top 內景篇卷之三 肝臟 單方

2.14 單方

단방

Simple Prescriptions

凡二十一種.

모두 21종이다.

There are 21 kinds in total.

2.14.1 草龍膽 방제

초룡담(용담초의 뿌리)

Gentianae Radix

1 益肝膽氣. 《本草》

간담의 기를 더해 준다. 《본초》

It strengthens liver and gallbladder qi. 《本草》

2 煎服, 治肝藏濕熱. 《湯液》

달여 먹으면 간장의 습열을 치료한다. 《탕액》

Boil in water. It treats dampness-heat of the liver. 《湯液》

2.14.2 空靑 방제

공청(양매청, 藍銅礦(Azurite)의 광석)

Azuritum

1 益肝氣. 法木, 故色靑而入肝. 細末水飛, 點眼, 或入藥服. 《本草》

간기를 더해 준다. 목(木)을 본받았기에 색이 파랗고 간으로 들어간다. 곱게 갈아 수비하여 눈에 넣거나 약에 넣어 먹는다. 《본초》

It strengthens liver qi. Because it emulates Wood, its color is blue and it enters the liver. Grind finely and levigate in water. Put in the eyes or add into prescriptions. 《本草》

2.14.3 黃連 방제

황련(황련의 뿌리)

Coptidis Rhizoma

1 鎭肝, 去熱毒. 末服, 煎服皆可. 《本草》

간을 진정시키며 열독을 제거한다. 가루내어 먹거나 달여 먹는 데, 모두 좋다. 《본초》

It calms the liver and removes heat toxins. Grinded or decocted forms are good. 《本草》

2.14.4 細辛 방제

세신(족도리풀의 뿌리)

Asiasari Radix et Rhizoma

1 益肝膽. 煎服, 末服皆佳. 《本草》

간담을 보한다. 달여 먹거나 가루내어 먹는 데, 모두 좋다. 《본초》

It helps the liver and gallbladder. Grinded or decocted forms are good. 《本草》

2.14.5 決明子 방제

결명자(결명자의 씨)

Cassiae Semen

1 除肝家熱, 助肝氣, 又治肝毒熱. 爲末服. 又取嫩莖葉作菜食. 《本草》

간병이 있는 사람의 열을 없애고 간기를 도우며, 간의 독열(毒熱)을 치료한다. 가루내어 먹는다. 또 어린 가지와 잎은 나물로 먹는다. 《본초》

It removes liver-heat. It assists liver qi and treats a heat toxin of the liver. It can be taken in grinded form. Also, it can be seasoned with young leaves and branches. 《本草》

2.14.6 車前子 방제

차전자(질경이의 씨)

Plantaginis Semen

1 養肝. 爲末服, 或炒煎服. 又取嫩葉作羹茹佳. 《本草》

간기를 기른다. 가루내어 먹거나 볶아서 달여 먹는다. 또 어린잎을 따서 국을 끓이거나 나물을 무쳐 먹어도 좋다. 《본초》

It nurtures liver qi. Grind or stir-fry before boiling. Gather young leaves to boil into soup or season with vegetables before taking. 《本草》

2.14.7 薺子 방제

제자(냉이 씨)

Thlaspi Semen

1 卽菥蓂子也. 主肝壅, 明目. 爲末服. 又取嫩根, 和米煮粥服, 能引血歸肝. 《入門》

곧 석명자(菥蓂子)다. 간기가 막힌 데 주로 쓰고, 눈을 밝게 한다. 가루내어 먹는다. 또 어린뿌리를 취해 쌀과 함께 죽을 쑤어 먹으면 혈을 이끌고 간으로 들어간다. 《입문》

This is Thlaspi Semen. It is commonly used for the obstruction of liver qi. It improves eye sight. It is taken in grinded form. Young roots taken with rice in gruel form lead blood into the liver. 《入門》

2.14.8 覆盆子 방제

복분자(복분자 딸기)

Rubi Fructus

1 補肝明目. 爲末服, 生食之亦可. 《本草》

간을 보하고 눈을 밝게 한다. 가루내어 먹는 데, 날것으로 먹어도 좋다. 《본초》

It tonifies the liver and improves eye sight. Grinded or raw forms are good. 《本草》

2.14.9 靑箱子 방제

청상자(개맨드라미 씨)

Celosiae Semen

1 鎭肝. 主肝藏熱毒. 爲末服之. 《本草》

간을 진정시킨다. 간장의 열독에 주로 쓴다. 가루내어 먹는다. 《본초》

It calms the liver. It is used for a heat toxin in the liver. Grind before taking. 《本草》

2.14.10 酸棗仁 방제

산조인(멧대추 씨)

Zizyphi Semen

1 益肝氣. 末服, 煮服皆佳. 《本草》

간기를 돕는다. 가루내어 먹거나 달여 먹는 데, 모두 좋다. 《본초》

It helps liver qi. Grinded or boiled forms are good. 《本草》

2.14.11 山茱萸 방제

산수유(산수유나무 열매)

Corni Fructus

1 溫肝. 末服, 煮服佳. 《本草》

간을 데워 준다. 가루내어 먹거나 달여 먹으면 좋다. 《본초》

It warms the liver. Grinded or boiled forms are good. 《本草》

2.14.12 沙參 방제

사삼(잔대의 뿌리)

Adenophorae Radix

1 養肝氣. 煮服, 或作茹, 常食之. 《本草》

간기를 기른다. 달여 먹거나 나물로 무쳐서 늘 먹는다. 《본초》

It nurtures liver qi. Boil or season with vegetables and take regularly. 《本草》

2.14.13 蒼耳子 방제

창이자(도꼬마리 열매)

Xanthii Fructus

1 主肝家熱, 明目. 煮服, 末服幷佳. 《本草》

간병이 있는 사람의 열에 주로 쓰고, 눈을 밝게 한다. 달여 먹거나 가루내어 먹는 데, 모두 좋다. 《본초》

It is used for liver heat. It improves eye sight. Boiled or decocted forms are good. 《本草》

2.14.14 芍藥 방제

작약(작약의 뿌리)

Paeoniae Radix

1 補肝, 緩中. 損其肝者, 緩其中, 卽此也. 末服, 煮服皆可. 《湯液》

간을 보하고 속을 이완시킨다. 간이 상했을 때 속을 이완시키는 것이 바로 이것이다. 가루내어 먹거나 달여 먹는 데, 모두 좋다. 《탕액》

It tonifies the liver. It relaxes the stomach. It means relaxing the stomach when the liver is damaged. Grinded or boiled forms are good. 《湯液》

2.14.15 苦參 방제

고삼(도둑놈의지팡이의 뿌리)

Sophorae Radix

1 養肝膽氣. 煮服之. 《本草》

간담의 기를 기른다. 달여 먹는다. 《본초》

It nurtures qi of the liver and gallbladder. Boil before taking. 《本草》

2.14.16 靑皮 방제

청피(덜 자란 귤의 껍질을 말린 것)

Citri Unshius Pericarpium Immaturus

1 疏肝氣. 肝氣不達, 用靑皮, 以疏之. 末服, 煮服皆佳. 《丹心》

간기를 소통시킨다. 간기가 잘 퍼지지 못할 때는 청피로 소통시킨다. 가루내어 먹거나 달여 먹는 데, 모두 좋다. 《단심》

It frees liver qi. Use this when liver qi does not circulate well. Grinded or boiled forms are good. 《丹心》

2.14.17 木瓜 방제

모과(모과의 열매)

Chaenomelis Fructus

1 入肝, 故益筋與血. 煮服之. 《本草》

간으로 들어가므로 근과 혈을 보한다. 달여서 먹는다. 《본초》

It enters the liver to help muscles and blood. Boil before taking. 《本草》

2.14.18 小麥 방제

소맥(밀)

Tritici Semen

1 養肝氣. 煮飮服之. 《本草》

간기를 기른다. 달여서 미음으로 먹는다. 《본초》

It nurtures liver qi. Boil this and make into gruel before taking. 《本草》

2.14.19 葱白 방제

총백(파의 흰 밑)

Allii Fistulosi Bulbus

1 除肝邪氣. 煮湯飮, 或取汁飮. 《本草》

간의 사기를 없앤다. 달인 물을 마시거나 즙을 내어 마신다. 《본초》

It removes the pathogen in the liver. Take in the boiled or juiced form. 《本草》

2.14.20 방제

구(부추)

Allium tuberosum Rottl. ex Spreng

1 能充肝氣. 作葅, 常食佳. 《本草》

간기를 충실하게 한다. 절여서 늘 먹는 것이 좋다. 《본초》

It replenishes liver qi. Salt this and take all the time. 《本草》

2.14.21 방제

이(자두)

Pruni Salicinae Semen

1 肝病, 宜食之. 《本草》

간병에 반드시 먹어야 한다. 《본초》

It must be taken in the case of a liver disease. 《本草》