내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.4 人參 심 본초
인삼 (인삼)
Ginseng Radix
1 性微溫一云溫, 味甘一云微苦, 無毒. 主五藏氣不足. 安精神, 定魂魄, 明目, 開心益智, 療虛損, 止霍亂嘔噦, 治肺痿吐膿, 消痰.
성질이 약간 따뜻하고따뜻하다고도 한다 맛은 달며약간 쓰다고도 한다 독이 없다. 주로 오장의 기가 부족한 데 쓴다. 정신과 혼백을 안정시키고 눈을 밝게 하며, 심을 열어 지혜를 더하고 허손을 치료하며, 곽란으로 구토하고 딸꾹질하는 것을 멎게 하고 폐위로 고름을 토하는 것을 치료하며, 담을 삭인다.
The nature of this drug is slightly warm (some say it is warm), the taste is sweet (some say it is bitter), and it is poison-free. Mostly used for the five viscera qi deficiency. It comforts the mind and the ethereal and corporeal souls. It strengthens the eyes. It opens the heart and adds wisdom. It treats deficiency syndromes. It stops hiccups and vomiting caused by intestinal convulsion and treats vomiting of phlegm caused by lung atropy. It resolves phlegm.
2 讚曰1, 三椏五葉, 背陽向陰, 欲來求我, 檟樹相尋. 一名神草, 如人形者有神.
《인삼찬》 에서는, "3개의 가지에 잎이 다섯이고, 해를 등진 채 음지에서 자란다. 나를 찾아보고자 하면 개오동나무2 주위를 자세히 찾아 보라"고 하였다. 신초(神草)라고도 하니 사람의 모양으로 생긴 것에는 신(神)이 깃들어 있기 때문이다.
Compliation of Jinseng (人蔘讚) says, "It has three branches and five leaves. It grows in the shade and grows against the sun. Find it around a catalpa." It is also called a sacred plant. Ones that resemble humans are effective.
3 此物多, 生於深山中背陰, 近檟漆樹下濕潤處. 中心生一莖, 與桔梗相似. 三四月開花, 秋後結子. 二月四月八月上旬, 採根, 竹刀刮, 暴乾.
보통 깊은 산 속의 그늘진 곳에서 자라는데, 개오동나무나 옻나무 근처의 습한 곳에서 자란다. 한가운데서 줄기 하나가 뻗어 올라오는 것이 길경과 비슷하다. 꽃은 3~4월에 피고, 씨는 가을이 지나서 여문다. 2월ㆍ4월ㆍ8월 상순에 뿌리를 캐어 대나무칼로 껍질을 벗긴 후에 볕에 말린다.
It usually grows under shade in a deep mountain. It grows in damp areas around a catalpa or a lacquer tree. The stem come out from the center like Platycodonis Radix (桔梗). The flower blossoms in March or April, and the seed ripens after autumn. Gather the root in February, April, and August and peel the skin with a bamboo knife. Dry it under the sun.
4 此物易蛀, 惟納器中密封口, 可經年不壞. 和細辛密封, 亦久不壞.
인삼은 좀먹기 쉽다. 그릇에 넣고 단단히 밀봉해 두면 몇 해가 지나도 좀먹지 않는다. 세신과 함께 밀봉해 두어도 오래도록 좀먹지 않는다.
Ginseng Radix (人參) often gets spoiled by worms. Seal it on a plate and it will not get eaten by worms even after years. Seal it with Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), and it will not get eaten by worms.
5 用時, 去其蘆頭, 不去則吐人. 《本草》
쓸 때는 노두를 없애야 한다. 없애지 않고 쓰면 토하게 한다. 《본초》
Remove the stem scars of Giseng Radix before use. It will make people vomit if you do not remove it before use. 《本草》
6 人參動肺火, 凡吐血久嗽, 面黑氣實, 血虛陰虛之人, 勿用. 代以沙參, 可也. 《丹心》
인삼은 폐화(肺火)를 동하게 하니 피를 토하거나 오래도록 기침하는 사람, 얼굴이 검으면서 기가 실한 사람, 혈허나 음허한 사람에게는 쓰면 안 된다. 이 때는 사삼으로 대용할 수 있다. 《단심》
Ginseng Radix (人參) moves lung fire. Therefore, do not use it for the people who vomit blood or cough for a long time. Also, do not use it for the people who have black faces and excess qi, or blood or yin deficiencies. Use Adenophorae Radix (沙參) instead. 《丹心》
7 人參, 苦微溫, 補五藏之陽, 沙參, 苦微寒, 補五藏之陰也. 《丹心》
인삼은 쓰면서 약간 따뜻하여 오장의 양을 보하고, 사삼은 쓰면서 약간 차서 오장의 음을 보한다. 《단심》
Ginseng Radix (人參) is bitter and slightly warm. It replenishes yang of the five viscera. Adenophorae Radix (沙參) is bitter and slightly cold. It replenishes yin of the five viscera. 《丹心》
8 夏月少使, 發心痃之患也. 《本草》
여름철에는 조금만 써야 한다. 많이 쓰면 심장이 당긴다[心痃]. 《본초》
Use only a small amount of it in summer. If it is excessively used in summer, tightness in the chest will occur. 《本草》
9 夏月多服, 發心痃. 《丹心》
여름철에 많이 복용하면 심장이 당긴다[心痃]. 《단심》
When taken excessively in summer, tightness in the chest will occur. 《丹心》
10 入手太陰經. 《湯液》
수태음경에 들어간다. 《탕액》
It corresponds to the lung meridian. 《湯液》