top 湯液篇卷之三 石部 滑石 곱돌

4.8 滑石 곱돌 본초

활석 (활석 Talc)

Talcum

1 性寒, 味甘, 無毒. 主泄澼, 女子乳難, 癃閉. 利小便, 蕩胃中積聚, 通九竅, 六府津液, 去留結, 止渴, 除煩熱心燥. 偏主五淋, 及難産. 治乳癰, 利津液.

성질이 차고 맛은 달며 독이 없다. 설사와 장벽, 젖이 나오지 않는 것, 융폐에 주로 쓴다. 소변을 잘 나오게 하고 위(胃)의 적취를 씻어내며, 구규(九竅)를 잘 통하게 하고 육부에 진액을 잘 돌게 하며, 뭉친 것을 없애고 갈증을 멎게 하며, 번열과 마음이 조급한 것을 없앤다. 주로 오림과 난산을 치료한다. 유옹을 치료하고 진액을 잘 돌게 한다.

The nature is cold, the taste is sweet, and it is poison-free. It is mainly used for diarrhea and dysentery, inability to breast-feed, and retention of urine. It helps urination, washes out the abdominal mass in the stomach, ventilates the nine openings, helps in the circulation of the fluid, and humor through the six bowels, removes stagnations, stops thirst, and relieves fever with dysphoria and hurriedness. It mainly cures the five types of strangury and dystocia. It cures breast abscesses and helps fluid and humor circulation.

2 凡滑石, 似氷, 白靑色, 畵石上有白膩文者, 爲眞. 《本草》

활석은 얼음 같고 청백색이며, 돌에 그었을 때 흰 기름 무늬 같은 것이 생기는 것이 진품이다. 《본초》

Talcum is like bluish-white ice, and genuine ones show white oil-like traces when stricken on rock. 《本草》

3 入足太陽經, 治前陰不利, 滑以利竅. 《湯液》

족태양경에 들어가서 소변이 잘 통하지 않는 것을 치료하니, 성질이 매끄러워 소변 구멍을 잘 통하게 한다. 《탕액》

It enters the bladder meridian and cures urinating troubles; because the nature is smooth, it helps the passing urination opening. 《湯液》

4 入足陽明經, 白色者佳. 硏細水飛用. 凡用, 必以甘草和之. 《入門》

족양명경에 들어간다. 흰색이 좋다. 곱게 갈아 수비해서 쓴다. 반드시 감초와 함께 쓴다. 《입문》

It enters the stomach meridian. White ones are good. It is finely ground and purified for use. It must be used with licorice. 《入門》

5 我國出忠州者, 可用. 《俗方》

우리나라는 충주에서 나는 것이 쓸 만하다. 《속방》

In Korea, those from Chungju are good for use. 《俗方》