top 雜病篇卷之十一 小兒 諸疳

1.38 諸疳

여러 가지 감병

Various Malnutritions

1 疳有熱疳ㆍ冷疳ㆍ冷熱疳ㆍ蛔疳ㆍ腦疳ㆍ脊疳ㆍ走馬疳ㆍ無辜疳ㆍ丁奚疳ㆍ哺露疳. 又有疳渴ㆍ疳勞ㆍ疳瀉ㆍ疳痢ㆍ疳腫ㆍ疳瘡, 洗藥. 《諸方》

감병에는 열감ㆍ냉감ㆍ냉열감ㆍ회감ㆍ뇌감ㆍ척감ㆍ주마감ㆍ무고감ㆍ정해감ㆍ포로감이 있다. 또, 감갈ㆍ감로ㆍ감사ㆍ감리ㆍ감종ㆍ감창이 있고, 씻는 약이 있다. 《제방》

There are heat malnutrition, cold malnutrition, cold heat malnutrition, ascaris malnutrition, brain malnutrition, vertebra malnutrition, galloping horse malnutrition, mugo malnutrition, T-shaped malnutrition, and dew malnutrition in the malnutrition diseases. Also, there are malnutrition thirst, malnutrition fatigue, malnutrition diarrhea, malnutrition dysentery, malnutrition edema, malnutrition sore, and there is washing medicine. 《諸方》

1.38.1 熱疳

열감

Heat Malnutrition

1 疳病初起, 臉赤脣焦, 潮熱如火, 大便秘澁者, 爲熱疳, 宜胡黃連丸. 《入門》

감병의 초기에 뺨이 벌겋고 입술이 마르며, 불타는 것처럼 조열이 나고 변비가 되는 것이 열감이다. 호황련환을 써야 한다. 《입문》

If the cheeks turn red, lips become dry, the patient has a burning tidal fever and diarrhea in the early stages of malnutrition, it is heat malnutrition. A Picrorhiza Pill should be used. 《入門》

2 熱疳, 黃瘦, 雀目夜不見物, 或生瘡, 宜五福化毒丹ㆍ局方龍膽元. 《入門》

열감으로 몸이 누렇게 여위고 야맹증[雀目]이 되어 밤에 사물을 보지 못하거나 창이 생겼을 때는 오복화독단ㆍ《국방》의 용담원을 써야 한다. 《입문》

When one has heat malnutrition so that the body becomes yellowish and thin, and the patient cannot see at night because of night blindness or has sores, a Five Fortunes Dissolve Toxin Pill and Imperial Grace Gentian Formula must be used. 《入門》

1.38.2 冷疳

냉감

Cold Malnutrition

1 疳病久, 則目腫面黧, 腹脹滑泄, 或靑或白, 或如垢膩者, 爲冷疳, 宜至聖丸. 《入門》

감병이 오래되면 눈이 붓고 얼굴이 검으며, 배가 불러 오르고 활설(滑泄)을 하되 푸르거나 희거나 기름때 같은 것이 나온다. 이것이 냉감이다. 지성환을 써야 한다. 《입문》

When malnutrition becomes old, the eyes swell and complexion is dark, the abdomen distends, and there is efflux diarrhea of blue or whitish or greasy grime-like stools. This is cold malnutrition. A Precious Sage Pill should be used. 《入門》

2 冷疳多渴, 好臥冷地, 煩躁啼叫, 大便滑泄, 漸成羸瘦, 宜木香丸ㆍ使君子丸. 疳在內, 目腫腹脹, 痢色靑白無常, 漸瘦弱, 此冷證也. 《錢乙》

냉감은 갈증이 많고 찬 땅에 눕기 좋아하며, 번조로 소리쳐 울고 활설이 나오며, 점차 여윈다. 목향환ㆍ사군자환을 써야 한다. 속으로 감병이 있어 눈이 붓고 배가 불러 오르며, 이질의 색이 희푸르고 일정하지 않으며, 점차 마르고 약해지는 것은 냉증이다. 《전을》

In cold malnutrition, the patient has lots of thirst and likes to lie down on the cold ground, screams aloud from vexation, has efflux diarrhea and gradually grows thin. An Aucklandia Pill and Quisqualis Fructus Pill should be used. If there is malnutrition internally so the eyes swell and abdomen distends, the color of dysentery is pale blue and not uniform, and the patient gradually withers away, it is a cool syndrome. 《錢乙》

1.38.3 冷熱疳

냉열감

Cold-heat Malnutrition

1 冷熱交互, 非新非久, 宜消積和胃, 滋血調氣, 用如聖丸. 《錢乙》

냉열이 교대로 생기는데, 갓 생긴 것도 아니고 오래된 것도 아닐 때는 적(積)을 삭이고 위(胃)를 조화시키며, 혈을 자양하고 기를 고르게 해야 한다. 여성환을 쓴다. 《전을》

There is alternating cold and heat. When it is not recently formed nor is of long duration, the doctor should eliminate the accumulation, harmonize the stomach, nourish the blood, and smooth the qi. A Holy Effect Pill should be used. 《錢乙》

1.38.4 蛔疳

회감

Ascaris Malnutrition

1 因缺乳, 喫粥飯肉食太早, 或甘肥過多, 化爲蛔蟲. 多啼嘔沫, 腹痛脣紫, 蛔雖食蟲, 却不可動, 動從口鼻出者, 難治. 凡疳積久, 莫不有蟲, 宜服下蟲丸. 《入門》

젖이 부족하여 죽이나 밥이나 고기를 너무 일찍 먹이거나 달고 기름진 음식을 과다하게 먹이면 이것이 변하여 회충이 된다. 그리하여 많이 울고 거품을 토하며, 배가 아프고 입술이 자주색이 된다. 회충이 비록 밥벌레이지만 움직이게 하면 안 된다. 움직여서 입과 코로 나오면 치료하기 어렵다. 감적이 오래되면 충이 없을 수가 없다. 하충환을 써야 한다. 《입문》

When milk is insufficient, or when the infant is fed gruel, rice or meat from too early on, or when sweet or fat food is given excessively, these turn into ascarisis. Thus the infant cries a lot, vomits foam, the stomach hurts, and the lips turn purple. Though the ascaris is a food-eating insect, it must not be let to move around. It is difficult to cure when the ascaris comes out of the mouth and nose by moving. When malnutrition accumulation becomes old, it is impossible to avoid the ascaris. A Purge Parasite Pill must be used. 《入門》

1.38.5 腦疳

뇌감

Brain Malnutrition

1 腦疳者, 鼻痒, 毛髮作穗, 面黃羸瘦. 《聖惠》

뇌감은 코가 가렵고 머리카락이 별로 없으며, 얼굴이 누렇고 몸이 여위는 것이다. 《성혜》

Brain malnutrition is when the nose is itchy, hair is scanty, complexion is yellow, and body is gaunt. 《聖惠》

2 頭皮光急, 頭髮作穗, 或有頭瘡腫至顖, 顖腫則多損眼, 項軟倒, 肥而不瘦, 附子生, 天南星. 右爲末, 薑汁調, 攤貼患處. 又鯽魚膽, 滴於鼻中, 三五日效. 《湯氏》

두피가 번들거리고 당기며 머리카락이 별로 없거나, 머리에 창이 나서 숫구멍까지 붓는다. 숫구멍이 부으면 대부분 눈을 상하고 목이 약하여 기울어진다. 살지고 마르지 않았으면 부자(생것)ㆍ남성을 가루내고 생강즙에 개어 환부에 붙인다. 또, 붕어의 쓸개즙을 콧속에 떨어뜨리면 3-5일 만에 낫는다. 《탕씨》

The scalp is oily and strained, hair is sparse, or the head has sores so that the fontanelle swells up. When the fontanelle is swollen, most infants' eyes are damaged and the neck is weak so that it leans. If the patient is fat and not thin, grind Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (raw) and Arisaematis Rhizoma (南星), mix them in Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice and spread it on paper to plaster on the affected area. Also, the patient is healed in 3 to 5 days if the gallbladder juice of a Crucian carp is dropped inside the nostrils. 《湯氏》

3 腦疳, 滿頭餠瘡, 腦熱如火, 顖腫顖高, 遍身多汗, 宜龍膽丸. 《入門》

뇌감으로 온 머리에 병창(餠瘡)이 생기고 머리 뒤가 불덩이처럼 뜨거우며, 숫구멍이 붓고 높이 솟으며, 온몸에 땀이 많으면 용담환을 써야 한다. 《입문》

When cake-like sores sprout all over the head from brain malnutrition, the back of the head is burning hot, the fontanelle is swollen and rose high, and the body is sweating abundantly, a Gentian Pill should be used. 《入門》

1.38.6 脊疳

척감

Vertebra Malnutrition

1 小兒疳積, 漸黃瘦, 拍背如鼓鳴, 脊骨如鋸, 宜服蘆薈丸ㆍ露星膏. 《湯氏》

소아가 감적으로 점차 누렇게 여위고, 등을 때리면 북소리가 나며, 척추골이 톱날 같이 드러날 때는 노회환ㆍ노성고를 써야 한다. 《탕씨》

When an infant grows thin and yellow from malnutrition accumulation, a drumming sound is made if slapped on the back, and the vertebral bones show off like the teeth of a saw, an Aloe Pill and Dewdrops Paste should be used. 《湯氏》

2 脊疳者, 蟲蝕脊膂, 骨如鋸齒, 拍背如鼓鳴, 十指背生瘡, 頻咬爪甲, 煩熱黃瘦下利, 宜蘆薈丸. 《入門》

척감은 벌레가 척추골을 먹어 뼈가 톱니처럼 되는 것이다. 등을 때리면 북소리가 나고 열 손가락의 손등 쪽에 창이 나며, 자주 손톱을 물어뜯고 번열이 나며, 누렇게 여위고 설사한다. 노회환을 써야 한다. 《입문》

In vertebra malnutrition, insects eat out the vertebra so that the bones look like the teeth of a saw. When slapped on the back, a drum-like sound is made. The patient has sores on the back of the fingers, bites the nails often, has vexation heat, pines away, and has diarrhea. An Aloe Pill should be used. 《入門》

1.38.7 走馬疳

주마감

Galloping Horse Malnutrition

1 腎疳, 又名急疳, 多因痘後餘毒, 更加乳食不調, 甘味入脾而生蟲, 上蝕齒齦, 則口瘡出血臭氣, 甚則齒根潰爛, 齒黑脫落, 顋有穴者, 名曰走馬疳, 言陽明熱氣, 上奔如馬. 然下蝕腸胃, 則下痢肛爛. 其證腦熱肌削, 手足如氷, 爪黑面黧, 甚者天柱骨倒, 宜腎氣丸方見虛勞, 加使君子ㆍ川練肉. 《入門》

신감(腎疳)을 급감(急疳)이라고도 한다. 대부분 두창 후의 여독(餘毒)에다 젖과 음식을 조절하지 못하여 단맛이 비로 들어가서 벌레가 생기고 올라가 잇몸을 파먹으면 입이 헐어 피가 나고 냄새가 난다. 심하면 이뿌리가 짓무르고 치아가 검게 되어 빠지며, 뺨에 구멍이 생긴다. 이것을 주마감(走馬疳)이라고 하니, 양명의 열기가 말이 달리듯 올라가기 때문이다. 아래로 장위(腸胃)를 파먹으면 이질이 생기고 항문이 짓무른다. 증상은 머리가 뜨겁고 살이 빠지며, 손발이 얼음 같고 손발톱과 얼굴이 검게되며, 심하면 목을 가누지 못하는 것이다. 신기환처방은 허로문에 나온다에 사군자ㆍ천련육을 넣어 써야 한다. 《입문》

Kidney malnutrition is also known as urgent malnutrition. Most cases are induced by immoderate milk and meals causing the sweet flavor to enter the spleen, adding to the remaining toxin after smallpox. If the parasites crawl up and eat out the gums, the mouth is eroded, bleeds, and smells. If severe, the roots of the teeth become sore, the teeth turn black and fall out, and the cheeks are hollowed out. This is called galloping horse malnutrition, for the heat qi of yang brightness runs upward like a galloping horse. If it bores into the intestines and stomach, the patient has dysentery and inflammation of the anus. The symptoms are head fever, weight loss, coldness of the hands and feet, blackening of the nails and complexion, and the inability to control neck movement in severe cases. A Kidney qi Pill the prescription is shown in the chapter on Deficiency Vexation with Quisqualis Fructus (使君子) and Meliae Fructus (川練肉) added should be used. 《入門》

2 走馬牙疳, 宜用乳香丸ㆍ立效散ㆍ銅靑散ㆍ尿白散. 《綱目》

주마아감(走馬牙疳)에는 유향환ㆍ입효산ㆍ동청산ㆍ요백산을 써야 한다. 《강목》

With galloping horse ulcerative gingivitis (走馬牙疳), a Frankincense Pill, Instant Effect Powder, Green Copper Powder, and Alum and Apricot Powder should be used. 《綱目》

1.38.8 無辜疳

무고감

Mugo Malnutrition

1 無辜疳者, 其候面黃髮直, 時時壯熱, 飮食不生肌膚, 積經日月, 遂至於死. 言天有鳥, 名曰無辜. 晝伏夜遊, 兒家洗浣衣褥, 露天經宿, 或遇此鳥飛過, 落羽所汚而與兒穿臥, 便令有此疾也. 又腦後有核, 初生軟而不覺痛, 其中有蟲如米粉, 不速破去, 則熱氣漸長, 蟲隨氣血流散, 侵蝕藏府, 肌肉作瘡, 或大便泄膿血, 漸漸黃瘦, 頭大髮竪, 手足細弱. 宜用月蟾丸ㆍ十全丹ㆍ二連丸. 《綱目》

무고감은 그 증상이 얼굴이 누렇고 머리카락이 곧추 서며 수시로 열이 심하고, 먹고 마셔도 살이 되지 않다가 여러 날 여러 달이 지나면 마침내 죽게 되는 것이다. 하늘에 무고(無辜)라는 새가 있는데 낮에는 숨어 있다가 밤에 돌아다닌다. 아이가 있는 집에서 옷이나 이불을 빨고 밖에 널어 밤을 지내는 동안 혹 이 새가 지나가다가 떨어뜨린 깃에 옷이나 이불이 더럽혀졌는데 아이에게 입히거나 눕히면 이 병이 생긴다. 또, 머리 뒤에 멍울이 있는데, 갓 생겼을 때는 물러서 아픈 것을 느끼지 못한다. 속에 쌀가루 같은 벌레가 있을 때는 빨리 터뜨리지 않으면 열기가 점차 심해지고 충이 기혈을 따라 흩어져 장부를 파먹는다. 그러면 기육에 창이 나거나 대변으로 피고름이 나오며, 점점 누렇게 여위고 머리는 커지며, 머리카락은 곧추 서고 손발이 가늘고 약하게 된다. 월섬환ㆍ십전단ㆍ이련환을 써야 한다. 《강목》

The symptoms of mugo malnutrition are yellow complexion, hair sticking up, frequent high fever, not gaining weight though eating and drinking, and then dying after many days and months. There was a bird in the sky called mugo (無辜), who hid during the day and flew around at night. In households with children, if the clothes or comforter hung out on the laundry line are tainted by the feather of this bird at night, it will cause illness when used by the child. Also, there is a lump on the back of the head, which doesn't hurt when it's just formed and is still soft. When there are rice dust-like parasites inside the lump, heat qi will worsen, and the parasites will disperse along with qi and blood to eat at the viscera and bowels if not popped out soon. If the parasites are not removed, sores develop in the flesh and blood and pus comes out of the stools, the patient gradually becomes emaciated, the head swells up, hair stands straight, and the hands and feet become thin and weak. A Toad Prepared for a Month Pill, All Inclusive Elixir and Picrorhiza and Coptis Pill should be used. 《綱目》

1.38.9 丁奚疳

정해감

T-shaped Malnutrition

1 丁奚者, 腹大頸細黃瘦, 是也. 丁者, 手足與項極小伶仃也. 奚者, 腹大也. 甚者, 尻高肉削, 臍突胸滿, 或生穀癥, 愛喫生米土炭等物, 宜服十全丹ㆍ布袋丸. 《入門》

정해감은 배가 커지고 목이 가늘며 몸이 누렇게 여위는 것이다. '정(丁)'이란 손발과 목덜미가 너무 작아서 외롭게 보이는 것이다. '해(奚)'라는 것은 배가 큰 것이다. 심할 때는 꽁무니가 튀어나오고 살이 빠지며 배꼽이 튀어나오고 가슴이 그득하거나, 곡징(穀癥)이 생기고 생쌀, 흙, 숯 등을 먹기를 좋아한다. 십전단ㆍ포대환을 써야 한다. 《입문》

In T-shaped malnutrition, the abdomen distends, neck grows thin, and the body becomes gaunt. 'Jeong (丁)' represents the small and lonely appearance of the hands and feet and the nape. 'Hae (奚)' refers to the large abdomen. When severe, the rear end stands out, one loses weight, the navel is protruded, the chest is full, and one develops grain aggregation and likes to eat raw rice, earth, soot, and such. An All Inclusive Elixir and Cloth Bag Pill should be used. 《入門》

1.38.10 哺露疳

포로감

Dew Malnutrition

1 虛熱往來, 頭骨分解, 反食吐蟲, 煩渴嘔噦, 骨瘦稜層露形. 盖丁奚哺露, 皆因脾胃久虛, 形體瘦削, 亦由胎稟所成. 盡皆無辜種類, 幷難治. 大體相似, 宜用十全丹ㆍ布袋丸. 《入門》

허열이 왕래하고 머리뼈가 붙지 않으며, 먹은 것과 벌레를 토하고 번갈에 구역질과 딸꾹질을 하며, 말라서 뼈가 앙상하게 드러나는 것이다. 정해감과 포로감은 비위가 오랫동안 허하여 형(形)이 여위는 것인데, 선천적으로 타고 난 것도 있다. 이것은 무고감의 종류로서 모두 치료하기 어렵다. 치료법은 대체로 비슷하니 십전단ㆍ포대환을 써야 한다. 《입문》

It is when deficient heat comes and goes, the head bones do not join, the patient vomits food and parasites, vomits and hiccups from vexing thirst, and grows bony thin. / T-shaped malnutrition and dew malnutrition are both cases in which the body wastes away from long deficiencies of the spleen and stomach, and sometimes it is an innate thing. This is one sort of mugo malnutrition, and all are difficult to cure. The treatments are usually similar, and an All Inclusive Elixir or Cloth Bag Pill should be used. 《入門》

1.38.11 疳渴

감갈

Malnutrition Thirst

1 疳病, 日則煩渴引飮, 乳食不進, 夜則渴止, 宜用連膽丸. 《入門》

감병으로 낮에는 번갈로 물을 들이키고 젖이나 음식을 먹지 못하며, 밤에는 갈증이 멎는 것이다. 연담환을 써야 한다. 《입문》

In the case of malnutrition, the infant drinks water from vexing thirst, cannot drink milk or eat at noon, and the thirst stops at night. A Coptis and Pig Liver Pill should be used. 《入門》

1.38.12 疳勞

감로

Malnutrition Fatigue

1 骨蒸, 潮熱, 盜汗, 咳嗽, 泄瀉, 肚硬如石, 面色如銀, 斷不可治, 宜連膽丸, 加蝦蟆灰救之. 《入門》

골증ㆍ조열ㆍ도한이 있고 기침을 하며, 설사를 하고 배가 돌처럼 단단하며, 얼굴이 은처럼 희면 결코 치료할 수 없다. 연담환에 두꺼비 태운 재를 넣어 써야 한다. 《입문》

If the patient has steaming bone, tidal fever, night sweating, coughing, diarrhea, the abdomen is hard as stone, and one has a silver-white complexion, it is incurable. Use a Coptis and Pig Liver Pill with the ash of a burnt toad. 《入門》

1.38.13 疳瀉

감사

Malnutrition Diarrhea

1 身瘦面黃, 有瘡疥, 或食泥土, 瀉靑白黃末1, 或如垢膩, 或所瀉爛如泥, 宜至聖丸. 《入門》

몸이 여위고 얼굴이 누렇게 되며, 창개가 있거나 진흙을 먹으며, 푸르거나 희거나 누른 거품 같은 것이나 기름때 같은 것을 설사하거나, 진흙처럼 흐물흐물한 설사를 할 때는 지성환을 써야 한다. 《입문》

When one grows thin and face becomes yellow, has scabies or eats mud, has diarrhea of blue, white or yellow foam-like or greasy grime-like stools, or has muddy diarrhea, a Precious Sage Pill should be used. 《入門》

교감기 1 沫 ※남산

1.38.14 疳痢

감리

Malnutrition Dysentery

1 疳在內, 則目胞腫腹脹, 痢色無常. 《錢乙》

속으로 감병이 있으면 눈꺼풀이 붓고 배가 불러 오르며 이질의 색이 일정하지 않다. 《전을》

When there is malnutrition internally, the eyelids are swollen and abdomen is distended, and the color of dysentery is irregular. 《錢乙》

2 疳痢, 黃白積, 或見五色, 下無時度, 漸加瘦瘠, 宜使君子丸ㆍ木香元. 《錢乙》

감리(疳痢)로 희누르스름한 적이나 오색이 보이는 설사를 아무 때나 하여 점차 몸이 수척해질 때는 사군자환ㆍ목향원을 써야 한다. 《전을》

Malnutrition dysentery is when the patient has diarrhea of white stuff, a yellow accumulation, or stools of five colors at any time from which the patient grows thin. A Quisqualis Fructus Pill or Aucklandia Formula should be used. 《錢乙》

1.38.15 疳腫

감종

Malnutrition Edema

1 小兒疳病, 虛中有積, 身面浮腫, 肚腹脹大, 宜肥兒丸. 脹甚者, 宜褐丸子. 《錢乙》

소아가 감병으로 허하면서도 적(積)이 있고 몸과 얼굴이 부으며 배가 크게 불러 오를 때는 비아환을 써야 한다. 복창이 심하면 갈환자를 써야 한다. 《전을》

When an infant is deficient from malnutrition and yet has accumulation, a swollen body and face, and a large, distended abdomen. A Chubby Child Pill should be used. Use a Brown Pill if abdominal distention is severe. 《錢乙》

1.38.16 疳瘡

감창

Malnutrition Sore

1 脾疳, 腎疳, 皆身有瘡疥, 無辜疳, 蟲氣流散, 肌肉作瘡, 肺疳, 鼻下生瘡.

비감(脾疳)ㆍ신감(腎疳)은 모두 몸에 창개가 생기고, 무고감은 충의 기운이 흩어져 기육에 창이 생기며, 폐감은 코밑에 창이 난다.

In both spleen malnutrition and kidney malnutrition, scabies form; in mugo malnutrition sores sprout on the flesh from the dispersed qi of parasites; in lung malnutrition sores form under the nose.

2 疳病遍體生瘡, 乃蟲蝕皮膚, 宜服蘆薈丸ㆍ月蟾丸ㆍ化䘌丸ㆍ猪肚黃連丸ㆍ玉蟾散ㆍ洗疳瘡藥. 《入門》

감병으로 온몸에 창이 나는 것은 충이 피부를 파먹기 때문이다. 노회환ㆍ월섬환ㆍ화닉환ㆍ저두황련환ㆍ옥섬산ㆍ감창을 씻는 약[洗疳瘡藥]을 써야 한다. 《입문》

The sores in malnutrition form because the parasites eat away the skin. Use an Aloe Pill, Toad Prepared for a Month Pill, Subdue Stings Pill, Pork Tripe and Coptis Pill, Jade Toad Powder and malnutrition and sore washing medicine. 《入門》

1.38.17 胡黃連丸 방제

호황련환

Picrorhizae Pill

1 治熱疳. 胡黃連ㆍ黃連 各五錢, 朱砂 二錢半. 右細末, 塡入猪膽內, 用淡漿水, 於砂銚內懸胎煮一飯時許, 取出, 入蘆薈ㆍ靑黛ㆍ蝦蟆灰 各二錢, 麝香 一分. 右爲末, 飯丸麻子大, 米飮下三五丸, 至一二十丸. 《入門》

열감을 치료한다. 호황련ㆍ황련 각 5돈, 주사 2.5돈. 이 약들을 곱게 가루내어 저담 속에 채우고, 사기 그릇에 묽은 좁쌀죽 윗물을 넣은 후에 이것을 매단다. 1시간 가량 달인 뒤 꺼내어 노회ㆍ청대ㆍ두꺼비(태운 재) 각 2돈, 사향 1푼을 넣는다. 이것을 가루내고 밥으로 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 미음에 3-5알에서 10-20알씩 먹인다. 《입문》

Treats heat malnutrition. Picrorhizae Rhizoma (胡黃連) and Coptidis Rhizoma (黃連) each 5 dons, Cinnabaris (朱砂) 2.5 dons. Finely grind these medicinals and stuff it inside Suilus Fel (猪膽), and after putting it in a porcelain bowl, suspend it in the upper layer of water of thin gruel. Take it out after boiling it for about an hour, and add Aloe (盧薈), Indigo Pulverata Levis (靑黛) and toad (burnt ash) each 2 dons and Moschus (麝香) 1puns. Grind these and knead with rice to make hempseed-sized pills. Feed 3-5 pills to 10-20 pills in thin gruel. 《入門》

1.38.18 五福化毒丹 방제

오복화독단

Five Fortunes Dissolve Toxins Pill

1 治熱疳, 多生瘡癤, 及痘瘡餘毒, 口齒出涎血臭氣, 或雀目夜不見物. 玄參 一兩, 桔梗 八錢, 人參ㆍ赤茯苓ㆍ馬牙硝 各五錢, 靑黛 二錢半, 甘草 一錢, 麝香 五分, 金箔ㆍ銀箔 各八片. 右爲末, 蜜和, 每兩作十二丸, 金銀箔爲衣, 一歲兒一丸分四服, 薄荷水化下. 雀目, 陳粟米泔水化下. 《丹心》

열감으로 창절(瘡癤)이 많이 생기는 것과 두창의 여독으로 입과 치아에서 침과 피가 나오며 냄새가 나는 것이나 야맹증[雀目]으로 밤에 사물을 보지 못하는 것을 치료한다. 현삼 1냥, 길경 8돈, 인삼ㆍ적복령ㆍ마아초 각 5돈, 청대 2.5돈, 감초 1돈, 사향 5푼, 금박ㆍ은박 각 8장. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 1냥에 12알을 만들고 금박과 은박으로 겉을 입힌다. 1살이 된 아이에게는 1알을 4번에 나누어 박하 우린 물에 녹여 먹인다. 야맹증이 있을 때는 묵은 좁쌀뜨물에 녹여 먹인다. 《단심》

Treats the heavy formation of sores and furuncles in heat malnutrition, and saliva and blood coming out of the mouth and teeth with bad breath, or night blindness. Scrophulariae Radix (玄參) 1 nyang, Platycodonis Radix (桔梗) 8 dons, Ginseng Radix (人參), Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓)and Mirabilitum (馬牙硝) each 5 dons, Indigo Pulverata Levis (靑黛) 2.5 dons, Glycyrrhizae Radix (甘草) 1 don, Moschus (麝香) 5 puns, and Aurum Foil (金箔) and Argentum Foil (銀箔) each 8 sheets. Grind these medicinals, knead with honey, make 12 pills for each nyang, and gild with Aurum Foil (金箔) and Argentum Foil (銀箔). For a one-year-old child, mix one pill in Menthae Herba (薄荷)-soaked water and take it divided into four amounts. Take it dissolved in old millet-washed water when there is night blindness. 《丹心》

1.38.19 龍膽元 방제

용담원

Gentian Formula

1 治熱疳. 龍膽草ㆍ黃連ㆍ靑皮ㆍ使君子 各等分. 右爲末, 猪膽汁和丸蘿葍子大, 熟水一二十丸. 《局方》

열감을 치료한다. 초룡담ㆍ황련ㆍ청피ㆍ사군자 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 저담즙에 반죽하여 무씨만 하게 환을 만든다. 끓인 물에 10-20알씩 먹인다. 《국방》

Treats heat malnutrition. Grind the same amounts of Gentianae Radix (草龍膽), Coptidis Rhizoma (黃連), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) and Quisqualis Fructus (使君子), knead in Suilus Fel (猪膽) juice, and make radish seed-sized pills. Take 10 to 20 pills with boiled water. 《局方》

1.38.20 至聖丸 방제

지성환

Precious Sage Pill

1 治冷疳. 木香ㆍ厚朴ㆍ使君子ㆍ陳皮ㆍ肉豆蔲 各二錢, 丁香ㆍ丁香皮 各一錢. 右爲末, 神麴糊和丸麻子大, 米飮下七丸, 至十丸十五丸. 《入門》

냉감을 치료한다. 목향ㆍ후박ㆍ사군자ㆍ진피ㆍ육두구 각 2돈, 정향ㆍ정향피 각 1돈. 이 약들을 가루내고 신국으로 쑨 풀로 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 7알에서 10-15알씩 미음으로 먹인다. 《입문》

Treats cold malnutrition. Aucklandiae Radix (木香), Magnoliae Cortex (厚朴), Quisqualis Fructus (使君子), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) and Myristicae Semen (肉豆蔲) each 2 dons, and Syzygii Flos (丁香) and Syzygii Cortex (丁香皮) each 1 don. Grind these medicinals and knead it with Massa Medicata Fermentata (神麯) paste to make hempseed-sized pills. Take 7 to 10-15 pills with thin gruel. 《入門》

1.38.21 木香丸 방제

목향환

Aucklandia Pill

1 治冷疳. 木香ㆍ靑黛ㆍ檳榔ㆍ肉豆蔲 各二錢半, 麝香 一錢半, 千金子去皮炒 一兩, 蝦蟆曬乾燒存性. 右爲末, 蜜丸菉豆大, 每三五丸, 至一二十丸, 薄荷湯下.

냉감을 치료한다. 목향ㆍ청대ㆍ빈랑ㆍ육두구 각 2.5돈, 사향 1.5돈, 속수자(껍질을 벗기고 볶은 것) 1냥, 두꺼비(볕에 말린 후 약성이 남게 태운 것). 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 녹두대로 환을 만든다. 3-5알에서 10-20알씩 박하 달인 물에 먹인다.

Treats cold malnutrition. Aucklandiae Radix (木香), Indigo Pulverata Levis (靑黛), Arecae Semen (檳榔) and Myristicae Semen (肉豆蔲) each 2.5 dons, Moschus (麝香) 1.5 dons, Euphorbiae Lathyridis Semen (續隨子) (pilled and stir-baked) 1 nyang, and 1 toad (Dried in the sunshine and burnt to preserve the medicinal nature. ). Grind these medicinals, knead with honey and make Phaseoli Radiati Semen (菉豆)-sized pills. Take 3-5 to 10-20 pills in Menthae Herba (薄荷)-decocted water.

2 一女子得疳疾, 百藥無效, 與此藥, 不數服而愈, 後用無不獲效. 《錢乙》

어떤 여자가 감질이 있어 백약이 무효하였는데 이 약을 주니 몇 첩을 먹고 나았다. 후에도 효험이 없었던 적이 없었다. 《전을》

One hundred medicines hadn't worked on a woman with malnutrition, but she was cured after being medicated with a few packs of this prescription. This never failed to work afterwards. 《錢乙》

1.38.22 使君子丸 방제

사군자환

Diplomat Gentleman Pill

1 治冷疳. 使君子(麪裹煨去殼) 一兩, 厚朴ㆍ訶子皮半生半煨ㆍ甘草(灸) 各五錢, 陳皮(去白) 二錢半. 右爲末, 蜜丸芡實大, 每一丸, 米飮化下. 三歲以下服半丸, 乳汁化下. 《錢乙》

냉감을 치료한다. 사군자 1냥(밀가루로 감싸서 잿불에 묻어 구워 껍질을 벗긴 것), 후박ㆍ가자피(반은 생것이고 반은 잿불에 묻어 구운 것)ㆍ감초(구운 것) 각 5돈, 진피(흰 속껍질을 벗긴 것) 2.5돈. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 검실만 하게 환을 만든다. 1알씩 미음에 녹여 먹인다. 3세 이하의 아이는 반 알씩 젖에 녹여 먹인다. 《전을》

Treats cold malnutrition. Quisqualis Fructus (使君子) 1 nyang (Enveloped in flour, baked buried under a fire turning to ashes and peeled. ), Magnoliae Cortex (厚朴), Terminaliae Cortex (訶子皮) (half raw and half buried under a fire turning to ashes) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) each 5 dons, and Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) (peeled of the white inner shell) 2.5 dons. Grind these medicinals and knead with honey to make Euryales Semen (芡實)-sized pills. Take one pill with thin gruel. Feed half a pill mixed in milk to children under three《錢乙》

1.38.23 如聖丸 방제

여성환

Holy Effect Pill

1 治冷熱疳. 黃連ㆍ胡黃連ㆍ蕪荑ㆍ使君子肉 各一兩, 麝香 五分, 乾蝦蟆 五箇(酒浸煮成膏). 右五味爲末, 和膏丸如麻子大, 人參湯下, 二三歲兒五七丸. 《錢乙》

냉열감을 치료한다. 황련ㆍ호황련ㆍ무이ㆍ사군자육 각 1냥, 사향 5푼, 두꺼비 5마리(말린 것을 술로 달여 고약처럼 만든 것). 앞의 5가지 약을 가루내고 두꺼비 고은 것으로 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 인삼 달인 물에 2-3세의 아이에게 5-7알씩 먹인다. 《전을》

Treats cold and hot malnutrition. Coptidis Rhizoma (黃連), Picrorhizae Rhizoma (胡黃連), Ulmi Pasta Semen (蕪荑) and Quisqualis Fructus (使君子肉) each 1 nyang, Moschus (麝香) 5 puns, and 5 toads (dried, boiled in alcohol and made into paste). Grind the five medicinals above, and knead with boiled toad to make hempseed-sized pills. Feed 5-7 pills in Ginseng Radix (人參)-decocted water to 2-3-year-old children. 《錢乙》

1.38.24 下蟲丸 방제

하충환

Purge Parasite Pill

1 治蛔疳. 乾蝦蟆(灰) 三錢, 苦練根皮ㆍ貫衆ㆍ木香ㆍ桃仁ㆍ蕪荑ㆍ檳榔 各二錢, 鶴虱 一錢, 輕粉 半錢, 使君子肉 五十箇. 右爲末, 糊丸麻子大, 每一二十丸, 肉汁下. 《得效》

회감을 치료한다. 두꺼비(말린 것을 불에 태운 재) 3돈, 천련근피ㆍ관중ㆍ목향ㆍ도인ㆍ무이ㆍ빈랑 각 2돈, 학슬(鶴虱) 1돈, 경분 0.5돈, 사군자육 50개. 이 약들을 가루내고 풀로 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 10-20알씩 육즙에 먹인다. 《득효》

Treats ascaris malnutrition. Toad (ash from burning dried ones) 3 dons, Meliae Radix (苦練根) cortex, Crassirhizomae Rhizoma (貫衆), Aucklandiae Radix (木香), Persicae Semen (桃仁), Ulmi Pasta Semen (蕪荑) and Arecae Semen (檳榔) each 2 dons, Carpesii Fructus (鶴虱) 1 don, Calomelas (輕粉) 0.5 dons, and Quisqualis Fructus (使君子肉) 50. Grind these medicinals, knead with starch, and make hempseed-sized pills. Take 10 to 20 with meat juice. 《得效》