내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.22 諸經引導
여러 경락의 인경약
The Guiding Medicinals of the Meridians and Collateral Tracts
1 引經藥, 太陽經, 手羌活, 足黃柏.
인경약은 다음과 같다. 수태양경은 강활이고, 족태양경은 황백이다.
The guiding medicines are as follow. For the small intestine meridian, it is Osterici Radix (羌活). For the bladder meridian, it is Phellodendri Cortex (黃柏).
2 太陰經, 手桔梗, 足白芍藥.
수태음경은 길경이고, 족태음경은 백작약이다.
For the lung meridian, it is Platycodonis Radix (桔梗), and for the spleen meridian, it is Paeoniae Radix (白芍藥).
3 陽明經, 手, 白芷, 升麻, 足, 石膏.
수양명경은 백지ㆍ승마이고, 족양명경은 석고이다.
For the large intestine meridian, they are Angelicae Dahuricae Radix (白芷) and Cimicifugae Rhizoma (升麻). For the stomach meridian, it is Gypsum Fibrosum (石膏).
4 少陰經, 手, 獨活, 足, 知母.
수소음경은 독활이고, 족소음경은 지모이다.
For the heart meridian, it is Araliae Continentalis Radix (獨活), and for the kidney meridian, it is Anemarrhenae Rhizoma (知母).
5 少陽經, 手, 柴胡, 足, 靑皮.
수소양경은 시호이고, 족소양경은 청피이다.
For the triple energizer meridian, it is Bupleuri Radix (柴胡), and for the gallbladder meridian, it is Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮).
6 厥陰經, 手, 柴胡, 足, 靑皮. 《東垣》
수궐음경은 시호이고, 족궐음경은 청피이다. 《동원》
For the pericardium meridian, it is Bupleuri Radix (柴胡), and for the liver meridian, it is Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮). 《東垣》
7 歌曰, 小腸膀胱屬太陽, 藁本羌活是本鄕. 三焦膽與肝包絡, 少陽厥陰柴胡强. 大腸陽明幷足胃1, 葛根白芷升麻當. 太陰肺脉中焦起, 白芷升麻葱白鄕. 脾經少與肺經異, 升麻兼之白芷詳2. 少陰心經獨活主, 腎經獨活加桂良. 通經用此藥爲使, 更有何病到膏肓. 《東垣》
노래에, "소장ㆍ방광은 태양이니 고본ㆍ강활의 고향이다. 삼초ㆍ담ㆍ간ㆍ포락은 소양ㆍ궐음이니 시호가 강력하다. 수양명인 대장과 족양명인 위(胃)는 갈근ㆍ백지ㆍ승마가 제격이다. 수태음인 폐맥은 중초에서 일어나니 백지ㆍ승마ㆍ총백의 고향이다. 비경은 폐경과 약간 다르니, 승마와 백지의 약효가 세밀하다. 수소음 심경은 독활이 주인이고, 신경은 독활에 육계를 가하는 것이 좋다. 경락을 소통할 때 이것들을 사약(使藥)으로 쓰면 어느 병인들 치료하지 못하겠는가! "라고 하였다. 《동원》
The lyric goes, "Small intestine and bladder belong to greater yang, home to Angelicae Tenuissimae Radix (藁本) and Osterici Radix (羌活). Triple energizer, gallbladder, liver, and pericardium belong to lesser yang and reverting yin, where Bupleuri Radix (柴胡) acts strong. Large intestine and stomach, which belong to yang brightness, welcome Puerariae Radix (葛根), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), and Cimicifugae Rhizoma (升麻). The greater yin lung meridian starts at the middle part of the body, home to Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Cimicifugae Rhizoma (升麻), and Allii Fistulosi Bulbus (葱白). The spleen meridian slightly differs from the lung meridian, so Cimicifugae Rhizoma (升麻) combined with Angelicae Dahuricae Radix (白芷) will perform with accuracy. The lesser yin heart meridian is the ruler of Araliae Continentalis Radix (獨活), and the kidney meridian will benefit from Cinnamomi Cortex (桂皮) added to Araliae Continentalis Radix (獨活). There is no disease that one cannot cure by using these as the courier medicines for communicating to the meridian and collateral tracts! "《東垣》
8 肝引經, 柴胡, 川芎行上, 靑皮行下.
간의 인경약은 시호ㆍ천궁상행ㆍ청피하행이다.
The guiding medicines for the liver are Bupleuri Radix (柴胡) and Cnidii Rhizoma (川芎) for going upwards and Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) for going downwards.
9 膽引經, 柴胡, 川芎行上, 靑皮行下.
담의 인경약은 시호ㆍ천궁상행ㆍ청피하행이다.
The guiding medicines for the gallbladder are Bupleuri Radix (柴胡) and Cnidii Rhizoma (川芎) for going upwards and Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) for going downwards.
10 心引經, 獨活, 細辛.
심의 인경약은 독활ㆍ세신이다.
The guiding medicines for the heart are Araliae Continentalis Radix (獨活) and Asiasari Radix et Rhizoma (細辛).
11 少1腸引經, 藁本, 羌活行上, 黃柏行下.
소장의 인경약은 고본ㆍ강활상행ㆍ황백하행이다.
The guiding medicines for the small intestine are Angelicae Tenuissimae Radix (藁本) and Osterici Radix (羌活) for going upwards and Phellodendri Cortex (黃柏) for going downwards.
교감기 1 少*小 ※문맥상 ⤴
12 脾引經, 升麻, 酒白芍藥.
비의 인경약은 승마ㆍ백작약(술로 법제한 것)이다.
The guiding medicines for the spleen are Cimicifugae Rhizoma (升麻) and wine-processed Paeoniae Radix (白芍藥).
13 胃引經, 葛根, 升麻, 白芷行上, 石膏行下.
위(胃)의 인경약은 갈근ㆍ승마ㆍ백지상행ㆍ석고하행이다.
The guiding medicines for the stomach are Puerariae Radix (葛根), Cimicifugae Rhizoma (升麻), and Angelicae Dahuricae Radix (白芷) for going upwards, and Gypsum Fibrosum (石膏) for going downwards.
14 肺引經, 白芷, 升麻, 葱白.
폐의 인경약은 백지ㆍ승마ㆍ총백이다.
The guiding medicines for the lungs are Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Cimicifugae Rhizoma (升麻), and Allii Fistulosi Bulbus (葱白).
15 大腸引經, 葛根, 升麻行上, 白芷, 石膏行下.
대장의 인경약은 갈근ㆍ승마상행ㆍ백지ㆍ석고하행이다.
The guiding medicines for the large intestine are Puerariae Radix (葛根) and Cimicifugae Rhizoma (升麻) for going upwards, and Angelicae Dahuricae Radix (白芷) and Gypsum Fibrosum (石膏) for going downwards.
16 腎引經, 獨活, 肉桂, 鹽酒.
신(腎)의 인경약은 독활ㆍ육계ㆍ소금ㆍ술이다.
The guiding medicines for the kidneys are Araliae Continentalis Radix (獨活), Cinnamomi Cortex (桂皮), Natrii Chloridum (食鹽), and alcohol (酒).
17 膀胱引經, 藁本, 羌活行上, 黃柏行下.
방광의 인경약은 고본ㆍ강활상행ㆍ황백하행이다.
The guiding medicines for the bladder are Angelicae Tenuissimae Radix (藁本) and Osterici Radix (羌活) for going upwards, and Phellodendri Cortex (黃柏) for going downwards.
18 心包引經, 柴胡行上, 川芎, 靑皮行下.
심포의 인경약은 시호상행ㆍ천궁ㆍ청피하행이다.
The guiding medicines for the pericardium are Bupleuri Radix (柴胡) for going upwards, Cnidii Rhizoma (川芎) and Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) for going downwards.
19 三焦引經, 柴胡, 川芎行上, 靑皮行下. 《回春》
삼초의 인경약은 시호ㆍ천궁상행ㆍ청피하행이다. 《회춘》
The guiding medicines for the triple energizer are Bupleuri Radix (柴胡) and Cnidii Rhizoma (川芎) for going upwards, and Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) for going downwards. 《回春》
20 附子爲百藥之長, 通行諸經. 《入門》
부자는 모든 약의 으뜸으로 모든 경맥을 통하게 한다. 《입문》
Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) is the best of all medicines, for it communicates with all meridian vessels. 《入門》
21 頭痛, 須用川芎.
머리가 아픈 데는 반드시 천궁을 쓴다.
In the case of headaches, you must use Cnidii Rhizoma (川芎).
22 頂巓痛, 須用藁本.
정수리가 아픈 데는 고본을 쓴다.
When the crown of your head hurts, use Angelicae Tenuissimae Radix (藁本).
23 肢節痛, 須用羌活.
사지의 관절이 아픈 데는 강활을 쓴다.
When the joints of the extremities hurt, use Osterici Radix (羌活).
24 腹痛, 須用芍藥, 惡寒加桂, 惡熱加黃柏.
배가 아플 때는 작약을 쓰되, 오한이 있으면 육계를 더하고, 열을 싫어하면 황백을 더한다.
When the stomach hurts, use Paeoniae Radix (芍藥). If the person cannot stand the cold, add Cinnamomi Cortex (桂皮), and if the person can't stand the heat, add Phellodendri Cortex (黃柏).
25 飮水多, 須用白朮, 茯苓, 猪苓.
물을 지나치게 마시는 데는 백출ㆍ복령ㆍ저령을 쓴다.
If the person drinks water excessively, use Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Poria Sclerotium (茯笭), and Polyporus (豬苓).
26 氣虛1恍惚, 須用茯神.
놀라고 정신이 없는 데는 복신을 쓴다.
For fright palpitations and a cloudy mind, use Hoelen cum Radix (茯神).
교감기 1 氣虛*驚悸 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산 ⤴
27 心下痞, 須用枳實, 黃連.
명치가 막힌 데는 지실ㆍ황련을 쓴다.
If the person is experiencing gastric stuffiness, use Ponciri Fructus Immaturus (枳實) and Coptidis Rhizoma (黃連).
28 肌熱, 須用黃芩.
살에서 열이 나는 데는 황금을 쓴다.
When there is heat in the flesh, use Scutellariae Radix (黃芩).
29 腹脹, 須用厚朴.
배가 불러 오른 데는 후박을 쓴다.
When the stomach feels distended, use Magnoliae Cortex (厚朴).
30 脇下痛, 寒熱, 須用柴胡.
옆구리 아래가 아프고 오한발열이 있는 데는 시호를 쓴다.
When the lower hypochondriac region hurts and the person experiences chills and fever, use Bupleuri Radix (柴胡).
31 脾胃有濕痰, 怠惰, 須用白朮.
비위에 습담이 있어 나른해지는 데는 백출을 쓴다.
When there is dampness and phlegm in the spleen and stomach, causing laziness, use Atractylodis Rhizoma Alba (白朮).
32 破滯氣, 須用枳殼.
체기(滯氣)를 뚫는 데는 지각을 쓴다.
To get rid of stagnation, use Aruantii Fructus Immaturus (枳殼).
33 破滯血, 須用桃仁, 蘇木.
어혈을 깨뜨리는 데는 도인ㆍ소목을 쓴다.
To treat static blood, use Persicae Semen (桃仁) and Sappan Lignum (蘇木).
34 血不足, 須用甘草.
혈이 부족한 데는 감초를 쓴다.
For a blood deficiency, use Glycyrrhizae Radix (甘草).
35 去痰, 須用半夏, 熱加黃芩, 風加南星.
담을 삭이는 데는 반하를 쓰되, 열이 있으면 황금을 더하고 풍이 있으면 남성을 더한다.
When eliminating phlegm, be sure to use Pinelliae Tuber (半夏) as the base, then add Scutellariae Radix (黃芩) in the case of fever and Arisaematis Rhizoma (天南星) in the case of wind disease.
36 寒痰痞塞, 須用陳皮, 白朮.
한담으로 명치가 막혀 답답한 데는 진피ㆍ백출을 쓴다.
In the case of obstruction by cold phlegm, use Fraxini Cortex (秦皮) and Atractylodis Rhizoma Alba (白朮).
37 腹中窄狹, 須用蒼朮.
뱃속이 쪼여드는 데에는 창출을 쓴다.
When there is a stingy feeling in the stomach, use Atractylodis Rhizoma Alba (白朮).
38 調氣, 須用木香.
기를 고르게 하는 데는 목향을 쓴다.
To balance and harmonize qi, use Aucklandiae Radix (靑木香).
39 補氣, 須用人參.
기를 보하는 데는 인삼을 쓴다.
To supplement qi, use Ginseng Radix (人蔘).
40 和血, 須用當歸.
혈을 조화롭게 하는 데는 당귀를 쓴다.
To harmonize blood, use Angelica Gigantis Radix (當歸).
41 下焦濕熱, 幷膀胱有火邪, 須用酒洗防己, 草龍膽, 黃柏, 知母.
하초에 습열이 있는 데다 방광에 화사(火邪)가 있을 때는 방기(술로 씻은 것)ㆍ초룡담ㆍ황백ㆍ지모를 쓴다.
When there is dampness and heat in the lower energizer along with fire in the bladder, use Sinomeni Caulis et Rhizoma (防己) washed in wine, Gentianae Radix (草龍膽), Phellodendri Cortex (黃柏), and Anemarrhenae Rhizoma (知母).
42 內傷虛汗, 須用黃芪.
내상으로 허한(虛汗)이 나는 데는 황기를 쓴다.
When there is sweating caused by a deficiency due to internal damage, use Astragali Radix (黃芪).
43 上焦熱, 須用片芩.
상초의 열에는 황금(굵고 속이 부서지는 것)을 쓴다.
When there is heat in the upper energizer, use Scutellariae Radix (黃芩) that is thick and whose inside crumbles.
44 中焦濕熱, 須用黃連.
중초의 습열에는 황련을 쓴다.
When there is dampness and heat in the middle energizer, use Coptidis Rhizoma (黃連).
45 去滯氣, 須用靑皮.
체기(滯氣)를 없애는 데는 청피를 쓴다.
To get rid of stagnation, use Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮).
46 渴, 須用乾葛, 茯苓.
갈증에는 갈근ㆍ복령을 쓴다.
In the case of thirst, use Puerariae Radix (葛根) and Poria Sclerotium (茯苓).
47 嗽, 須用五味子.
기침에는 오미자를 쓴다.
In the case of a cough, use Schisandrae Fructus (五味子).
48 喘, 須用阿膠.
숨 차는 데는 아교를 쓴다.
In the case of breathing difficulties due to panting, use Asini Corii Colla (阿膠).
49 宿食不消, 須用黃連, 枳實.
숙식(宿食)이 소화되지 않는 데는 황련ㆍ지실을 쓴다.
In the case of indigestion due to retained food, use Coptidis Rhizoma (黃連) and Ponciri Fructus Immaturus (枳實).
50 胸中煩熱, 須用梔子.
가슴속에 번열이 있는 데는 치자를 쓴다.
In the case of vexing heat in the chest, use Gardeniae Fructus (梔子).
51 水瀉, 須用白朮, 茯苓, 芍藥.
물설사를 하는 데는 백출ㆍ복령ㆍ작약을 쓴다.
In the case of watery diarrhea, use Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Poria Sclerotium (茯苓), and Paeoniae Radix (芍藥).
52 氣刺痛, 須用枳殼.
기가 맺혀 쑤시듯이 아픈 데는 지각을 쓴다.
When there is stabbing pain caused by problems in qi, use Aruantii Fructus Immaturus (枳殼).
53 血刺痛, 須用當歸.
어혈로 쑤시듯이 아픈 데는 당귀를 쓴다.
When there is stabbing pain caused by problems in blood, use Angelica Gigantis Radix (當歸).
54 瘡痛, 須用黃連, 黃芩, 黃柏.
헐어서 아픈 데는 황련ㆍ황금ㆍ황백을 쓴다.
In the case of sore pain, use Coptidis Rhizoma (黃連), Scutellariae Radix (黃芩), and Phellodendri Cortex (黃柏).
55 眼痛, 須用黃連, 當歸幷酒製.
눈이 아픈 데는 황련ㆍ당귀를 모두 술로 법제해서 쓴다.
If there is pain in the eyes, use Coptidis Rhizoma (黃連) and Angelica Gigantis Radix (當歸) after processing in wine.
56 小便黃, 須用黃柏.
소변이 누런 데는 황백을 쓴다.
When the color of urine is yellow, use Phellodendri Cortex (黃柏).
57 小便澁數, 須用澤瀉.
소변이 잦으면서 시원하게 나오지 않는 데는 택사를 쓴다.
When urine is frequent but scant, use Alismatis Rhizoma (澤瀉).
58 腹中實1痛, 須用大黃, 芒硝.
뱃속에 대변이 차서 아픈 데는 대황ㆍ망초를 쓴다.
When the stomach hurts due to excessive stools in the intestines, use Rhei Radix et Rhizoma (大黃) and Natrii Sulfas (芒硝).
교감기 1 實熱 ※갑영_동, 갑완_와, 남산 ⤴
59 小腹痛, 須用靑皮.
아랫배가 아픈 데는 청피를 쓴다.
When there is pain in the lower abdomen, use Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮).
60 莖中痛, 須用甘草梢.
음경 속이 아픈 데는 감초(잔뿌리)를 쓴다.
When there is pain in the penis, use the small extra roots of the Glycyrrhizae Radix (甘草).
61 胃脘痛, 須用草豆蔲.
위완통에는 초두구를 쓴다.
When there is pain in the epigastric area, use Alpiniae Katsumadaii Semen (草豆蔲).
62 凡用純寒純熱, 必用甘草以緩其力. 寒熱相雜, 亦以此調和之. 《東垣》
차가운 약만 쓰거나 뜨거운 약만을 쓸 때에는 반드시 감초로 그 약 기운을 완화시켜야 한다. 차가운 약과 뜨거운 약이 뒤섞인 데에도 감초로 조화시켜야 한다. 《동원》
When using entirely cold or hot medicine, Glycyrrhizae Radix (甘草) should be used to relieve the extremes of the two natures. Even when both cold and hot medicines are mixed, Glycyrrhizae Radix (甘草) is still used to harmonize the formula. 《東垣》