top 外形篇卷之二 鼻鼽

2.6 鼻鼽

비구

Allergic Rhinitis

1 鼽者, 鼻流淸涕也. 《入門》

구(鼽)란 코에서 맑은 콧물이 나오는 것이다. 《입문》

It means excretion of clear nasal discharge from the nose. 《入門》

2 鼻中水出曰鼽. 《內經》

코에서 물이 나오는 것을 구라고 한다. 《내경》

The condition accompanied by symptoms of watery discharge flowing out of the nose is called allergic rhinitis. 《內經》

3 傷風, 則決然鼻流淸涕. 《綱目》

상풍이면 둑이 터지듯 코에서 맑은 콧물이 흐른다. 《강목》

In the case of damage by wind, there is clear nasal discharge like a breaking dike. 《綱目》

4 鼻流淸涕者, 屬肺寒也. 《回春》

코에서 맑은 콧물이 흐르는 것은 폐한(肺寒)에 속한다. 《회춘》

Clear nasal discharge from the nose belongs to lung coldness. 《回春》

5 鼻流淸涕, 宜川椒散.

코에서 맑은 콧물이 흐를 때는 천초산을 써야 한다.

When there is clear nasal discharge from the nose, Sichuan Pepper Powder should be used.

6 鼻鼽, 二陳湯方見痰飮, 加川芎ㆍ當歸ㆍ細辛ㆍ白芷ㆍ防風ㆍ羌活ㆍ䓀莄ㆍ薄荷ㆍ生薑, 煎服, 外以細辛膏, 塞鼻中. 《入門》

비구(鼻鼽)에는 이진탕처방은 담음문에 나온다에 천궁ㆍ당귀ㆍ세신ㆍ백지ㆍ방풍ㆍ강활ㆍ길경ㆍ박하ㆍ생강을 넣어 달여 먹고, 밖으로는 세신고로 콧속을 막는다. 《입문》

For allergic rhinitis, add Cnidii Rhizoma (川芎), Angelica Gigantis Radix (當歸), Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Saposhnikoviae Radix (防風), Osterici Radix (羌活), Platycodonis Radix (䓀莄), Menthae Herba (薄荷) and Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) to a Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction the prescription is mentioned in the chapter Phlegm And ingest the decoction. On the exterior, stuff the nostrils with Asarum Paste. 《入門》

7 老人鼻鼽不止, 用獨頭蒜四五箇, 擣爛, 貼脚底心, 用紙貼之, 鼽自止. 《種杏》

노인이 비구가 멎지 않을 경우 외톨 마늘 4-5개를 짓찧어서 발바닥 가운데에 바르고 종이로 붙여 놓으면 저절로 멎는다. 《종행》

When the allergic rhinitis in an elderly person does not stop, pound 4-5 pieces of ripened garlic bulbs and rub them on the center of the soles and cover with paper. The disease will be cured naturally. 《種杏》

2.6.1 川椒散 방제

천초산

Sichuan Pepper Powder

1 治鼻鼽. 紅椒(炒)ㆍ訶子肉ㆍ白薑(生)ㆍ桂心ㆍ川芎ㆍ細辛ㆍ白朮 各等分. 右爲末, 每二錢, 溫酒調下. 《得效》

비구를 치료한다. 천초(볶은 것)ㆍ가자육ㆍ건강(껍질을 벗기고 말린 후 굽지 않은 것)ㆍ계심ㆍ천궁ㆍ세신ㆍ백출 각각 같은 양. 이 약들을 가루내어 2돈씩 따뜻한 술에 타서 먹는다. 《득효》

It treats allergic rhinitis. Zanthoxyli Pericarpium (川椒) (stir-fried), Terminaliae Fructus (訶子肉), Zingiberis Rhizoma (乾薑) (peeled off, dried and not roasted), Cassiae Cortex Interior (桂心), Cnidii Rhizoma (川芎), Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), and Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) all in equal amounts. Grind these herbs into powder, mix in doses of 2 don with warm alcohol and take the mixture. 《得效》

2.6.2 細辛膏 방제

세신고

Asarum Paste

1 治鼻塞, 腦冷淸涕不止. 細辛ㆍ川椒ㆍ乾薑ㆍ川芎ㆍ吳茱萸ㆍ附子 各七錢半, 皂角(屑) 五錢, 桂心 一兩, 猪油 六兩. 右煎猪油成膏, 先一宿以苦酒浸前藥, 取入油煎, 附子黃色止, 以綿裹, 塞鼻孔中. 《入門》

코가 막히고 뇌가 차서 맑은 콧물이 멎지 않는 것을 치료한다. 세신ㆍ천초ㆍ건강ㆍ천궁ㆍ오수유ㆍ부자 각 7.5돈, 조각(깎아서 가루 낸 것) 5돈, 계심 1냥, 돼지기름 6냥. 앞의 약 중에서 돼지기름을 달여 고(膏)가 되게 만든다. 나머지 약들을 식초에 하룻밤 담갔다가 꺼내어 돼지기름에 넣고, 부자가 누렇게 될 때까지 달여 솜에 싸서 콧구멍을 막는다. 《입문》

It treats nose congestion and continuous clear nasal discharge caused by a cold brain. Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), Zanthoxyli Pericarpium (川椒), Zingiberis Rhizoma (乾薑), Cnidii Rhizoma (川芎), Evodiae Fructus (吳茱萸), and Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) 7.5 don each, Gleditsiae Spina (皂角) (cut and grinded into powder) 5 don, Cassiae Cortex Interior (桂心) 1 nyang, and pig oil 6 nyang. Of the materia medica mentioned above, take the pig oil and boil down to prepare an ointment. Soak the rest of the herbs in vinegar overnight and soak them in the pig oil. Decoct until the Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) is yellow and stuff the nostrils with cotton soaked in this decoction. 《入門》