내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.38 王瓜 쥐ᄎᆞᆷ외불휘 본초
왕과 (박과 하늘타리속의 일종의 뿌리)
Trichosanthis Cucumeroidis Fructus
1 性寒一云平, 味苦, 無毒. 通血脉. 治天行熱疾, 酒黃病, 壯熱心煩. 止消渴, 消瘀血, 散癰腫, 落胎, 下乳汁.
성질이 차고평(平)하다고도 한다 맛은 쓰며 독이 없다. 혈맥을 통하게 한다. 유행성 열병과 주황(酒黃), 열이 심하면서 가슴이 답답한 것을 치료한다. 소갈을 멎게 하고 어혈을 삭이며, 옹종을 흩고 낙태시키며, 젖이 나오게 한다.
The nature of this drug is cold (some say mild), its taste is bitter, and it is poison-free. It helps the circulation of the blood vessels. It cures epidemic febrile diseases, alcohol jaundice (酒黃), and tightness in the chest accompanied by a high fever. It also stops thirst, removes static blood, dissipates abscesses, causes abortions, and promotes mother's milk.
2 處處有之, 葉似瓜蔞. 五月開黃花, 結子如彈丸, 生靑熟赤. 根似葛, 細而多糝. 一名土瓜. 三月採根, 陰乾. 《本草》
어디에나 있다. 잎은 하늘타리와 비슷하다. 5월에 노란 꽃이 피고 탄환 같은 열매가 맺히는데, 처음에는 녹색이다가 나중에 붉게 익는다. 뿌리는 칡과 비슷한데, 가늘고 분말이 많다. 토과(土瓜)라고도 한다. 3월에 뿌리를 캐어 그늘에서 말린다. 《본초》
It is everywhere. The leaves are similar to those of a snakegourd. Yellow flowers bloom in May. It also bears bullet-like fruit in May, which are green at first, but turns reddish as they ripen. The roots are like those of a kudzu, but thin and have much powder. It is also called Togwa (土瓜). The roots are dug up in March and dried in the shade. 《本草》
1.38.1 子 본초
자 (왕과의 씨)
Seeds
1 潤心肺, 治黃病, 生用. 主肺痿吐血, 腸風瀉血, 赤白痢, 炒用.
심폐를 적신다. 황달을 치료할 때는 생것을 쓴다. 폐위(肺痿), 피 토하는 것, 장풍으로 피를 쏟는 것, 적백리에 주로 쓴다. 볶아서 쓴다.
It moistens the heart and the lungs. Raw ones are used when treating jaundice. It mostly treats lung atrophy, hematemesis, bleeding caused by bloody stools, and red and white dysentery. It is parched before use.
2 一名赤雹子, 卽王瓜殼中子也. 《本草》
적박자(赤雹子)라고도 하는데, 왕과(王瓜) 껍질 속의 씨를 말한다. 《본초》
It is also called Jeokbakja (Red Hail, 赤雹子), which refers to the seeds inside the skin of the Trichosanthis Cucumeroidis Fructus (王瓜). 《本草》