내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.21 苦菜 고ᄌᆞᆺ바기 본초
고채 (씀바귀)
Ixeris dentata (Thumb. ) Nakai
1 性寒, 味苦, 無毒一云小毒. 主五藏邪氣. 去中熱, 安心神, 少睡臥, 療惡瘡.
성질이 차고 맛은 쓰며 독이 없다. 독이 조금 있다고도 한다 오장의 사기(邪氣)에 주로 쓴다. 속의 열을 없애고 심신(心神)을 안정시키며, 잠을 적게 자게 하고 악창을 치료한다.
The nature of this drug is cold, its taste is bitter, and it is poison-free (some say slightly poisonous). It is used to treat pathogenic qi in the five viscera. It removes internal heat, relieves the heart spirit, makes one sleep less, and cures malignant sores.
2 生田野中, 凌冬不死, 一名遊冬, 葉似苦苣而細, 斷之有白汁, 花黃似菊. 三月三日採, 陰乾. 《本草》
밭이나 들판에서 자라는데, 추운 겨울에도 죽지 않아 유동(遊冬)이라고도 한다. 잎은 고거(苦苣)와 비슷하지만 가는데, 자르면 흰 즙이 나온다. 꽃은 노란색으로 국화꽃과 비슷하다. 3월 3일에 캐어 그늘에서 말린다. 《본초》
It is grown in fields or plains. It is called Yudongchae (遊冬菜) because it survives even the coldest winter. It is similar to Ixeris chinensis (Thunb. ) Nakai Subsp. Versicolor (Fisch. et Link. ) Kitam. (苦苣), but it is smaller in size. White sap is released when cut. The flower is yellow and looks similar to a chrysanthemum. It is picked on the third day of March and then dried in the shade. 《本草》
3 莖中白汁點瘊子, 自落. 《入門》
줄기에서 나는 흰 즙을 사마귀에 바르면 사마귀가 저절로 떨어진다. 《입문》
Warts falls off by spontaneously when the white sap from the stem is plastered on them. 《入門》