top 內景篇卷之四 大便 泄瀉宜用升陽之藥

2.7 泄瀉宜用升陽之藥

설사에는 승양시키는 약을 써야 한다

For Diarrhea, Upraising Medicine Should Be Prescribed

1 暑月霖雨時, 人多病泄瀉, 乃濕多成五泄故也. 內經曰, 在下者, 引而竭之. 又曰, 治濕, 不利小便, 非其治也. 法當以淡滲之劑利之. 然客邪寒濕之勝, 自外入裏而甚暴, 若用利小便之藥, 則是降之又降, 復益其陰而重竭其陽也. 玆以升陽之藥是爲宜耳. 羌活ㆍ獨活ㆍ升麻 各一錢半, 防風ㆍ甘草(灸) 各一錢, 右剉, 水煎服卽愈. 大法曰, 寒濕之勝, 助風以平之. 又曰, 下者擧之, 正謂此也. 《東垣》

여름철 장마에 설사병을 앓는 수가 많다. 습이 오설(五泄)을 생기게 하는 경우가 많기 때문이다. 《내경》에, "사기(邪氣)가 하초에 있으면 설사시켜서 모두 없애야 한다"고 하였고, 또, "습을 치료할 때 소변을 잘 나오게 하지 않으면 제대로 치료한 것이 아니다"라 하였다. 치료할 때는 담담한 맛의 스며 나가게 하는 약으로 소변을 잘 나오게 해야 한다. 그러나 객사(客邪)인 한습이 왕성하여 겉에서 속으로 들어가면 병이 매우 심해진다. 이 때 소변을 잘 나가게 하는 약을 쓰면 내려가는 기를 더 내려가게 하고, 음을 계속 더해주어 양은 더욱더 고갈된다. 그러므로 양기를 올려 주는 약을 써야 한다. 강활ㆍ독활ㆍ승마 각 1.5돈, 방풍ㆍ감초(구운 것) 각 1돈을 썰어서 물에 달여 먹으면 낫는다. 대법(大法)에, "한습이 성할 때는 풍을 도와서 고르게 한다"고 하였고, 또, "아래에 있는 것은 들어올린다"고 하였으니 바로 이 경우를 말한 것이다. 《동원》

Many people suffer from diarrhea in the rainy season of summer. It is because there are many cases in which dampness induces the five diarrhea. In the Inner Classic (內經), it is said, "If there is a pathogen in the lower energizer, it should be removed through inducing diarrhea." and "When urination is still difficult in the treatment of dampness, then the treatment is not enough." In treatment, the difficulty of urine should be relieved with light medicines. However, if the pathogen of cold-dampness invades inside, the disease will be aggravated. When urine-easing medicine is used in this case, descending qi moves even more down, and yin is increased so yang gets more exhausted. Therefore, medicines that make yang raised should be prescribed. Osterici Radix (羌活), Araliae Continentalis Radix (獨活), Cimicifugae Rhizoma (升麻) 1.5 don each, Saposhnikoviae Radix (防風), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) 1 don each. Slice these medicines, decoct with water, and take. In the Great Rites (大法) it is said, "When cold-dampness is in excess, it should be harmonized by helping wind." It is also said, "Raise up things drooping down, " and this is the case. 《東垣》