내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
14.20 殺諸蟲服藥法
살충약을 먹는 법
Ingestion Methods for Parasite-killing Medicines
1 道藏經中載, 諸蟲頭皆向下行, 自初一日至初五日以前, 頭上行. 故服藥, 多取月朏以前, 盖爲此也. 《綱目》
《도장경》에, "모든 충은 머리를 모두 아래쪽으로 향하는데 매달 1일부터 5일이전까지는 머리를 위로 향하여 움직인다. 그래서 대부분 매달 초사흘 이전에 약을 복용하는 것이다"라 하였다. 《강목》
Classic of the Taoist Canon (道藏經) states "All parasites face their heads down but from the first to the fifth day of every month, they move facing their heads up. For this reason, it is preferable to ingest the medicine before the third day of every month." 《綱目》
2 上半月蟲頭向上易治, 下半月蟲頭向下難治. 先以肉汁, 及糖蜜食下, 引蟲頭向上, 然後用藥打出. 《得效》
보름 이전에는 충이 머리를 위로 향하므로 치료하기 쉽고, 보름 이후에는 충이 머리를 아래로 향하므로 치료하기 어렵다. 먼저 육즙이나 설탕이나 꿀을 먹어서 충의 머리를 위로 향하게 유인한 후 약을 써서 내보낸다. 《득효》
Before the fifteenth day, the parasite faces up so it is easy to treat and after the fifteenth day, it becomes difficult to treat as the parasite faces down. One must first ingest meat juice, sugar or honey to induce the parasites to face up and then use medicine to move them down. 《得效》
3 瘵蟲靈異, 所用藥物, 永不得與病人知之. 《直指》
노채충은 영리하기 때문에 쓰는 약물을 결코 환자에게 알려서는 안 된다. 《직지》
The phthisis parasite is very smart so one must never let the patient know the medicines being used. 《直指》
4 三尸九蟲, 種種靈異, 用藥及灸, 莫令病人知之, 恐蟲覺悟, 永難取下也. 盖此蟲性已通靈, 務在精審, 勿令有悟可也. 《得效》
삼시충과 구충은 모두 영리하기 때문에 약을 쓰거나 뜸을 놓을 때 환자에게 알려서는 안 된다. 충이 알게 되면 영원히 잡지 못할 수도 있다. 이 충들은 모두 영리하므로 힘써 세밀하게 단속하여 알지 못하게 해야 한다. 《득효》
The three corpses parasites and nine parasites are all very smart so one must not let the patient know when using medicines or applying moxibustion treatment. Once the parasites are aware, it may be impossible to catch them forever. The parasites are very smart so it is important to pay careful attention and keep them unaware. 《得效》
5 凡服取蟲藥, 前日勿食晩飯, 明朝極飢時, 先嚼燒肥肉一片嚥汁後, 乃服藥. 《綱目》
충약을 복용할 때는 전날 저녁밥을 굶고 다음날 아침 아주 배고플 때 먼저 기름진 고기 1점을 구워 씹어서 즙을 삼킨 후 약을 복용한다. 《강목》
When ingesting parasite medicines, the medicine should be taken after skipping dinner the previous day and chewing and swallowing the juice of a piece of greasy meat when the patient is extremely hungry in the morning. 《綱目》