top 湯液篇卷之一 獸部 狐陰莖 여의음ᄀᆡᆼ

7.27 狐陰莖 여의음ᄀᆡᆼ 본초

호음경(여우의 음경)

Vulpes Vulpes Linnaeus Testis et Penis / Fox Penis

1 性微寒, 味甘, 有毒. 主女子絶産, 陰痒, 小兒陰㿉, 卵腫.

성질이 약간 차고 맛은 달며 독이 있다. 여자가 아이를 낳지 못하는 것, 음부가 가려운 것, 소아가 음퇴(陰㿉)로 불알이 부었을 때 주로 쓴다.

The nature is mildly cold, the taste is sweet, and it is poisonous. It is usually used for infertility in women, itchy pubic areas, and enlarged testis of infants that is due to swelling.

2 狐善爲魅.

여우는 사람을 잘 홀린다.

Humans can easily be possessed by foxes.

3 形似黃狗而小, 鼻尖, 尾大. 《本草》

누런 개와 비슷하지만, 덩치가 작고 코가 뾰족하며 꼬리가 크다. 《본초》

It is similar to a yellow dog, but smaller in size, has a sharper nose, and a larger tail. 《本草》

7.27.1 본초

육(여우의 고기)

Meat

1 性煖一云溫, 味甘, 有小毒. 主五藏邪氣, 精神恍惚, 健忘. 補虛勞, 療蠱毒, 疥瘡. 作羹食.

성질이 따뜻하고온(溫)하다고도 한다 맛은 달며 독이 조금 있다. 오장의 사기(邪氣)나 정신이 없거나 건망증에 주로 쓴다. 허로를 보하고 고독ㆍ개창(疥瘡)을 치료한다. 국을 끓여 먹는다.

The nature is warm (some say mildly hot), the taste is sweet, and it is poison-free. It is usually used for pathogenic qi in the five viscera, loss of mind, and forgetfulness. It tonifies weakness and fatigue, and cures parasitic toxins and scabies. Make soup to eat.

2 作膾生食甚煖, 去風. 《本草》

회를 쳐서 날로 먹으면 매우 따뜻한데 풍을 없앤다. 《본초》

It is very warm in nature so eating it raw, in pieces, removes pathogenic wind. 《本草》

7.27.2 五臟 본초

오장(여우의 오장)

Viscera

1 性微寒, 味苦, 有毒. 主蠱毒, 及小兒驚癎.

성질이 약간 차고 맛은 쓰며 독이 있다. 고독(蠱毒)과 소아의 경간(驚癎)에 주로 쓴다.

The nature is mildly cold, the taste is bitter, and it is poisonous. It is usually used for parasitic toxins and fright epilepsy of children.

2 心肝生服, 治狐魅.

심장과 간을 날로 먹으면 여우에 홀린 것을 치료한다.

Eating the raw heart and liver cures being possessed by a fox.

3 肝燒灰, 治風. 《本草》

간을 재로 태운 것은 풍을 치료한다. 《본초》

The ashes of the liver cure pathogenic wind. 《本草》

7.27.3 본초

담(여우의 쓸개)

Gallbladder

1 主人暴亡. 溫水硏, 灌喉中卽活. 臘月收, 雄者佳. 《本草》

사람이 갑자기 죽을 때 주로 쓴다. 따뜻한 물에 개어서 목구멍에 흘려 넣으면 곧 살아난다. 섣달에 잡는데, 수컷의 쓸개가 좋다. 《본초》

It is usually used for the sudden death of a person. Soften it in warm water, drop it into the throat, and the person will come back to life. Catch the animal in December, and the gallbladder of a male is of better quality. 《本草》

7.27.4 腸肚 본초

장두(여우의 내장과 밥통)

Stomach and Bowels

1 性微寒. 主瘡疥, 及小兒驚癎, 大人見鬼. 《本草》

성질이 약간 차다. 창개ㆍ소아의 경간(驚癎) 및 어른에게 귀신이 보이는 것을 치료한다. 《본초》

The nature is mildly cold. It cures scabies, fright epilepsy in children, and hallucinations of ghosts in adults. 《本草》

7.27.5 頭尾 본초

두미(여우의 머리와 꼬리)

Head and Tail

1 燒之, 辟惡. 《本草》

태우면 나쁜 것을 물리친다. 《본초》

They drive out the harmful things when burned. 《本草》

7.27.6 본초

순(여우의 입술)

Lips

1 出惡刺. 《本草》

가시 박힌 것[惡刺]을 나오게 한다. 《본초》

They help work out the thorn stuck in the flesh. 《本草》

7.27.7 본초

시(여우의 똥)

feces

1 燒之, 辟瘟疫, 惡氣.

태우면 온역ㆍ악기를 물리친다.

It drives out the pestilence and harmful qi when burned.

2 雄狐屎, 正月取者佳.

숫여우의 똥은 정월에 얻은 것이 좋다.

The feces of a male fox is of the best quality when it is collected in January.

3 在木石上, 尖頭堅者, 是也. 《本草》

나무나 돌 위에 있으면서 뾰족한 끝 부분이 단단한 것이 바로 이것이다. 《본초》

The thing that is on top of a tree or a rock and with a hard sharp tip is this. 《本草》