills on an empty stomach with warm liquor. 《丹心》
2.6.19 取漏蟲法
누충을 잡는 법
How to Eliminate Fistula Worms
1 取活鱔魚數條令盤屈, 以竹簽串定, 香油塗上下, 覆瘡上, 以布巾繫定. 良久, 覺痒痛不可忍, 取鱔入水中, 有蟲如線出焉, 未盡再覆. 蟲盡後, 以艾湯, 入白礬洗淨, 黃連ㆍ檳榔末, 糝付. 治膁瘡亦妙. 《入門》
살아 있는 드렁허리 몇 마리를 둘둘 감고 대꼬챙이에 꽂아 참기름을 위아래로 바른다. 이것을 누창에 덮은 후 베 수건으로 묶는다. 한참 뒤에 가렵고 아픈 것이 참을 수 없을 때 드렁허리를 물 속에 넣으면 벌레가 실처럼 나온다. 모두 나오지 않으면 다시 덮는다. 벌레가 모두 나온 후에 쑥을 달인 물에 백반을 넣어 깨끗이 씻고, 황련ㆍ빈랑을 가루내어 뿌리거나 붙인다. 이것으로 염창(臁瘡)을 치료해도 묘하게 낫는다. 《입문》
Curl up some live freshwater eels, skew them, and apply sesame oil all over. Place this on the fistula and secure it with a hemp cloth. After a while, when there is an intolerable itching and pain, dip the freshwater eels in water. Then, thread-like worms will emerge. If the worms do not emerge completely, repeat the process. After all the worms have emerged, cleanse the area with water decocted with mugwort mixed with Alumen (白礬), then apply Coptidis Rhizoma (黃連) and Arecae Semen (檳榔) powder. This is also miraculously effective for the treatment of chronic sores on the shank (臁瘡). 《入門》
2.6.20 禁忌法
금기법
Prohibitions
1 凡漏, 切忌七情房勞, 尤戒怒氣, 不然則核則大, 漏則水多. 《直指》
누창에는 절대로 칠정상과 성생활을 조심해야 하고, 성내는 것은 더욱더 경계해야 한다. 그렇지 않으면 멍울은 더 커지고 누창으로 물이 많이 나온다. 《직지》
If diagnosed with a fistula, one should be careful not to be damaged from the seven emotions and should refrain from sexual activity. One should pay closer attention to anger. Otherwise, the lump will grow larger and more water will come out from the fistula. 《直指》
2.6.21 單方
단방
Simple Prescriptions
1 治漏瘡, 疳瘻瘡. 橡斗子 十二箇, 一實黃丹, 一實白礬. 兩藥相合定, 麻皮纏了, 燒存性. 硏細, 入麝香少許, 洗淨糝之. 名曰烏金散. 《濟生》
누창과 감루창을 치료한다. 상수리 12개 가운데 6개는 황단을 채우고 6개는 백반을 채운다. 두 가지 약재를 서로 합친 후에 삼껍질로 묶고 약성이 남게 태운다. 이 약들을 곱게 가루내어 사향 약간을 넣고 환부를 씻어낸 뒤 뿌린다. 이것을 오금산이라고 한다. 《제생》
It treats fistulas and anal fistulas due to infantile malnutrition. Get twelve acorns, fill six with Minium (黃丹) and six with Alumen (白礬). Combine the two and bind together with hemp and burn until the medicinal properties are still intact. Grind these and add some Moschus (麝香) then apply on the affected area after cleansing it. This is called Black Gold Powder. 《濟生》
2 取蠐螬蟲, 剪去兩頭, 安瘡口上, 以艾炷灸之, 七壯一易, 不過 七枚, 無不效. 《東垣》
굼벵이 양쪽 끝을 잘라서 창구(瘡口)에 놓고 쑥 기둥을 올려놓고 뜸을 뜬다. 7장 뜸을 뜨고 나서 갈아준다. 7마리를 넘지 않아 효과를 본다. 《동원》
Cut off the both ends of a Holotrichia grubs and place this on the opening of the sore (瘡口). Then place a pillar made of mugwort to perform moxibustion. Repeat 7 times and replace the larva. Before the 7th larva, effects will be observed. 《東垣》
3 鼴鼠, 燒取膏塗之, 最妙. 《本草》
두더지를 태워서 나온 기름을 발라 주면 가장 묘한 효과가 있다. 《본초》
It is miraculously effective to apply oil extracted from a burnt mole. 《本草》
4 鰻鱺魚, 取膏塗之, 幷食其肉甚效. 《本草》
뱀장어 기름을 발라주고 그 고기를 먹으면 매우 효과가 좋다. 《본초》
It is highly effective to apply eel oil and eat the eel meat. 《本草》
5 鯉魚腸, 火灸, 封瘡口, 半日許, 覺痒, 開看蟲出, 差. 《本草》
잉어 내장을 불에 구워 창구(瘡口)를 막고 한나절 동안 놓아둔다. 간지러울 때 열어 보면 벌레가 나오면서 낫는다. 《본초》
Seal the opening of the sore (瘡口) with the cooked intestines of a carp and leave it on for a half a day. Remove the intestines when there is itching; worms will come out and the disease will be cured. 《本草》
6 煉松脂, 塡瘡口令滿, 日三易卽效. 《本草》
정련한 송진으로 창구(瘡口)를 가득 채우고 하루에 3번씩 갈아주면 효과가 있다. 《본초》
Fill the opening of the sore (瘡口) with refined pine resin. Replace the resin 3 times a day for effective treatment. 《本草》
7 蝮蛇膽, 取汁塗之. 《本草》
살모사의 쓸개즙을 바른다. 《본초》
Apply the bile juice of a viper snake. 《本草》
8 肛漏多孔, 熟犬肉, 蘸藍汁食之, 七日差. 《得效》
치루에 구멍이 많을 때는 익힌 개고기를 쪽즙에 찍어 7일동안 먹으면 낫는다. 《득효》
If there are many holes in the case of an anal fistula, have the patient eat cooked dog meat dipped in polygonum indigo juice for 7 days. 《得效》
2.6.22 灸法
구법
Moxibustion
1 久漏瘡, 足內踝上 一寸, 灸三壯. 在上則灸肩井ㆍ鳩尾. 《東垣》
오래된 누창에는 안쪽 복숭아뼈 위 1촌 되는 곳에 뜸을 3장 뜬다. 상체에 있으면 견정(肩井)ㆍ구미에 뜸을 뜬다. 《동원》
For a persistent fistula, perform moxibustion 3 times on the spot 1 chon above the medial malleolus. If the fistula is on the upper body, perform moxibustion on GB21 (肩井) and CV15. 《東垣》
2 冷漏, 多在腿足之間, 先雖積熱所注, 久則爲寒. 宜用附子灸法, 硫黃灸法二法幷見癰疽1. 久瘡成漏, 膿水不絶者, 亦宜灸. 《丹心》
냉루(冷漏)는 다리와 발에 많다. 처음에는 비록 열이 쌓여 된 것이지만 오래되면 한(寒)으로 된 것이다. 부자구법과 유황구법2가지는 모두 침구편에 나온다을 써야 한다. 오래된 창에 누가 생겨 고름이 계속 나올 때도 뜸을 떠야 한다. 《단심》
Cold fistulas (冷漏) generally form on the legs and feet. They form because of accumulated heat, but over time develop into cold (寒). The Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) moxibustion method and the Sulfur (硫黃) moxibustion method both methods can be found in the chapter on Acupuncture and Moxibustion ought to be used. For persistent sores that cause continuous pus formation, moxibustion should be performed. 《丹心》
교감기 1 癰疽*鍼灸 ※남산 ⤴