top 外形篇卷之一 眼有內外眥

3.5 眼有內外眥

내자와 외자

Outer and Inner Corners of the Eyes

1 目眥外決于面者, 爲銳眥, 在內近鼻者爲內眥, 上爲外眥, 下爲內眥. 《靈樞》

자(眥)에서 얼굴의 바깥쪽으로 향한 것은 예자(銳眥)이고, 안쪽으로 코에 가까운 것은 내자(內眥)이다. 위 눈꺼풀은 외자(外眥)에 속하고, 아래 눈꺼풀은 내자에 속한다. 《영추》

Among the four corners of the eyes (眥), the outer corner is the acute corner (銳眥) and the inner corner is simply the inner corner (內眥). The upper eyelid is called the outer corner (外眥), and the lower eyelid is called the inner corner (內眥). 《靈樞》

2 足太陽爲目上綱, 足陽明爲目下綱. 《靈樞》

족태양은 위 눈꺼풀의 벼리이고, 족양명은 아래 눈꺼풀의 벼리이다. 《영추》

The bladder is the origin of the upper eyelid, and the stomach is the origin of the lower eyelid. 《靈樞》

3 眥謂四際瞼睫之本也. 《內經註》

자(眥)는 주위의 눈꺼풀과 속눈썹의 뿌리이다. 《내경주》

The corners of the eye are the roots of the eyelids and eyelashes around them. 《內經註》

4 目之內眥, 太陽經之所起, 血多氣少. 目之銳眥, 少陽經也, 血少氣多. 目之上綱, 太陽經也, 亦血多氣少. 目之下綱, 陽明經也, 血氣俱多. 此三經俱會于目, 惟足厥陰經, 連於目系而已. 故血太過者, 太陽陽明之實也. 血不及者, 厥陰之虛也. 故出血者, 宜太陽陽明, 盖此二經, 血多故也. 少陽一經, 不宜出血, 血少故也. 刺太陽陽明出血, 則目愈明, 刺少陽出血, 則目愈昏矣. 《子和》

목내자(目內眥)는 태양경이 일어나는 곳으로 혈다기소(血多氣少)하고, 목외자(目外眥)는 소양경으로 혈소기다(血少氣多)하다. 위 눈꺼풀은 태양경에 속하므로 혈다기소(血多氣少)하고, 아래 눈꺼풀은 양명경에 속하므로 혈다기다(血多氣多)하다. 이 세 경맥은 모두 눈에서 모이지만 족궐음경만이 목계(目系)에 이어진다. 혈이 너무 많다는 것은 태양경과 양명경이 실하다는 것이고, 혈이 부족하다는 것은 궐음경이 허하다는 것이다. 그래서 피를 낼 때 태양경과 양명경을 쓰니, 두 경맥에 혈이 많기 때문이다. 소양경에 피를 내어서는 안 되는 이유는 혈이 적기 때문이다. 태양경과 양명경을 찔러 피를 내면 눈이 더욱 밝아지고, 소양경을 찔러 피를 내면 눈이 더욱 어두워진다. 《자화》

The inner corner of the eye (目內眥) is where the bladder meridian begins; it is rich in blood and short in qi, The outer core of the eye (目外眥) is where the gallbladder meridian begins; it is short in blood and rich in qi, The upper eyelid belongs to the bladder meridian, which is why it is rich in blood and short in qi; the lower eyelid belongs to the stomach meridian which is why it is rich both in blood and qi, The three meridians all gather in the eyes, but only the liver meridian is connected to the eye system (目系). The meaning of being rich in blood is that bladder and stomach qi are excessive, and the meaning of being short in blood is that liver qi is deficient. This is the reason for using the bladder and stomach meridians when letting blood out; they are rich in blood. The reason of not using the gallbladder meridian in such cases is because it is short in blood. When the bladder and stomach meridians are used for a litte bloodletting, it enables better vision, but if the gallbladder meridian is used for bloodletting, it makes the vision worse. 《子和》