top 湯液篇卷之一 獸部 羚羊角 산양의ᄲᅳᆯ

7.16 羚羊角 산양의ᄲᅳᆯ 본초

영양각(영양의 뿔)

Antelopis Cornu / Horn of Antelope

1 治中風筋攣, 熱毒風攻注, 中惡風, 昏亂不省. 安心氣, 定驚悸, 常不魘寐, 明目, 辟蠱毒, 惡鬼不祥. 治熱毒痢, 及血痢. 《本草》

중풍으로 근육에 경련이 이는 것, 열독풍에 상해 심하게 설사하는 것, 악풍(惡風)에 맞아 혼란해서 정신을 차리지 못하는 것을 치료한다. 심기를 안정시키고, 놀라서 가슴이 두근거리는 것을 가라앉히며, 늘 가위에 눌리지 않게 하고, 눈을 밝게 하며, 고독과 악귀 같은 상서롭지 못한 것을 물리친다. 열독리와 혈리를 치료한다. 《본초》

It treats convulsions in the muscles due to stroke, heavy diarrhea due to a stroke from heat poison, and the confused mind due to pathogenic wind. It stabilizes heart qi, limits the heart rate increase due to fright, allows the person to stop having nightmares, induces better eyesight, and drives out bad things such as parasitic toxins. It cures diarrhea due to heat poison and bloody dysentery. 《本草》

2 角甚多節, 蹙蹙圓繞細如人指, 長四五寸, 蹙文細者爲堪用. 採無時. 《本草》

뿔에 테가 매우 많은데, 사람 손가락 너비간격마다 쭈글쭈글하게 뿔을 둘러싸고 있다. 뿔의 길이는 4~5촌인데, 쭈글쭈글한 테의 간격이 좁을수록 좋은 것이다. 아무 때나 자른다. 《본초》

There are a lot of rings on the horn; it covers the horn wrinkling the surface with intervals of about a person's finger width. The length of the horn is about four to five chon; the narrower the distances between the rings, the better it is. Cut it any time of the year. 《本草》

3 羚羊夜宿, 以角掛木, 不着地. 但取角彎中, 深銳, 緊小, 猶有掛痕者, 是眞也. 《本草》

산양은 밤에 잘 때 뿔을 나무에 걸어서 땅에 닿지 않게 한다. 두 뿔의 가운데 홈이 깊고 예리하며 단단하고 작으면서 나무에 건 흔적이 있는 듯한 것이 진짜이다. 《본초》

The antelope hangs its horns on a tree so that the horn will not touch the ground. Sets of horns with deep, sharp, and solid grooves between with traces of having been hung on a tree are genuine. 《本草》

4 羚羊角, 行厥陰經藥也. 入厥陰甚捷, 能淸肝. 《丹心》

영양각은 궐음경을 운행하는 약이다. 궐음으로 들어가는 것이 매우 빨라서 간기(肝氣)를 서늘하게 한다. 《단심》

Antelopis Cornu (羚羊角) is the medicinal drug that circulates through the lung meridian. It instantly correlates to this meridian and cools liver qi. 《丹心》

5 眞角, 耳邊聽之, 集集鳴者良. 《本草》

진짜 뿔은 귓가에 대고 들어보면 '지지'하고 소리가 나는데, 이런 것이 좋은 것이다. 《본초》

The horns of genuine quality make a buzzing sound when put close to the ear. 《本草》

7.16.1 본초

육(영양의 고기)

Meat

1 肥軟益人. 兼主冷勞, 山嵐, 瘧痢. 又主蛇咬, 惡瘡. 《本草》

살지고 연해서 사람에게 좋다. 아울러 냉로(冷勞)ㆍ산람장기ㆍ학리(瘧痢)에 주로 쓴다. 뱀에게 물린 것과 악창에도 쓴다. 《본초》

It is rich and soft, and therefore it is good for humans. It is usually used to cure cold-type exhaustion, miasmic toxins, and malaria. It is also used for snake bites and acute sores. 《本草》