top 湯液篇卷之三 草部 紅藍花 닛

1.49 紅藍花 닛 본초

홍람화 (잇꽃)

Carthami Flos

1 性溫, 味辛, 無毒. 主産後血暈, 腹內惡血不盡絞痛, 胎死腹中.

성질이 따뜻하고 맛은 매우며 독이 없다. 산후의 혈훈과 뱃속에 어혈이 남아 쥐어짜듯이 아픈 것, 태아가 뱃속에서 죽은 것에 주로 쓴다.

The nature of this drug is warm, its taste is pungent, and it is poison-free. It mainly treats faintness after childbirth and squeezing pain caused by stagnated blood remaining in the stomach. It is also used when the fetus dies in the uterus before birth.

2 卽今紅花也. 以染眞紅, 及作臙脂. 葉似藍, 故有藍名. 《本草》

곧 오늘날의 잇꽃이다. 진홍색으로 염색하는 데 쓰거나 연지를 만드는 데 쓴다. 잎이 쪽과 비슷하여 이름에 '람(藍)'자가 들어간다. 《본초》

It is the safflower of today. It is used for dyeing a crimson color or making rouge. The leaves resemble those of a Japanese Indigo, which is the reason why there is 'Ram (Indigo, 藍)' in the name. 《本草》

3 紅花入藥只二分, 則入心養血, 多用則破血. 又云, 多用破血, 少用養血. 《丹心》

홍화를 약에 2푼만 넣으면 심에 들어가 혈을 길러주고, 많이 쓰면 어혈을 깨뜨린다. 많이 쓰면 어혈을 깨뜨리고, 적게 쓰면 혈을 기른다고도 한다. 《단심》

If you put 2 pun (分) of Carthami Flos (紅籃花) into the medicine, it enters the heart and nourishes the blood, but if you use the drug in large quantities, it removes stagnated blood. Some say that large quantities will remove stagnated blood; whereas a small dose will nourish the blood. 《丹心》

1.49.1 본초

묘 (잇꽃의 싹)

Buds

1 搗付遊腫.

유종(遊腫)에 짓찧어 붙인다.

Grind them and apply to swellings that move around the body.

1.49.2 본초

자 (잇꽃의 씨)

Seeds

1 主天行瘡疹不快出.

유행성 창진(瘡疹)이 잘 내돋지 않는 데 주로 쓴다.

They are mainly used when epidemic smallpox doesn't come out.

1.49.3 胭脂 본초

연지 (연지)

Rouge

1 主小兒聤耳.

소아의 정이(聤耳)에 주로 쓴다.

It is mainly used in infantile otorrhea.