top 外形篇卷之二 透關通氣藥

1.10 透關通氣藥

막힌 것을 뚫어 기를 통하게 하는 약

Medicinals That Facilitates the Flow of qi by Opening up the Blockage

1 邪氣閉塞爲聾聵, 當用透關通氣之藥, 宜塞耳丹ㆍ通神散ㆍ鍼砂酒方見上ㆍ蒲黃膏ㆍ龍腦膏ㆍ甘遂散, 透耳筒, 透鐵關法.

사기가 막아서 귀가 먹었을 때는 막힌 것을 뚫어서 기를 통하게 하는 약을 써야 한다. 색이단ㆍ통신산ㆍ침사주처방은 앞에 나온다ㆍ포황고ㆍ용뇌고ㆍ감수산ㆍ투이통ㆍ투철관법을 써야 한다.

When one has become deaf because pathogenic qi has blocked the ears, medicine that pierces through the blockage and enables the flow of qi should be used. Congested Ears Elixir, Unblock Spirit Powder, Needle Filings Wine the prescription is mentioned at the beginning, Bulrush Pollen Paste, Borneol Pill, Euphorbiae Powder, Penetrate Ears Tube, and Opening up the blockage method (透鐵關法) should be used.

1.10.1 塞耳丹 방제

색이단

Congested Ears Elixir

1 治氣壅塞, 聾聵. 石菖蒲 一寸, 巴豆肉 一粒, 全蝎 一箇. 爲末, 葱涎和如棗核大, 綿裹塞耳. 《得效》

기가 막혀서 귀가 먹은 것을 치료한다. 석창포 1촌, 파두육 1알, 전갈 1개. 이 약들을 가루내어 파즙으로 반죽하여 대추씨만 하게 만들어 솜에 싸서 귀를 막는다. 《득효》

It treats deafness caused by the blockage of qi, Acori Gramineri Rhizoma (石菖蒲) (1 chon), 1 Crotonis Semen (巴豆肉), and 1 Scorpio (蝎). Grind these, knead with the juice of leeks, make it into the size of a seed of Zizyphi Fructus (大棗), wrap it in cotton, and plug the ears with it. 《得效》

1.10.2 通神散 방제

통신산

Divine Unblocking Powder

1 大治耳聾. 全蝎(全者) 一箇, 土狗 二枚, 地龍 二條, 雄黃ㆍ白礬(半生半煅) 各半錢, 麝香 二分半. 右爲末, 葱白蘸藥入耳, 閉氣面壁坐一時, 三日一用. 《直指》

귀가 먹은 것을 아주 잘 치료한다. 전갈(온전한 것) 1마리, 땅강아지 2마리, 지렁이 2마리, 웅황ㆍ백반(반은 생것이고 반은 불에 달군 것) 각 0.5돈, 사향 2.5푼. 이 약들을 가루내어 3일에 1번씩 총백에 약을 묻혀 귀에 넣고 숨을 멈추고 잠시동안 벽을 바라보고 앉아 있는다. 《직지》

It treats deafness very well. 1 Scorpio (蝎) (whole), 2 Gryllotalpae Corpus (土狗), 2 Lumbricus (地龍), Realgar (雄黃) and Alumen (白礬) (half raw and half heated with fire) (0.5 don each), and Moschus (麝香) (2.5 pun). Grind these, put it on Allii Fistulosi Bulbus (葱白) once every 3 days, put it in the ears, and sit down for 2 hours, facing the wall and controlling breathing. 《直指》

1.10.3 蒲黃膏 방제

포황고

Bulrush Pollen Paste

1 治耳卒聾. 細辛ㆍ蒲黃 各五錢, 杏仁ㆍ神麴 各七錢半. 右爲末, 杏仁膏和捻如棗核大, 綿裹塞耳, 日一易. 《寶鑑》

졸롱을 치료한다. 세신ㆍ포황 각 5돈, 행인ㆍ신국 각 7.5돈. 이 약들을 가루내고 행인을 찐득찐득하게 찧은 것과 비벼서 대추씨만 하게 만든다. 솜에 싸서 귀를 막되, 하루에 1번 새로 바꾼다. 《보감》

It treats sudden deafness. Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), Typhae Pollen (蒲黃) (5 don each), and Armeniacae Semen (杏仁) and Massa Medicata Fermentata (神麯) (7.5 don each). Grind these, mix with pound Armeniacae Semen (杏仁) that is very sticky, and make it the size of a seed of Zizyphi Fructus (大棗). Wrap it in cotton and plug the ears with it. Change them into new ones once a day. 《寶鑑》

1.10.4 龍腦膏 방제

용뇌고

Borneol Pill

1 治同上. 龍腦 一分, 椒目 五錢, 杏仁(泥) 二錢半. 右爲末, 和捻棗核大, 綿裹塞耳, 日二易. 《寶鑑》

위와 같은 것을 치료한다. 용뇌 1푼, 초목 5돈, 행인(질게 간 것) 2.5돈. 이 약들을 가루내어 비벼서 대추씨만 하게 만든다. 솜에 싸서 귀를 막되, 하루에 2번 새로 바꾼다. 《보감》

It treats the above symptoms. Borneolum (龍腦) (1 pun), Zanthoxyli Pericarpium (椒目) (5 don), and Armeniacae Semen (杏仁) (softly ground) (2.5 don). Grind these, mix them and make it the size of a seed of Zizyphi Fructus (大棗). Wrap it in cotton and plug the ears with it. Change them into new ones twice a day. 《寶鑑》

1.10.5 甘遂散 방제

감수산

Euphorbiae Powder

1 治耳聾. 甘遂(末), 葱汁和丸, 綿裹塞耳中, 口含甘草湯. 兩藥須各兩處修製, 妙. 《入門》

귀가 먹은 것을 치료한다. 감수 가루를 파즙에 반죽하여 환을 만든다. 솜에 싸서 귀를 막고, 입에는 감초 달인 물을 머금는다. 2가지 약을 반드시 다른 곳에서 만들어야만 묘한 효과가 있다. 《입문》

It treats deafness. Knead Euphorbiae Kansui Radix (甘遂) powder with the juice of leeks and make pills with it. Wrap it in cotton, plug the ears with it, and hold water decocted with Glycyrrhizae Radix (甘草) in the mouth. It is only amazingly effective when the two kinds of medicine are prepared in different places. 《入門》

1.10.6 透耳筒

투이통

Penetrate Ears Tube

1 治腎氣虛耳鳴, 如風水聲, 或如鍾磬響, 或卒暴聾. 椒目ㆍ巴豆肉ㆍ石菖蒲ㆍ松脂 各半錢. 爲末, 以蠟熔化和勻, 作筒子樣, 綿裹納耳中, 日一易, 神效. 《得效》

신기(腎氣)가 허하여 귀에 바람소리ㆍ물소리나 종소리ㆍ경쇠소리가 울리거나, 갑자기 귀가 먹은 것을 치료한다. 초목ㆍ파두육ㆍ석창포ㆍ송진 각 0.5돈. 이 약들을 가루내어 황랍을 녹인 것에 반죽하여 통처럼 만든다. 솜에 싸서 귓속에 넣되, 하루에 1번씩 바꿔주면 신효(神效)하다. 《득효》

It treats deficient kidney qi which in turn causes the sounds of wind, water, bells, and metal drums in the ears. It also cures sudden deafness. Zanthoxyli Pericarpium (椒目), Crotonis Semen (巴豆肉), Acori Gramineri Rhizoma (石菖蒲) and pine resin (0.5 don each). Grind these, knead in melted Cera Flava (黃蠟) and make it look like a keg. Wrap it in cotton, put it in the ears, and change it into new ones once a day. The effect will be amazing. 《得效》

1.10.7 透鐵關法

투철관법

Ferrun-Penetrating Method

1 治耳聾. 好活磁石二塊, 剉如棗核大, 搽麝香少許於磁石尖上, 塞兩耳竅中, 口內噙生鐵一塊, 候一時, 兩耳氣透, 颯颯有聲爲度, 勤用三五次卽愈. 《醫鑑》

귀가 먹은 것을 치료한다. 좋은 자석 2덩어리를 대추씨만 하게 자르고, 자석의 끝에 약간의 사향을 발라서 양쪽 귓속에 넣는다. 생철 1덩어리를 입안에 머금고 2시간 정도 있되, 양쪽 귀에 기가 통하면서 바람 소리가 들릴 때까지 한다. 단지 3-5번이면 낫는다. 《의감》

It cures deafness. Cut 2 blocks of fine Magnetitum (磁石) into the size of a seed of Zizyphi Fructus (大棗), rub a little bit of Moschus (麝香) on the edge of each Magnetitum (磁石), and then put each of them in each ear. Hold a lump of Ferrum (生鐵) in the mouth for 2 hours until the qi passes through both ears and the sound of wind is heard. One will be cured after repeating this 3-5 times. 《醫鑑》