top 外形篇卷之二 脊强

7.8 脊强

척추가 뻣뻣해지는 것

Stiffness of the Spine

1 督脉之別, 名曰長强, 其病實則脊强. 《靈樞》

독맥이 갈라지는 곳[督脉之別]을 장강이라고 한다. 그 병이 실하면 척추가 뻣뻣해진다. 《영추》

The area where the Governor Vessel is divided is called Jang-gang (GV1). When the disease is too strong, the spine gets stiff. 《靈樞》

2 足太陽之脉病, 腰脊强痛. 《靈樞》

족태양경맥에 병이 들면 요추가 뻣뻣하면서 아프다. 《영추》

When the bladder meridian is sick, the waist and back become stiff and painful. 《靈樞》

3 膀胱腎間冷氣, 攻衝背膂腰脊, 强俛仰不利, 宜烏沈湯方見氣門.

방광과 신 사이의 냉기가 등ㆍ허리ㆍ척추를 치받아 뻣뻣해져 제대로 구부리거나 펴지 못할 때는 오침탕처방은 기문에 나온다을 써야 한다.

When chilly qi between the bladder and kidneys surges upward in the back, waist and spine and cause them to become stiff and unable to bend or stretch, a Blackened Aquilaria Decoction the prescription can be found in the chapter Qi must be used.

4 脊痛項强, 背痛不可回顧, 此足太陽手太陽經中濕氣, 鬱不行也. 宜羌活勝濕湯方見頸項.

척추가 아프고 목덜미가 뻣뻣하며, 등이 아파서 고개를 돌리지 못하는 것은 족태양경과 수태양경에 습기가 뭉쳐 기가 흐르지 못하기 때문이다. 강활승습탕처방은 경항에 나온다을 써야 한다.

When the spine is in pain and the neck feels stiff, and the back is in pain that one cannot turn one's head, the cause is dampness lumped in the bladder and small intestines meridians that blocks the circulation of qi, A Notopterygium Remove Dampness in Bladder Decoction the prescription can be found in the chapter Neck must be used.