내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.3 脉法
맥법
Diagnosis by Pulse Taking
1 內經曰, 尺澁脉滑, 謂之多汗. 釋曰, 尺膚澁而尺脉滑也. 此自汗多而血涸津脫也.
《내경》에, "척(尺)이 껄끄럽고 맥이 활(滑)하면 땀이 많이 난다"고 하였고, 주석(註釋)에, "척부(尺膚)가 껄끄럽고 척맥이 활(滑)한 것이다"라 하였다. 이것은 자한이 많이 나서 혈이 마르고 진액이 빠진 것이다.
The Inner Classic (內經) says, "When Chi (尺) is rough and the pulse is slippery, one sweats heavily." The Annotation say, "It means the Chi (尺) region is rough and the Chi (尺) pulse is slippery." This is a case of dried blood and depleted fluid due to spontaneous sweating.
2 脉大而虛, 浮而濡者, 汗. 《正傳》
맥이 대(大)ㆍ허(虛)하거나 부(浮)ㆍ유(濡)할 때는 땀이 난다. 《정전》
Sweating occurs when the pulse is large, vacuous, floating, or soggy. 《正傳》
3 脉訣曰, 汗脉浮虛或澁或濡, 軟散洪大渴飮無餘.
《맥결》에, "땀이 날 때의 맥은 부(浮)ㆍ허(虛)하거나 삽(澁)하거나 유(濡)하다. 만약 연(軟)ㆍ산(散)ㆍ홍(洪)ㆍ대(大)하면 갈증으로 물을 한없이 마신다"고 하였다.
Rhymes for the Pulse (脉訣) says, "The pulse upon sweating is floating, vacuous, rough, or soggy. If the pulse is soft, dissipated, surging, or large, thirst will induce heavy drinking of water. "
4 肝脉1浮虛, 或濡或澁, 自汗在寸, 盜汗在尺. 《回春》
땀이 날 때의 맥은 부(浮)ㆍ허(虛)하거나 삽(澁)하거나 유(濡)하다. 자한은 촌맥에 나타나고 도한은 척맥에 나타난다. 《회춘》
The pulse upon sweating is large, vacuous, rough, or soggy. Spontaneous sweating can be detected on the Cun (寸) pulse, while night sweating can be detected on the Chi (尺) pulse. 《回春》
교감기 1 肝脉*汗脉 ※《萬病回春》, 〈汗證〉 ⤴
5 脉經曰, 男子平人, 脉虛弱微細者, 喜盜汗出也.
《맥경》에, "정상적인 남자가 맥이 허약미세(虛弱微細)할 때는 도한(盜汗)이 잘 난다"고 하였다.
Rhymes for the Pulse (脉訣) says, "In the case of a healthy man, there is much night sweating when the pulse is vacuous, weak, faint, or fine. "
6 寸口脉微, 尺脉緊, 其人虛損多汗, 知陰常在, 絶不見陽也. 《仲景》
촌구맥이 미(微)하고 척맥이 긴(緊)한 것은 허손으로 땀을 많이 흘려서 그러한 것이다. 음은 항상 있으나 양은 끊어져 나타나지 않는 것을 알 수 있다. 《중경》
A faint wrist pulse and tight Chi (尺) pulse is due to heavy sweating, which is caused by deficiency damage. Yin is always there but yang is cut off and will not appear. 《仲景》
7 傷寒, 脉浮而遲, 面熱赤而戰惕者, 當汗出解也. 脉遲者, 爲無陽, 不能作汗, 其身必痒. 《仲景》
상한에 맥이 부지(浮遲)하고 얼굴에 열이 나고 붉으며 덜덜 떨 때는 땀을 내어 풀어야 한다. 맥이 지(遲)한 것은 양기가 없는 것인데 땀을 내지 않으면 몸이 반드시 가렵다. 《중경》
In the case of Cold Damage, if the pulse is floating and slow, the face is reddish and there is a fever and shivering, induce sweating to cure. The slow pulse means no yang qi. Without sweating, the body will become itchy. 《仲景》