내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
6.11 痰病有似邪祟
담병이 사수와 유사한 것
Resemblance of Phlegm Diseases and Mental Derangement
1 血氣者, 人之神也. 神氣虛乏, 邪因而入, 理或有之. 若夫血氣兩虛, 痰客中焦, 妨碍升降, 不得運用, 以致十二官各失其職, 視聽言動皆有虛妄, 以邪治之, 其人必死. 《東垣》
혈기는 사람에 있어 신(神)과 같다. 신기(神氣)가 허하고 부족하여 사기가 그 틈을 타고 들어오는 것은 간혹 있을 수도 있는 일이다. 만약 혈기가 모두 허하여 담이 중초를 침범하면 혈기의 승강을 방해하여 제대로 움직이지 못하기 때문에 열두 개의 장부가 모두 그 기능을 잃게 되어 보고 듣고 말하고 움직이는 것이 모두 제대로 되지 않는다. 이것을 사수(邪祟)로 여겨 치료하면 그 사람은 반드시 죽는다. 《동원》
Blood and qi are like the spirit for human. When spirit qi is deficient, pathogens may invade. When blood and qi are deficient and let phlegm invade the middle energizer, it interrupts the upbearing and downbearing of blood and qi. This causes the twelve viscera and bowels to lose functions making the person unable to see, hear, talk, or move properly. When the doctor considers treating it as a mental derangement, the patient will certainly die. 《東垣》
2 先宜多飮薑鹽湯, 探吐之. 或竹瀝, 香油多灌之, 次服陶氏導痰湯.
먼저 생강과 소금을 달인 물을 많이 마시게 한 후 목구멍을 더듬어 토하게 해야 한다. 혹 죽력이나 참기름을 많이 먹인 후 도씨도담탕을 복용하게 한다.
First, make the patient drink a large amount of water boiled with ginger and salt. Then massage the patient's throat to vomit. Alternatively, make the patient take a large amount of Bambusae Caulis in Liquamen (竹瀝) or sesame oil and prescribe a Tao's Guide Out Phlegm Decoction.
6.11.1 陶氏導痰湯 방제
도씨도담탕
Tao's Guide Out Phlegm Decoction
1 治痰迷心竅, 或似鬼祟. 半夏 一錢, 赤茯苓ㆍ天南星ㆍ枳實 各八分, 陳皮ㆍ黃芩ㆍ黃連ㆍ白朮ㆍ瓜蔞仁 各五分, 䓀莄 四分, 人參 三分, 甘草 二分. 右剉, 作一貼, 入薑 三片, 棗 二枚, 水煎, 臨臥, 入竹瀝, 薑汁調服. 先吐去痰, 次服此藥. 《入門》
담이 심(心)의 구멍을 막아서 귀수(鬼祟)와 비슷한 것을 치료한다. 반하 1돈, 적복령ㆍ남성ㆍ지실 각 8푼, 진피ㆍ황금ㆍ황련ㆍ백출ㆍ과루인 각 5푼, 길경 4푼, 인삼 3푼, 감초 2푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개를 넣고 물에 달여서 잘 때 죽력과 생강즙을 타서 먹는다. 먼저 토하여 담을 없앤 후 이 약을 먹는다. 《입문》
It treats mental derangement-like symptoms induced by the obstruction of the heart's orifice by phlegm. 1 don of Pinelliae Tuber (半夏), 8 pun of Poria Sclerotium (赤茯苓), Arisaematis Rhizoma (南星) and Ponciri Fructus Immaturus (枳實), 5 pun of Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) and Trichosanthis Semen (瓜蔞仁), 4 pun of Platycodonis Radix (䓀莄), 3 pun of Ginseng Radix (人參), nd 2 pun of Glycyrrhizae Radix (甘草). Cut these herbs to make 1 package. Boil with 3 pieces of ginger and 2 dates and mix with Bambusae Caulis in Liquamen (竹瀝) and the juice of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑汁) to take before going to bed. Phlegm should be removed before taking this prescription. 《入門》