top 外形篇卷之二 口舌 脣腫脣瘡

3.8 脣腫脣瘡

입술이 붓거나 헌 것

Swelling or Sores of the Lips

1 宜瀉胃湯ㆍ薏苡仁湯ㆍ芍藥湯.

입술이 붓거나 헐었을 때는 사위탕ㆍ의이인탕ㆍ작약탕을 써야 한다.

When the lips have swelled or developed canker sores, a Drain Stomach Decoction, Coix Decoction and Peony Decoction should be used.

2 脣舌焦燥, 口破生瘡, 盖心脾受熱所致也. 水浸黃連重湯, 烑1而飮之. 若大渴, 少飮竹葉石膏湯方見寒門. 《直指》

입술과 혀가 마르고 입이 터져 헌 것은 심비가 열을 받았기 때문이다. 황련을 물에 담가 중탕하여 마신다. 갈증이 심할 때는 죽엽석고탕처방은 상한문에 나온다을 조금 마신다. 《직지》

Drying of the mouth and lips and canker sores in the mouth are all caused by heat in the heart-spleen. Cook Coptidis Rhizoma (黃連) in water using a double boiler and drink it. If the thirst is too much, take a bit of a Bamboo Leaf and Gypsum Decoction. The prescription is mentioned in the chapter Cold. 《直指》

교감기 1 燒 ※기영_나, 기영_국, 남산

3 脣瘡, 久不差, 八月藍葉, 擣取汁洗, 不過三日差. 《丹心》

입술이 헐어 오랫동안 낫지 않을 때는 8월의 쪽잎을 찧어 즙을 낸 것으로 씻으면 3일이 되기 전에 낫는다. 《단심》

For canker sores of the lips that have continued for a long time, pound Japanese indigo leaves of August into juice and wash the sores with it and they will be cured within 3 days. 《丹心》

4 又白荷花瓣, 貼之神效, 如開裂出血者卽止. 《丹心》

또한 흰 연꽃잎을 붙이면 신효(神效)가 있다. 찢어져서 피가 나오는 경우에는 즉시 멎게 한다. 《단심》

Also attaching white lotus petals has wonderful effects. If the sores open up and bleed, it is very important to stop the bleeding immediately. 《丹心》

3.8.1 瀉胃湯 방제

사위탕

Drain Stomach Decoction

1 治胃實熱, 脣口乾裂, 煩渴便秘. 大黃 二錢半, 葛根 一錢, 䓀莄ㆍ枳殼ㆍ前胡ㆍ杏仁 各五分. 右剉, 作一貼, 入生薑 三片, 水煎服. 《入門》

위(胃)에 실열이 있어 입술이 마르고 갈라지며, 번갈과 변비가 있는 것을 치료한다. 대황 2.5돈, 갈근 1돈, 길경ㆍ지각ㆍ전호ㆍ행인 각 5푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣고 물에 달여 먹는다. 《입문》

It treats symptoms such as dry and cracked lips, restlessness, a strong thirst and constipation caused by excess heat in the stomach. Rhei Radix et Rhizoma (大黃) 2.5 don, Puerariae Radix (葛根) 1 don, and Platycodonis Radix (䓀莄), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Angelicae Decursivae Radix (前胡) and Armeniacae Semen (杏仁) 5 pun each. Slice these herbs and decoct in water with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) as 1 package. 《入門》

3.8.2 薏苡仁湯 방제

의이인탕

Coix Decoction

1 治風腫在脾, 脣口瞤動. 薏苡仁ㆍ防己ㆍ赤小豆(炒)ㆍ甘草(灸) 各一錢半. 右剉, 水煎服. 《得效》

풍으로 붓는 원인이 비에 있어서 입술이 떨리는 것을 치료한다. 의이인ㆍ방기ㆍ적소두(볶은 것)ㆍ감초(구운 것) 각 1.5돈. 이 약들을 썰어서 물에 달여 먹는다. 《득효》

It treats the condition in which lips tremble caused by swelling from wind in the spleen. Coicis Semen (薏苡仁), Sinomeni Caulis et Rhizoma (防己), Phaseoli Semen (赤小豆) (stir-fried) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted) 1.5 don each. Slice these herbs and decoct in water. 《得效》

3.8.3 芍藥湯 방제

작약탕

Peony Decoction

1 治脾火盛, 口脣生瘡, 或多食易飢. 赤芍藥ㆍ梔子ㆍ黃連ㆍ石膏ㆍ連翹ㆍ薄荷 各一錢, 甘草 五分. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《回春》

비화가 성해서 입술이 헐거나, 많이 먹어도 배가 자주 고픈 것을 치료한다. 적작약ㆍ치자ㆍ황련ㆍ석고ㆍ연교ㆍ박하 각 1돈, 감초 5푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《회춘》

It treats symptoms such as canker sores of the lips or feeling hunger too often despite the consumption of large portions of food, all due to intense spleen Fire. Paeoniae Radix (芍藥), Gardeniae Fructus (梔子), Coptidis Rhizoma (黃連), Gypsum Fibrosum (石膏), Forsythiae Fructus (連翹) and Menthae Herba (薄荷) 1 don each, and Glycyrrhizae Radix (甘草) 5 pun. Slice these herbs and decoct in water as 1 package. 《回春》