내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.4 脉法
맥법
Diagnosis by Pulse Taking
1 泄瀉脉緩, 時小結者生, 浮大數者死. 《正傳》
설사에 맥이 완(緩)하거나 때로 소(小)ㆍ결(結)하면 살고, 부대삭(浮大數)하면 죽는다. 《정전》
With diarrhea, the patient will live if the pulse is moderate or sometimes small and bound, and will die if it is floating, large and rapid. 《正傳》
2 病泄, 脉洪而大爲逆. 《靈樞》
설사에 맥이 홍대(洪大)하면 역증이다. 《영추》
If the pulse is surging and large in diarrhea, it is unfavorable. 《靈樞》
3 泄而脫血, 脉實者, 難治. 《內經》
설사하고 변혈이 있으면서 맥이 실(實)하면 치료하기 어렵다. 《내경》
When a patient's diarrhea consists of a bloody stool and the pulse is replete, it is hard to cure. 《內經》
4 泄瀉脉多沈. 傷風則浮, 傷寒則沈細, 傷暑則沈微, 傷濕則沈緩. 《醫鑑》
설사에는 맥이 대부분 침(沈)하다. 풍에 상하면 부(浮)하고, 한에 상하면 침세(沈細)하며, 서(暑)에 상하면 침미(沈微)하고, 습에 상하면 침완(沈緩)하다. 《의감》
With diarrhea, the pulse is usually sunken. It is floating when damaged by wind, sunken and fine when damaged by cold, sunken and faint when damaged by summer-heat, and sunken and moderate when damaged by dampness. 《醫鑑》
5 瀉脉自沈, 沈遲寒侵, 沈數火熱, 沈虛滑脫, 暑濕緩弱, 多在夏月. 《回春》
설사할 때는 보통 맥이 침(沈)하다. 침지(沈遲)하면 한에 상한 것이고, 침삭(沈數)하면 화열(火熱)이 있는 것이다. 침허(沈虛)하면 항문이 열려 대변이 그냥 나오고, 완약(緩弱)하면 서습에 상한 것이다. 이 맥은 대부분 여름에 나타난다. 《회춘》
With diarrhea, the pulse is normally sunken. If the pulse is sunken and short, it is damaged by cold; if it is sunken and rapid, it means the existence of Fire-heat. When it is sunken and vacuous, the anus opens so feces just flows out; when it is moderate and weak, it means damage by summerheat-dampness. This pulse mostly appears in the summer. 《回春》
6 腸澼下膿血, 脉沈小留連者生, 數疾且大有熱者死. 《脉經》
장벽으로 피고름이 나올 경우 침소(沈小)한 맥이 이어지면 살고, 삭질(數疾)하면서 대(大)하고 열이 있으면 죽는다. 《맥경》
When blood-pus comes out by jangbyeok (腸澼), the patient will live if a sunken and small pulse continues, but will die when the pulse is rapid, racing, and large with heat. 《脉經》
7 下痢, 脉微弱數者, 爲欲自止, 雖發熱不死. 《仲景》
이질에 맥이 미약삭(微弱數)하면 설사가 저절로 멎으려는 것으로 비록 발열이 있어도 죽지 않는다. 《중경》
If the pulse is faint, weak, and rapid in dysentery, it is that diarrhea is going to stop by itself, so even if fever exists, the patient does not die. 《仲景》
8 下痢, 脉大者, 爲未止. 《仲景》
이질에 맥이 대(大)하면 멎지 않는다. 《중경》
If the pulse is large in dysentery, it will not stop. 《仲景》
9 下痢, 日十餘行, 脉反實者死. 《仲景》
이질로 하루에 십여 차례 대변을 보는데도 맥이 도리어 실(實)하면 죽는다. 《중경》
If the pulse is replete eventhough feces come out ten times a day due to dysentery, the patient will die. 《仲景》
10 下痢宜微小, 不宜洪大. 《得效》
이질에는 맥이 미소(微小)해야지 홍대(洪大)하면 안 된다. 《득효》
With dysentery, the pulse has to be faint and small not surging or large. 《得效》
11 下痢微小却爲生, 脉大浮洪無差日. 《脉訣》
이질에 맥이 미소(微小)하면 살고, 맥이 대부홍(大浮洪)하면 낫지 않는다. 《맥결》
With dysentery, the patient will live if the pulse is faint and small, and the desease will not be cured if the pulse is large, floating, and surging. 《脉訣》
12 無積不痢脉宜滑大, 浮弦急死沈細無害. 《脉訣》
적(積)이 없으면 이질(痢疾)이 생기지 않는다. 이질이 생겼을 경우 맥이 활대(滑大)해야 한다. 부현(浮弦)하면 급히 죽고, 침세(沈細)하면 괜찮다. 《맥결》
Dysentery does not occur if there is no accumulation. In the case of dysentery, the pulse has to be slippery and large. The patient will die suddenly if it is floating and string-like; it is okay if the pulse is sunken and fine. 《脉訣》
13 凡痢, 身涼脉細者生, 身熱脉大者死. 《丹心》
이질에 몸이 차고 맥이 세(細)하면 살고, 몸에서 열이 나고 맥이 대(大)하면 죽는다. 《단심》
With dysentery, the patient will live if the body is cold and the pulse is fine, but will die if the body has fever and the pulse is large. 《丹心》
14 下痢, 脉微小吉, 浮洪者難治. 《濟生》
이질에 맥이 미소(微小)하면 좋고, 부홍(浮洪)하면 치료하기 어렵다. 《제생》
With dysentery, it is good to have a faint and small pulse, and it is hard to cure if it is floating and surging. 《濟生》
15 大便閉結, 脾脉沈數, 下連於尺, 爲陽結, 二尺脉虛, 或沈細而遲, 爲陰結, 右尺脉浮, 爲風結. 《醫鑑》
대변이 막히고 비맥(脾脉)이 침삭(沈數)하여 아래로 척맥에 이어지는 것은 양결(陽結)이다. 양 척맥이 허(虛)하거나 침세(沈細)하면서 지(遲)하면 음결(陰結)이다. 우척맥이 부(浮)한 것은 풍결(風結)이다. 《의감》
When feces is blocked and the spleen-pulse is sunken and rapid so it connects down to cubit pulse, it is yang-type constipation. If the right and left cubit pulses are deficient or sunken, fine and slow, it is yin-type constipation. A floating right cubit pulse is constipation due to wind. 《醫鑑》
16 燥結之脉, 沈伏勿疑, 熱結沈數, 虛結沈遲. 若是風燥, 右尺浮肥. 《回春》
대변이 마르고 뭉쳤을 때는 맥이 침복(沈伏)한 것이 당연하다. 열결(熱結)이면 맥이 침삭(沈數)하고, 허결(虛結)이면 맥이 침지(沈遲)하다. 만약 풍조(風燥)라면 우척맥이 부비(浮肥)하다. 《회춘》
When the feces is dry and united, it is natural for the pulse to be sunken and hidden. The pulse is sunken and rapid with yang-type constipation and the pulse is sunken and slow with constipation due to weakness. With wind-dryness, the right cubit pulse is floating and obese. 《回春》
17 老人虛人閉結, 脉雀啄者, 不治. 《醫鑑》
노인이나 허약한 사람이 대변을 보지 못할 때 작탁맥이 나타나면 치료할 수 없다. 《의감》
If the pecking sparrow pulse appears to the old or deficient, the person is unable to relieve oneself, and it cannot be cured. 《醫鑑》