내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.22 言語法
말하는 법
Methods of Speaking
1 少言語, 養內氣. 《七禁文》
말을 적게 하여 내기(內氣)를 길러야 한다. 《칠금문》
You should speak less to raise inner qi. 《七禁文》
2 語過多, 成咳嗽, 或失音. 《脉訣》
말이 많으면 기침을 하게 되거나 목소리가 나오지 않게 된다. 《맥결》
Too much speaking induces coughing or loss of voice. 《脉訣》
3 凡言語誦讀, 常想聲在氣海中臍下穴名, 每日初入後, 勿言誦讀, 寧待平朝也. 《得效》
말을 하거나 글을 읽을 때는 늘 목소리가 기해배꼽 아래에 있는 혈이름에서 나온다고 생각해야 한다. 매일 해가 진 뒤에는 말하거나 책을 읽지 말고 편안하게 아침을 기다려야 한다. 《득효》
When speaking or reading, you should imagine that the voice is coming out from the sea of qi (CV6) name of the acupuncture point situated under the navel. Every day after sunset, do not speak or read but just calmly sit and wait for the morning. 《得效》
4 食上不得語. 語而食者, 常患胸背痛. 古人食不言1, 寢不言, 以此故也. 《得效》
식사할 때는 말하지 않아야 한다. 말을 하면서 식사를 하면 늘 가슴과 배가 아프게 된다. 고인들이 식사할 때 말하지 않고 누워서 말하지 않는 것은 모두 이 때문이다. 《득효》
Do not speak during meals at the table. If you speak and eat at the same time, your chest and back will be always painful. That's why ancient people did not speak at the table and did not speak lying down. 《得效》
교감기 1 言語 ※갑완_와 ⤴
5 臥勿大語, 損人氣力. 亦不用寢臥多言笑. 寢不得言語者, 言五藏如鍾磬然, 不懸則不可發聲也. 《得效》
누운 채로 크게 말을 하면 안 되는 것은 사람의 기력을 상하기 때문이다. 또, 잠을 자려고 누운 뒤에는 말을 많이 하거나 많이 웃지 않아야 한다. 누운 채로 말을 하면 안 되는 이유는 오장은 종과 경쇠와 같아서 매달아 놓지 않으면 소리가 나지 않기 때문이다. 《득효》
Do not speak loudly lying down because it damages energy. Moreover, when you are lying down to sleep, do not speak a lot or laugh. The reason why you should not speak lying down is because the five viscera are like a bell. Therefore, if you do not hang them, the voice does not come out. 《得效》
6 行不得語. 若欲語須住脚, 乃得語. 行語則令人失氣. 《得效》
길을 걸을 때는 말을 하지 않아야 한다. 만약 말을 하고 싶으면 반드시 멈춰선 후 말을 해야 한다. 길을 걸으면서 말을 하면 기를 잃는다. 《득효》
Do not speak when walking. If you want to speak, you must stop and then speak. If you speak and walk at the same time, you will lose qi. 《得效》
7 東垣省言箴. 詳見身形
동원의 〈성언잠〉을 보라. 자세한 것은 신형문에 나온다
Refer to Dongyuan's Discipline of Self-examination (省言箴) This is mentioned in detail in the chapter on Body.