top 外形篇卷之二 口舌 口脣屬脾

3.3 口脣屬脾

입과 입술은 비에 속한다

The Mouth and Lips Belong to the Spleen

1 內經曰, 中央黃色, 入通於脾, 開竅於口. 故病在舌本. 又曰, 脾主口. 又曰, 脾在竅爲口.

《내경》에, "중앙의 황색은 비로 들어가 통하고 입에서 그 구멍을 연다. 그러므로 병이 혀뿌리에 있다"고 하였다. 또, "비는 입을 주관한다"고 하였다. 또, "비의 구멍은 입이다"라고 하였다.

The Inner Classic (內經) states, "The yellow color in the center goes into the spleen and opens up the hole at the mouth. Therefore, the disease is at the root of the tongue". It also says, "The spleen is in charge of the mouth". There is another quote that states, "The orifice of the spleen is the mouth".

2 難經曰, 脾氣通於口, 脾和則能知五味矣.

《난경》에, "비기는 입으로 통하니 비가 조화로우면 오미를 알 수 있다"고 하였다.

The Classic of Difficult Issues (難經) states, "spleen qi is connected to the mouth and a harmonious spleen allows it to know the five tastes".

3 心主舌, 脾主脣口, 心脾二氣, 恒相通也. 《入門》

심은 혀를 주관하고 비는 입과 입술을 주관하니 심과 비의 기는 항상 서로 통한다. 《입문》

The heart is in charge of the tongue and the spleen is in charge of the mouth and lips, so the qi of the heart and spleen are always connected. 《入門》

4 脣屬脾, 風則瞤動, 寒則掀縮, 熱則乾裂. 血虛則無色, 氣鬱則瘡腫. 脣有病則隨證以治脾, 可也. 《入門》

입술은 비에 속하니 비에 풍이 있으면 입술이 떨리고, 한이 있으면 들리거나 오그라들며, 열이 있으면 마르고 갈라진다. 혈이 허하면 색이 없어지고, 기가 울체되면 창이 나고 붓는다. 그러므로 입술에 병이 있으면 증에 따라 비를 치료하는 것이 좋다. 《입문》

The lips pertain to the spleen so the lips tremble when there's wind in the spleen, turn inside out and shrink when there's cold and dry up and become chapped when there is heat. A deficiency of the blood causes a washed away color and stagnated qi leads to sores and swelling. Therefore, if there is a disease at the lips, it is wise to treat the spleen. 《入門》

5 六府之華, 在脣四白. 《內經》

육부의 상태는 입술 주위에 드러난다. 《내경》

The condition of the six bowels is shown around the lips. 《內經》