top 內景篇卷之四 大便 痢疾大孔痛

2.14 痢疾大孔痛

이질로 인한 항문의 통증

Anal Pain from Dysentery

1 下痢大孔痛, 因熱流于下. 用木香ㆍ檳榔ㆍ芩連, 加炒乾薑煎服. 《綱目》

이질로 항문이 아픈 것은 열이 흘러 내려가기 때문이다. 목향ㆍ빈랑ㆍ황금ㆍ황련에 건강(볶은 것)을 넣어 달여 먹는다. 《강목》

Anal pain from dysentery results from heat flowing downward. Decoct Aucklandiae Radix (木香), Arecae Semen (檳榔), Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), and Zingiberis Rhizoma (乾薑) (fried) in water and take. 《綱目》

2 下痢大孔痛, 宜溫煖之. 《仲景》

이질로 항문이 아플 때는 따뜻하게 해야 한다. 《중경》

When the anal area hurts due to dysentery, treatment should be based on warming. 《仲景》

3 下痢大孔痛, 一曰溫之, 一曰淸之. 如久病身冷, 脉沈小, 宜溫之, 如暴病身熱, 脉浮洪, 宜淸之. 《丹心》

이질로 항문이 아플 때는 따뜻하게 하거나 서늘하게 한다. 만약 오랜 병으로 몸이 차고 맥이 침소(沈小)할 때는 따뜻하게 해야 하고, 갑작스런 병으로 몸에 열이 있고 맥이 부홍(浮洪)할 때는 서늘하게 해야 한다. 《단심》

When the anal area hurts due to dysentery, the patient should be warmed or cooled. The patient with a cold body and sunken pulse from a chronic disease should be warmed, and the patient with heat in the body with a floating and surging pulse from an acute disease should be cooled. 《丹心》

4 作痛, 熱流於下也. 《醫鑑》

통증이 있는 것은 열이 아래로 흐르기 때문이다. 《의감》

Pain means that heat is flowing downward. 《醫鑑》

5 下痢, 大便不禁, 大孔開如空洞, 用葱椒末爛擣, 塞穀道中, 倂服酸澁固腸之劑, 如御米殼ㆍ訶子皮之類收之. 《綱目》

이질에 대변을 참지 못하고 항문이 빈 구멍처럼 열렸을 때는 파와 천초 가루를 짓찧어 항문을 막고, 아울러 시고 떫은맛으로 대장을 막아주는 앵속각ㆍ가자피 같은 약을 복용하여 닫히게 한다. 《강목》

Incontinence of feces and an opened anus should be treated with spring onion and Zanthoxyli Pericarpium (川椒) powder to block the opening, and sour and astringent herbs like Pericarpium Papaveris (鸎粟殼) and Terminaliae Fructus (訶子皮) to close the large intestine. 《綱目》

6 下痢大孔痛, 此大虛也. 瓦片圓如銅錢大, 燒紅投童尿中, 急取令乾, 紙裹安痛處, 以人參ㆍ當歸ㆍ陳皮濃煎飮之. 《綱目》

이질로 항문이 아픈 것은 아주 허한 것이다. 동전만 한 둥근 기와조각을 벌겋게 달구어 동변에 담갔다가 바로 꺼내어 말린 후 종이로 싸서 아픈 곳에 대 준다. 그리고 인삼ㆍ당귀ㆍ진피를 진하게 달여서 마신다. 《강목》

Anal pain from dysentery means severe deficiency. Heat a piece of round roof tile of a coin size, soak in the child's urine, and take out immediately, dry it and wrap it with paper and put on where it is painful. Then take a thick decoction of Ginseng Radix (人參), Angelica Gigantis Radix (當歸), and Citrus Unshius Pericarpium (陳皮). 《綱目》

7 又灸枳實熨之, 炒鹽熨之. 又熟艾ㆍ黃蠟ㆍ訶子, 燒烟熏之妙. 《綱目》

구운 지실이나 볶은 소금으로 찜질한다. 또한 묵힌 쑥ㆍ황랍ㆍ가자를 태운 연기를 쏘여도 묘하게 낫는다. 《강목》

Steam with baked Ponciri Fructus Immaturus (枳實) or fried salt. Also, expose to smoke of burned old moxa, yellow beeswax, and Terminaliae Fructus (訶子); it has a dramatic effect. 《綱目》