내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.10 懸雍垂
목젖이 부어 아래로 늘어진 병
Uvula
1 懸雍生於上㬽. 雖不關於咽喉, 所以暴腫者, 抑亦熱氣使然也. 《直指》
목젖[懸雍]은 입천장에서 나온다. 인후와 직접 연결된 것은 아니지만 목젖이 갑자기 붓는 것 역시 인후의 열기(熱氣) 때문이다. 《직지》
The uvula comes from the palate. It is not directly connected to the throat. Sudden swelling of the uvula is also due to heat. 《直指》
2 懸雍, 謂之帝鍾. 懸雍腫而垂下, 有長數寸者, 謂之帝鍾風, 宜用鹽礬散. 不可鍼破, 鍼則殺人. 《得效》
목젖을 제종(帝鍾)이라고 한다. 목젖이 붓고 아래로 처져서 길이가 몇 치 되는 것을 제종풍(帝鍾風)이라고 한다. 염반산을 써야 한다. 침으로 터뜨리면 안 된다. 침을 쓰면 사람을 죽인다. 《득효》
The uvula is called jejong (帝鍾). Swelling and drooping of the uvula whose length is several chi is called jejong wind (帝鍾風). Granulated Salt Powder should be prescribed. Do not pop this with acupuncture. Using acupuncture may kill the person. 《得效》
3 懸雍者, 音聲之關. 若藏府伏熱上衝咽喉, 則懸雍或長而腫也. 宜吹喉散ㆍ玄參散ㆍ鵬砂散. 《類聚》
목젖은 목소리가 나오는 관문이다. 장부에 숨어 있던 열이 인후로 치고 올라오면 목젖이 늘어지거나 붓는다. 취후산ㆍ현삼산ㆍ붕사산을 써야 한다. 《유취》
The uvula is the gateway where the voice comes out from. When heat hidden in the viscera and bowels moves up, the uvula swells and droops. Insufflate Throat Powder, Scrophularia Powder, and Borax Powder should be prescribed. 《類聚》
4 腎傷寒咽痛, 及帝鍾腫者, 忌鍼. 以蛇床子, 於甁中燒烟, 令病人吸入喉中, 立愈. 《入門》
신상한(腎傷寒)으로 목이 아프고 목젖이 부었을 때는 침을 써서는 안 된다. 사상자를 병 속에서 태워 나오는 연기를 목구멍으로 들이키게 하면 곧 낫는다. 《입문》
Pain in the throat and swelling of the uvula due to the kidneys damaged by cold should not be treated with acupuncture. Instead burn Cnidii Fructus (蛇床子) inside a bottle and inhale the smoke through the throat. Then it will be treated soon. 《入門》
5.10.1 鹽礬散 방제
염반산
Granulated Salt Powder
1 治懸雍垂長, 咽喉妨悶. 鹽化1ㆍ白礬(枯). 右爲末. 以筯頭蘸藥, 塗其上卽差. 《本草》
목젖이 길게 늘어져 인후가 방해되어 답답한 것을 치료한다. 염화와 백반(구운 것)을 가루내어 젓가락 끝에 약을 묻혀 그 위에 바르면 곧 낫는다. 《본초》
It treats stuffiness due to drooping of the uvula that impedes the throat. Grind Sal (鹽花) and Alumen (白礬) (roasted one). Coat this on the tip of a chopstick and apply it on the affected part. It will be soon cured. 《本草》
교감기 1 化*花 ※갑완_와 ⤴
5.10.2 吹喉散 방제
취후산
Insufflate Throat Powder
1 治懸雍下垂腫痛, 及一切咽喉疾. 膽礬ㆍ白礬ㆍ焰硝ㆍ片腦ㆍ山豆根ㆍ辰砂ㆍ雞內金(焙). 右爲極細末, 以竹管吹少許入喉中卽效. 《回春》
목젖이 아래로 늘어져 붓고 아픈 것과 모든 인후병을 치료한다. 담반ㆍ백반ㆍ염초ㆍ용뇌ㆍ산두근ㆍ진사ㆍ계내금(불에 쬐어 말린 것). 이 약들을 곱게 가루내어 대나무 관으로 목구멍에 약간 불어넣으면 곧 효과가 있다. 《회춘》
It treats a drooping, swelling and painful uvula and various throat diseases. Chalcanthitum (膽礬), Alumen (白礬), Mirabilitum (焰硝), Borneolum (龍腦), Sophorae Tonkinensis Radix et Rhizoma (山豆根), Cinnabaris (辰砂) and Galli Stomachichum Corium (雞內金) (dried over a fire). Grind these herbs finely and then blow a little amount of these through a bamboo pipe into throat. It will show effect soon. 《回春》
5.10.3 玄參散 방제
현삼산
Scrophularia Powder
1 治懸雍腫痛垂長. 玄參 一兩, 升麻ㆍ射干ㆍ大黃(酒洗) 各五錢, 甘草(灸) 二錢半. 右剉, 五錢, 水煎, 微溫, 時時含嚥. 《類聚》
목젖이 붓고 아프며 길게 늘어진 것을 치료한다. 현삼 1냥, 승마ㆍ사간ㆍ대황(술로 씻은 것) 각 5돈, 감초(구운 것) 2.5돈. 이 약들을 썬 것 5돈을 물에 달여 약간 따뜻할 때 수시로 머금었다가 삼킨다. 《유취》
It treats swelling, pain and drooping of the uvula. One nynag of Scrophulariae Radix (玄參), five don of Cimicifugae Rhizoma (升麻), Belamcandae Rhizoma (射干), Rhei Radix et Rhizoma (大黃) (washed with alcohol), and two and half don of Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted one). Cut these herbs and boil five don of these with water. Hold this water in the mouth when it is warm, and then swallow. 《類聚》
5.10.4 鵬砂散 방제
붕사산
Borax Powder
1 治同上. 鵬砂ㆍ馬牙硝ㆍ滑石ㆍ寒水石 各五錢, 龍腦ㆍ白礬 各三錢. 右細末, 新水調半錢服. 《類聚》
위와 같은 것을 치료한다. 붕사ㆍ마아초ㆍ활석ㆍ한수석 각 5돈, 용뇌ㆍ백반 각 3돈. 이 약들을 곱게 가루내어 새로 뜬 물에 0.5돈씩 타서 먹는다. 《유취》
It treats the same condition as above. Five don of Borax (鵬砂), Talcum (滑石), Mirabilitum (馬牙硝) and Glauberite (寒水石) and three don of Borneolum (龍腦) and Alumen (白礬). Grind these herbs finely and then mix half a don of these with newly gathered water. 《類聚》