top 湯液篇卷之三 木部 厚朴

2.39 厚朴 본초

후박 (후박나무)

Magnoliae Cortex

1 性溫, 味苦一云辛, 無毒. 主積年冷氣, 腹中脹滿, 雷鳴, 宿食不消. 大溫胃氣, 止霍亂吐瀉轉筋, 消痰下氣, 厚腸胃. 治泄痢嘔逆, 去三蟲, 泄五藏一切氣.

성질이 따뜻하고 맛은 쓰며맵다고도 한다 독이 없다. 오래된 냉기, 창만, 장명, 숙식(宿食)이 소화되지 않는 데 주로 쓴다. 위기(胃氣)를 매우 따뜻하게 하고, 곽란으로 토하고 설사하며 근이 뒤틀리는 것을 멎게 하며, 담을 삭히고, 기를 내리며, 장위(腸胃)를 두텁게 한다. 설사ㆍ이질ㆍ구역을 치료하고, 삼충(三蟲)을 죽이며, 오장의 온갖 기를 배설시킨다.

The nature of this drug is warm, its taste is bitter (some say pungent), and it is poison-free. It treats long-lasting cold qi, distention and fullness, borborigmus, and indigested retained food. It warms up the stomach qi, stops vomiting and distorted muscles caused by intestinal convulsion, eliminates phlegm, lowers qi, and thickens the intestines, and the stomach. It also cures diarrhea, dysentery, and vomiting, kills the three worms, and discharges all kinds of qi in the five viscera.

2 以肉厚色紫而潤者, 爲好, 薄而白者, 不堪用. 削去上甲錯皮, 以薑汁炙用. 或剉, 薑汁炒用. 不以薑製, 則戟人喉舌. 《本草》

두텁고 자주색이면서 윤기 있는 것이 좋고, 얇고 흰 것은 쓸 만하지 않다. 딱딱하고 울퉁불퉁한 겉껍질을 깎아 내고 생강즙에 축여 구워서 쓰거나, 썰어서 생강즙에 축여 볶아 쓴다. 생강으로 법제하지 않으면 목구멍과 혀를 자극한다. 《본초》

Ones that are thick, purple, and glossy are good; thin and white ones are not usable. The solid and rough outer skin is peeled off and the rest is soaked in a ginger extract and then parched. Otherwise, it is chopped, soaked in the ginger extract, and then parched. If it is not processed with ginger, it irritates the throat and the tongue. 《本草》