top 內景篇卷之三 脾臟 脾病治法

4.10 脾病治法

비병 치료법

Treatment Methods for Spleen Disease

1 脾苦濕, 急食苦以燥之. 脾欲緩, 急食甘以緩之. 《內經》

비는 습한 것을 괴로워하니 급히 쓴 것를 먹여서 말려 준다. 비는 이완하려고 하니 급히 단맛을 먹어 이완시켜 준다. 《내경》

The spleen dislikes dampness. Bitter taste should be used to dry the dampness. The spleen tends to become loose. Sweet taste should be used to relieve this.

2 脾苦濕, 是有餘, 宜白朮, 脾欲緩, 是不足, 宜甘草. 以甘補之, 人參, 以苦瀉之, 黃連.

비가 습한 것을 괴로워하는 것은 비기가 넘치는 것이다. 백출을 써야 한다. 비가 이완하려고 하는 것은 비기가 부족한 것이다. 감초를 써야 한다. 단맛으로 보하니 인삼을 써야 하고, 쓴맛으로 사하니 황련을 써야 한다.

The spleen disliking dampness is an excess of spleen qi. Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) should be used. The spleen becoming loose means that spleen qi is deficient. Glycyrrhizae Radix (甘草) should be used. The spleen is tonified by a sweet taste, so use Ginseng Radix (人參). The spleen is purged by a bitter taste like Coptidis Rhizoma (黃連).

3 脾虛以甘草ㆍ大棗之類補之, 脾實, 以枳實瀉之.

비허에는 감초ㆍ대추 등으로 보하고, 비실에는 지실로 사한다.

Tonify a spleen deficiency by Glycyrrhizae Radix (甘草) and Zizyphi Fructus (大棗). Purge a spleen excess by Ponciri Fructus Immaturus (枳實).

4 脾虛, 宜用益黃散ㆍ補脾湯, 脾實, 宜用瀉黃散ㆍ調胃承氣湯方見傷寒. 《東垣》

비허에는 익황산ㆍ보비탕을 써야 하고, 비실에는 사황산ㆍ조위승기탕처방은 상한문에 나온다을 써야 한다. 《동원》

Prescribe Beneficial Astragalus and Coptis Powder or Tonify Spleen Decoction for spleen deficiency and Purge Yellow Powder or Regulate Stomach and Coordinate Qi Decoction (調胃承氣湯) (The formula is written in the chapter Cold. ) For spleen excess. 《東垣》

5 脾病, 宜食醎, 大豆ㆍ豕肉ㆍ栗ㆍ藿, 皆醎. 取其所勝之味也《內經》

비병에는 짠맛이 나는 음식을 먹어야 한다. 콩ㆍ돼지고기ㆍ밤ㆍ콩잎이 모두 짠맛이다. 이것은 비가 이기는 맛[其所勝之味]을 취한 것이다 《내경》

Take salty food when the spleen is diseased. Beans, porks, chestnuts, and bean leaves all have a salty taste. (This means taking tastes that the spleen can prevail). 《內經》

6 脾病, 宜食粳米ㆍ牛肉ㆍ棗ㆍ葵. 取本味也《甲乙經》

비병에는 멥쌀ㆍ소고기ㆍ대추ㆍ아욱을 먹어야 한다. 본미(本味)를 취한 것이다 《갑을경》

Take nonglutinous rice, beef, dates, and curled mallow for the spleen disease. (This refers to taking the original tastes). 《甲乙經》

7 脾病, 禁溫食, 飽食, 濕地, 濡衣. 《內經》

비병에는 따뜻한 것을 먹는 것, 배불리 먹는 것, 습도가 높은 곳, 젖은 옷을 피해야 한다. 《내경》

Avoid warm food, overeating, staying in the damp place , and wearing damp clothes when the spleen is diseased. 《內經》

4.10.1 益黃散 방제

익황산

Beneficial Astragalus and Coptis Powder

1 治脾藏虛冷, 腹痛泄利. 陳皮 一兩, 靑皮ㆍ訶子肉ㆍ甘草(灸) 各五錢, 丁香 二錢. 右爲末, 每二錢或三錢, 水煎服. 或剉, 五錢作一貼, 亦可. 一名補脾散. 《海藏》

비장이 허하고 차서 배가 아프고 설사를 하는 것을 치료한다. 진피 1냥, 청피ㆍ가자육ㆍ감초(구운 것) 각 5돈, 정향 2돈. 이 약들을 가루내어 2돈이나 3돈씩 물에 달여 먹는다. 또는 썰어서 5돈을 1첩으로 하여도 괜찮다. 일명 보비산이라고 한다. 《해장》

It treats abdominal pain and diarrhea due to coldness and deficiency of the spleen. 1 nyang of Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), 5 don of Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Terminaliae Fructus (訶子肉), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted), and 2 don of Syzygii Flos (丁香). Grind and boil 2 or 3 don with water. Or cut these herbs and make 5 don of these drugs as 1 package. This is also called Tonify the Spleen Powder. 《海藏》

4.10.2 補脾湯 방제

보비탕

Tonify Spleen Decoction

1 治脾藏虛冷, 嘔吐泄瀉, 飮食不消. 麥芽(炒)ㆍ甘草(灸) 各一兩半, 人參ㆍ白茯苓ㆍ草果ㆍ乾薑(炮) 各一兩, 厚朴ㆍ陳皮ㆍ白朮 各七錢半. 右剉, 五錢, 水煎服. 《三因方》

비장이 허하고 차서 구토와 설사를 하고 음식이 소화되지 않는 것을 치료한다. 맥아(볶은 것)ㆍ감초(구운 것) 각 1.5냥, 인삼ㆍ백복령ㆍ초과ㆍ건강(습지에 싸서 구운 것) 각 1냥, 후박ㆍ진피ㆍ백출 각 7.5돈. 이 약들을 썰어 5돈씩 물에 달여 먹는다. 《삼인방》

It treats nausea, vomiting, diarrhea, and indigestion due to deficiency and coldness of the spleen. 1.5 nyang of Hordei Vulgaris Fructus (麥芽) (stir-fried), Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted), 1nyang of Ginseng Radix (人參), Poria Sclerotium (白茯苓), Amomi Tsao-ko Fructus (草果), Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑) (covered with damp paper and roasted), 7.5 don of Magnoliae Cortex (厚朴), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), and Atractylodis Rhizoma Alba (白朮). Cut these herbs and boil 5 don at a time with water. 《三因方》

4.10.3 瀉黃散 방제

사황산

Purge Yellow Powder

1 一名瀉脾散. 治脾熱, 口瘡, 口臭. 梔子 一錢半, 藿香ㆍ甘草 各一錢, 石膏(末) 八分, 防風 六分. 右剉, 作一貼, 蜜酒拌, 微炒, 水煎服. 《海藏》

일명 사비산이다. 비열로 입이 허는 것과 냄새가 나는 것을 치료한다. 치자 1.5돈, 곽향ㆍ감초 각 1돈, 석고 가루 8푼, 방풍 6푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 꿀과 술에 섞어 약간 볶은 후 물에 달여 먹는다. 《해장》

This is also called Purge Spleen Powder (瀉脾散). It treats aphtha and bad breath due to spleen heat. 1.5 don of Gardeniae Fructus (梔子), 1 don of Agastachis Herba (藿香) and Glycyrrhizae Radix (甘草), 8 pun of Gypsum Fibrosum (石膏) and 6 pun of Saposhnikoviae Radix (防風). Grind these to make 1 package. Stir-fry with honey and alcohol before decocting in water. 《海藏》