top 雜病篇卷之十一 小兒 疳病

1.36 疳病

감병

Malnutrition Illness

1 疳者, 乾也. 瘦瘁少血也. 兒童二十歲以下曰疳, 二十歲以上曰勞. 皆由氣血虛憊, 藏府受傷. 故有五藏疳, 外有蛔疳ㆍ脊疳ㆍ腦疳ㆍ乾疳ㆍ疳渴ㆍ疳瀉ㆍ疳痢ㆍ腫脹疳ㆍ無辜疳ㆍ丁奚ㆍ哺露, 治之各有方. 其病多因乳哺失常, 肥甘不節, 腸胃積滯而得之. 故其爲證, 頭皮光急, 毛髮焦稀, 腮縮鼻乾, 口淡脣白, 兩眼昏爛, 揉鼻撏目, 脊聳體重, 鬪甲咬牙, 焦渴自汗, 漩白瀉酸, 肚脹腸鳴, 結癖潮熱, 或身多瘡疥, 酷嗜瓜果酸醎炭米泥土, 多飮水者, 是也. 惟腎疳害人最速, 盖腎虛受邪, 疳奔上焦, 故以走馬爲喩. 初作口臭, 次傳齒黑齦爛, 熱血迸出, 甚則齒脫, 宜急治之. 縱得全活, 齒不復生矣. 《得效》

감(疳)은 '마르다'는 뜻이니 여위고 말라서 혈이 적은 것이다. 20세 이하의 아이가 마른 것을 '감(疳)'이라고 하고, 20세 이상이 되어 마른 것을 '노(勞)'라고 한다. 모두 기혈이 허하여 장부가 상한 것이다. 그래서 오장감이 있고 그 밖에 회감(蛔疳)ㆍ척감(脊疳)ㆍ뇌감(腦疳)ㆍ건감(乾疳)ㆍ감갈(疳渴)ㆍ감사(疳瀉)ㆍ감리(疳痢)ㆍ종창감(腫脹疳)ㆍ무고감(無辜疳)ㆍ정해감(丁奚疳)ㆍ포로감(哺露疳)이 있으며, 치료법도 각각 다르다. 감병은 대부분 젖을 일정하게 먹이지 않거나 기름지고 단 음식을 조절하지 않아 장위(腸胃)에 적체되어 생긴다. 그래서 두피가 번들거리고 당기며, 머리카락이 마르고 성글며, 볼이 쪼그라지고 코가 마르며, 입안이 허옇고 입술이 희며, 두 눈이 흐리고 짓무르며, 코를 문지르고 눈을 비비며, 척추가 솟아오르고 몸이 무거우며, 손톱을 뜯고 이를 갈며, 갈증이 심하고 자한(自汗)이 나며, 소변이 희고 설사하면 신 냄새가 나며, 배가 불러 오르면서 꾸르륵 소리가 나며, 벽(癖)이 뭉치고 조열이 난다. 혹은 몸에 창개가 많고 과일ㆍ신 것ㆍ짠 것ㆍ숯ㆍ쌀ㆍ진흙 같은 것을 대단히 좋아하고 물을 많이 마신다. 이 중 신감(腎疳)이 가장 빨리 사람을 해친다. 신허(腎虛)한데 사기(邪氣)를 받으면 감병이 상초로 달려가기 때문에 말이 달리는 것에 비유했다. 초기에는 입 냄새가 나고, 그 다음 치아가 검게 되고 잇몸이 짓무르며 뜨거운 피가 나오고, 심하면 치아가 빠진다. 급히 치료해야 하는데, 목숨은 살릴 수 있으나 치아가 다시 나지는 않는다. 《득효》

Gam (疳) means to 'grow thin', in which blood is scarce from withering and pining away. When children under 20 are gaunt, it is called 'gam' (malnutrition), and when adults over 20 are thin it is called 'no' (overexertion). Both viscera and bowels are damaged from qi and blood deficiencies. Overall, there are five viscera malnutrition, ascaris malnutrition (蛔疳), vertebra malnutrition (脊疳), brain malnutrition (腦疳), dryness malnutrition (乾疳), malnutrition thirst (疳渴), malnutrition diarrhea (疳瀉), malnutrition dysentery (疳痢), nutritional edema (腫脹疳), mugo malnutrition (無辜疳), T-shaped malnutrition (丁奚疳), and dew malnutrition (哺露疳). Treatment differs for each case. Usually malnutrition is caused by the irregular feeding of milk, or failure to regulate greasy and sweet food, which accumulates in the bowels and stomach. Hence the scalp is oily and tight, hair is dry and scanty, cheeks are shrunken and nose is dry, the lips and inside of the mouth are white, eyes are dull and inflamed, the nose and eyes are constantly rubbed by the patient, the vertebra rise upward, and the body is heavy. The patient also bites the nails and grinds the teeth, has heavy thirst and spontaneous sweating, white urination and sour-smelling diarrhea, abdominal distention and stomach growling, and has aggregation of mass and tidal fever. Or there are many scabies on the body, and the patient likes such things as fruit, sour food, salty food, ash, rice, and mud very much, and drinks abundantly. Of those, kidney malnutrition harms the person most quickly. When the kidneys are deficient and the patient contracts pathogenic qi, malnutrition dashes to the upper energizer, so it is compared to a galloping horse. In the early stages of horse galloping malnutrition, the patient has bad breath, then the teeth turn black and the gums become sore with hot blood coming out, and the teeth fall out, if it is severe. It must be treated urgently, and though life may be saved, the teeth will not grow again. 《得效》

2 疳乾ㆍ疳渴ㆍ疳勞ㆍ疳瀉ㆍ疳痢ㆍ疳腫, 皆五疳之危證, 曰蛔疳ㆍ腦疳ㆍ脊疳ㆍ無辜疳ㆍ丁奚疳ㆍ哺露疳, 皆五疳死證, 所以然者, 五藏俱病故也. 《入門》

감건ㆍ감갈ㆍ감로(疳勞)ㆍ감사ㆍ감리ㆍ감종(疳腫)은 모두 오감(五疳)의 위증이다. 회감ㆍ뇌감ㆍ척감ㆍ무고감ㆍ정해감ㆍ포로감은 모두 오감의 사증이다. 오장이 모두 병들었기 때문이다. 《입문》

Malnutrition dryness, malnutrition thrist, malnutrition fatigue (疳勞), malnutrition diarrhea, malnutrition dysentery, and malnutrition edema (疳腫) are all urgent symptoms of the five malnutritions. Ascaris malnutrition, brain malnutrition, vertebra malnutrition, mugo malnutrition, T-shaped malnutrition, and dew malnutrition are all deadly symptoms of the five malnutritions. It is because the five viscera are all diseased. 《入門》

3 大抵疳病, 當辨冷熱肥瘦. 其初病者爲肥熱疳, 久病者爲瘦冷疳, 冷熱交作者, 爲冷熱疳, 當分治之. 《錢乙》

대개 감병은 냉감ㆍ열감과 살진 것ㆍ마른 것을 분별해야 한다. 초기에 살이 찌며 열감이 있다가 오래되면 마르며 냉감이 있다. 냉열이 교대로 생기면 냉열감이니 구분해서 치료해야 한다. 《전을》

The cool and heat, fat and thin among malnutrition must be discerned. If one gains weight in the early stage, it is heat malnutrition, and if one is emaciated from lengthened sickness, it is cold malnutrition, and if the cool and heat occur alternatingly, it is cool and heat malnutrition, so they must be differentiated for treatment. 《錢乙》

4 疳病, 因多食肥甘所致, 故命名曰疳. 《正傳》

감병은 기름지고 단 것을 많이 먹어서 생기기 때문에 감(疳)이라고 한다. 《정전》

Malnutrition occurs from overeating greasy and sweet food, so it is galled 'gam (疳)'. 《正傳》

5 凡兒大便色白, 小便濁如米泔, 此疳病也. 《回春》

소아의 대변이 희고 소변이 쌀뜨물처럼 탁한 것이 감병이다. 《회춘》

Malnutrition is when the infant's stool is white and the urine is turbid like the water left over from washing the rice. 《回春》

6 諸疳, 皆依本藏補其母. 假令日中發潮熱, 是心虛熱也. 肝爲心母, 法當先補肝母, 肝實而後瀉心. 心得母氣, 則內平而潮熱自愈矣. 《錢乙》

모든 감병은 본장(本藏)에 따라 그 어미를 보해야 한다. 가령 한낮에 조열이 나는 것은 심의 허열로 인한 것이다. 간은 심의 어미이니 먼저 어미인 간을 보하여 간이 실하게 된 후에 심을 사해야 한다. 심이 어미의 기를 받으면 안으로 평안해져 조열이 저절로 낫는다. 《전을》

The mother should be tonified according to the original viscera in all malnutrition. For example, tidal fever at noon is because of the deficient heat of the heart. The liver is the mother of the heart, so first supplement the mother, the liver, and when the liver is tonified, then drain the heart. The heart receives mother's qi and becomes comforted internally, and the tidal fever will be cured spontaneously. 《錢乙》