top 內景篇卷之二 痰飮 痰病難治證

6.17 痰病難治證

담병의 난치증

Obstinate Cases of Phlegm Disease

1 氣實熱痰, 吐難得出, 或成塊, 吐咯不出, 氣鬱滯者難治. 又曰, 氣實痰熱結者, 難治. 《丹心》

기가 실하여 열담이 생겨 토해도 잘 나오지 않거나, 덩어리가 되어 뱉어도 나오지 않는 것은 기가 울체된 것으로 치료하기 어렵다. 또, 기가 실하여 담열(痰熱)이 뭉친 것은 치료하기 어렵다고 하였다. 《단심》

qi becoming excessive to form heat phlegm or mass making it hard to spit out is hard to treat. These symptoms result from qi stagnation. Also, when qi becomes excessive and causes stagnation of phlegm-heat, it is difficult to treat. 《丹心》

2 喉中漉漉有聲, 喘急, 咯痰不出者, 難治. 又曰, 服藥後, 咯吐痰出爲效. 若咯痰不出者, 難治. 《回春》

목구멍에서 소리가 나고 숨이 차며, 가래를 뱉어도 잘 나오지 않는 것은 치료하기 어렵다. 또한 약을 먹은 뒤에 가래를 토해야 효과가 있는 것이다. 가래가 나오지 않으면 치료하기 어렵다. 《회춘》

Extraordinary sounds from the throat and phlegm that are hard to expectorate is hard to treat. After taking the prescription, the person should vomit phlegm to see the effect. If no phlegm comes out, it is hard to treat. 《回春》

3 痰涎等病不一而足, 惟勞瘵有痰, 爲難治. 最宜早灸膏肓ㆍ四花穴詳見鍼灸. 《資生經》

담연이 있는 여러 병들을 한 마디로 단정할 수는 없지만, 노채로 담이 있을 때만은 치료하기 어렵다. 고황ㆍ사화혈자세한 것은 침구편에 나온다에 급히 뜸을 뜨는 것이 가장 좋다. 《자생경》

Various diseases of phlegm and saliva cannot be concluded in one word, but phlegm from phthisis is hard to treat. Give moxibustion treatment on BL43 and the four flower points (BL17 and BL19). (The detailed description is written in the chapter on Acupuncture and Moxibustion). 《資生經》

4 肺胃經虛則生粘痰, 痰者, 肺胃所出也. 痰涎凝滯在於咽喉, 如牽鋸之聲, 時復瘈瘲, 或因吐瀉所致, 脾虛肺亦虛. 痰涎流溢, 變成癲癎, 尤爲難治. 《全嬰方》

폐경ㆍ위경이 허하면 끈끈한 담이 생긴다. 이 담은 폐위(肺胃)에서 나오는 것이다. 담연이 목구멍에 엉겨 톱질하는 것 같은 소리가 나고 때로 경련이 이는 경우, 토하고 설사하여 비(脾)가 허해지고 폐도 허해져 담연이 넘쳐 전간으로 변한 경우는 더욱 치료하기 어렵다. 《전영방》

When the lung meridian and stomach meridian are deficient, sticky phlegm is formed. This phlegm originates from the lungs and stomach. When phlegm and saliva attached to the throat make a sawing sound and sometimes cause spasms, and make the person suffer from vomiting and diarrhea, the spleen and the lungs become deficient with overflowing phlegm and saliva. This makes treatment all the more difficult. 《全嬰方》