top 內景篇卷之三 心臟 心傷證

3.6 心傷證

심상증

Symptoms of Heart Damage

1 憂愁思慮則傷心. 《難經》

근심ㆍ걱정과 생각이 많으면 심을 상한다. 《난경》

Anxiety, concern, and too many thoughts damage the heart. 《難經》

2 邪客使魂魄不安者, 血氣少也. 血氣少者, 屬於心. 心氣虛者, 其人多畏, 合目欲眠, 夢遠行而精神離散, 魂魄妄行. 陰氣衰者爲癲, 陽氣衰者爲狂.

사기가 들어와 혼백이 불안한 것은 혈기가 적기 때문이고, 혈기가 적은 것은 심의 병에 속한다. 심기가 허하면 두려움이 많고 눈을 감고 자려고 한다. 또한 멀리 움직이는 꿈을 꾸어 정신(精神)이 흩어지고 혼백이 마음대로 흘러 다니게 된다. 음기가 쇠하면 전질(癲疾)이 되고 양기가 쇠하면 광병이 된다.

When the pathogen invades, the ethereal and corporeal souls become nervous because blood and qi are scanty. Scanty blood and qi belong to heart disease. When heart qi is deficient, the patient will be fearful and tend to fall asleep with eyes closed. The patient will dream of moving a long distance, resulting in scattered essence-spirit and frenetic movement of the ethereal and corporeal souls. When yin qi is deficient, it will become epilepsy, and when yang qi is deficient, manic psychosis will result.

3 心傷者, 其人勞倦, 則頭面赤而下重, 心中痛而自煩, 發熱臍上跳, 其脉弦. 此爲心藏傷所致也. 《仲景》

심이 상한 사람이 피로하면 머리와 얼굴이 벌겋게 되고 하체가 무거우며 가슴속이 아프고 답답하며, 열이 나고 배꼽 윗부분이 뛴다. 그 맥은 현(弦)하다. 심장이 상했기 때문이다. 《중경》

When the person with the damaged heart gets tired, the head and face will redden with the heavy lower body, and there will be chest discomfort, a fever, and stirring qi movement in the area above the umbilicus. The patient's pulse will be string-like. This is because the heart is damaged. 《仲景》